Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Сказка о пони Крошке. Сказка про пони: легко ли найти настоящую дружбу

Сказка «Пони Мася и ее семья»


Гаврилова Элла, 5 лет, воспитанница ТМТ «Золотой ключик», г. Бугуруслан, Оренбургская область
Руководитель: Крикунова Ирина Геннадьевна, педагог дополнительного образования МАУДО «ЦРТДЮ» МО «город Бугуруслан»
Описание материала: Предлагаем вашему вниманию сказку о пони Масе и ее семье, о том, как приятно дарить подарки, сделанные своими руками. Сказка представлена на русском и английском языках (перевод руководителя), для дошкольников предлагается адаптированная версия сказки с использованием в тексте знакомой им лексики. Английские версии сказки можно использовать на занятиях английским языком с дошкольниками и младшими школьниками на уроках развития навыков чтения. К версии для начинающих предлагаются задания: 1) вписать свое имя, отвечая на вопрос «Как тебя зовут?» на английском языке, 2) нарисовать свою семью в рамочке, 3) ответить на общие вопросы о семье (Have you got …? Есть ли у тебя…?)
Цель: поддержание мотивации к овладению иностранным языком.
Задачи:
Обучающие. Учить мыслить самостоятельно, активизировать изучаемый лексико-грамматический материал в речи.
Развивающие. Развивать творческие способности, зрительную и моторную память.
Воспитательные. Воспитывать чуткое отношение к родным и близким, интерес к изучению английского языка.

Сказка «Пони Мася и ее семья»


Жила-была дружная семья пони: мама, папа и дочка их Мася. Мама была очень добрая и веселая, папа тоже был добрый, а еще он был умный и храбрый. Хорошенькая Мася была очень любознательная и щедрая. Однажды они отправились в путешествие по далеким странам. Они шли очень долго и через некоторое время увидели высокую гору. Гора была удивительно красивой, блестящей. Мася, пока ее родители готовили палатку для ночлега, решила залезть на вершину горы одна. Она хотела найти там алмазы. Мася очень любила разные украшения, а еще приближался день рождения ее мамы. Мася хотела сделать ей подарок, она мечтала найти алмазы и смастерить из них красивое ожерелье для мамы. По пути на вершину Мася заметила пещеру. Она зашла в пещеру. В пещере лежала карта. На карте было написано: «Тот, кто взберется на вершину этой горы, провалится в горячую воду». Мася была уже довольно умной пони, поэтому она решила спуститься. Она понимала, что подниматься на гору опасно. Если с ней случится что-то плохое, мама и папа будут очень переживать, волноваться.
На полянке недалеко от палатки Мася увидела прекрасные цветы и решила смастерить ожерелье из них. Сначала она связала цепочку из луговых трав, а потом привязала к ней несколько прекрасных цветов. Получился замечательный подарок.
Когда Мася подарила маме ожерелье из цветов, мама поцеловала дочку, обняла ее и поблагодарила за чудесный подарок. Мама была рада, что Мася сама сделала такое красивое ожерелье. Папа похвалил дочку, а маме подарил букет ромашек. Вся семья была счастлива.

Вопросы к сказке:

1. Понравилась ли вам сказка, дети?
2. Расскажите о своей семье. Вы путешествовали когда-нибудь всей семьей? Какие остались впечатления от путешествия?

3. Вы делали подарки своим родителям на день рождения? Что вы дарили маме? Что дарили папе?
4. Какие подарки приятно получать? Вы когда-нибудь дарили подарки, сделанные своими руками?


Once upon a time there lived a friendly family. They were ponies, they were mother, father and their daughter called Masya. Mother was very kind and merry, father was kind, clever and brave. Pretty Masya was very curious and generous.
One day they decided to travel to faraway countries. They had been walking for a long time when suddenly they saw a high mountain. The mountain was amazingly beautiful. It was shining. It was brilliant.
Masya decided to climb up the mountain while her parents were fixing the tent. She wanted to find diamonds there. Masya liked different adornments. Moreover, her mother’s birthday was coming. Masya wanted to give her a birthday present, she dreamt of a beautiful hand-made diamond necklace for her Mum.
On her way to the top Masya noticed a cave. She entered the cave. There was a map in the cave. Masya read the following: “The one who climbs up the highest peak will fall into the hot boiling water”. Masya was quite a clever pony so she decided to follow the warning. She realized that it was dangerous to climb the mountain. “If I get in trouble, my mother and father will worry and I don’t want them to worry”, thought clever Masya.
Masya saw beautiful flowers on the glade not far from the tent, she decided to make a flower necklace for her mother. It could be a nice present.
When Masya gave mum the flower necklace, she kissed her daughter, hugged her and thanked her for a wonderful gift. Masya’s mother was glad that Masya made such a beautiful necklace herself. Dad praised his daughter and gave his wife a bouquet of chamomiles. All the family members were happy.

Fairy tale «Pony Masya and her Family»

Look! This is a pony.
- What’s your name, little pony?
- My name is Masya.
- And what is your name?
- My name is ________________. Nice to meet you.
- Nice to meet you, too. How are you?
- I’m fine, thanks.
- And how are you?
- I’m great! Thank you.
Look! These are Masya’s parents – her mother and father.
Draw your family.

Answer the questions:
1) Have you got a mother?
_________________________
2) Have you got a father?
__________________________
3) Have you got a sister?
__________________________
4) Have you got a brother?
__________________________

Жил был маленький пони в Алматинском цирке. Он был черным от носа до кончика хвоста, поэтому его звали Черныш. В молодости он был очень быстрым и ловким. Во время выступлений он весело скакал на арене и радовал маленьких детей. Юным зрителям особенно нравилось, когда обезьянка Даша скакала верхом на Черныше и корчила рожицы.

Когда пони состарился, директор цирка, пузатый и добрый дядя, отправил его на заслуженную пенсию. Черныш больше не выступал на арене, но он встречал детей на площадке перед цирком и катал их вокруг фонтанов на своей спине. Черныш очень любил детей. Он любил их возить на спине, любил, когда они гладят его мордочку, когда фотографируются с ним. Мальчики, сев на Черныша, представляли себя богатырями из сказок, которые с мечом в руках дрались со страшными драконами. А девочки представляли себя маленькими принцессами, которые ехали сквозь сказочный лес к своим подругам - феям. Так и катал Черныш своих маленьких всадников перед каждым представлением.

Но однажды зимой, прямо перед Новым годом, Черныш забыл надеть шарф на прогулку, и вечером у него поднялась температура. Пони заболел. Весь следующий день он лежал у себя в вольере и пил лекарства. Доктор не разрешил ему выходить на улицу еще несколько дней, и директор цирка закрыл дверь его вольера снаружи, чтобы пони не выбежал на улицу и не заболел еще больше. Черныш не мог открыть дверь изнутри, поэтому он сильно загрустил, ведь ему очень хотелось увидеть детей.
Когда через несколько дней доктор пришел, он заметил, что у пони уже нет кашля и температуры, но он, к сожалению, не выздоравливает. Доктор опять запретил выходить на улицу, и Черныш загрустил еще больше. Доктор не знал, что пони никак не мог выздороветь, потому что скучал по детям. Черныш перестал есть и пить, а тихо лежал у себя в кроватке.

Однажды утром обезьянка Даша, с которой они раньше выступали, проходила по коридору и услышала, как Черныш тихо плачет у себя в вольере. Даша захотела выпустить Черныша, но дверь была крепко-накрепко закрыта. Обезьянка Даша схватилась четырьмя лапами и сильно дернула дверь, но дверь не открылась. Она дернула еще раз - дверь осталась закрытой. Тогда Даша, крепко схватившись своим хвостом, дернула дверь изо всех сил, и она распахнулась настежь! Увидев, что путь на улицу свободен, Черныш обрадовался и выбежал из вольера, прокричал обезьянке Даше «Спасибо!» и побежал на улицу.

Выскочив на площадку перед цирком, Черныш увидел детей, которые пришли на представление. Заметив Черныша, они начали радостно махать ему руками и звали поиграть. Черныш так обрадовался, что поскакал к ним быстрее ветра. Мальчики и девочки окружили его и начали обнимать и гладить. Пони был так рад тому, что он снова рядом с детьми.

Целый день Черныш катал своих маленьких друзей на спине. И вечером, когда пришел к себе, он съел целую тарелку каши и выпил бутылочку молока. Черныш был очень счастлив. Он чувствовал себя очень сильным и здоровым. Увидев детей и поиграв с ними, Черныш наконец-то выздоровел! Улыбаясь, он лег в свою кроватку, укрылся одеялом и крепко уснул.

С этого дня Черныш больше никогда не болел!

Однажды Эпплджек захотелось поесть вкуснейшего яблочного пирога бабули Смит. "Что же делать, уже поздняя осень, яблоки собраны..." - подумала она, и решила пойти за советом к бабуле.
- Бабушка, привет, - сказала Эпплджек. - Я очень хочу поесть твоего вкуснейшего яблочного пирога, но мы ведь сделали джем из всех наших яблок, а новых не наберешь.
- Далеко-далеко, - начала бабуля Смит, - За Вечнодиким лесом, за Большим Каменистым Ущельем, за Пустынной равниной растут три яблони, яблоки на которых зреют круглый год. Принеси мне их, и я испеку тебе пирог.
- Хорошо, бабуля, - кивнула Эпплджек и пошла собирать вещи для путешествия.
- Эпплджек! - Эпплблум из своей комнаты громко окликнула сестру.
- Чего тебе? - спросила та, просовывая голову в дверь. Маленькая поняша сидела за письменным столом и делала домашнее задание.
- Сестренка! Я тоже хочу отправиться в путешествие по Вечнодикому лесу! Возьми меня с собой! Завтра ведь выходной и мне не надо идти в школу!
- Хорошо, - согласилась Эпплджек, подумав, что вдвоем они принесут больше яблок. - Только будь хорошей девочкой и доделай сначала уроки.
Предвкушая невероятные приключения, Эпплблум быстро закончила домашнее задание и пошла собирать вещи вместе с сестрой.
В свои переметные сумочки [это две сумки, соединенные ремешками, они перекидываются через спину лошадки так, чтобы одна сумка была справа, а вторая - слева] пони положили:
- еду, чтобы было, чем перекусить в дороге
- спички, чтобы можно было разжечь костер
- котелок, чтобы можно было сварить еду
- перочинный ножик - незаменимая вещь в любом походе
- бинты и пластырь - заклеивать пораненные копытца
- мягкие одеяла, чтобы переночевать
- теплые вещи, чтобы не замерзнуть, если подует ветер
- две большие корзинки для яблок

Уфф, - фыркнула Эпплджек. - Все собрали, ничего не забыли. Какие мы молодцы! Завтра - подъем в пять утра.

На следующий день ни свет ни заря две пони вышли из своих спаленок. Тихонько, чтобы никого не разбудить, они спустились со второго этажа на кухню, позавтракали и вышли на улицу. Понивилль еще спал, и вскоре они уже миновали домик Флаттершай, недалеко от когорого раскинулся Вечнодикий лес.
Много-много извилистых тропинок было в Вечнодиком лесу и путешественницы совсем запутались - сначала они шли по одной тропинке направо, потом по другой тропинке налево, потом опять направо, потом налево, налево-направо, направо-налево... От такой частой смены направлений у малышки Эпплблум закружилась голова.
- Сестренка, - робко позвала она после очередного поворота, - ты точно уверена, что мы идем правильной дорогой?
- А то! - гордо тряхнула гривой Эпплджек. По правде сказать, она совсем не была уверена, что идет в нужном направлении, но не пугать же малышку, правда?
Лес становился все гуще и темнее, все темнее и гуще, когда пони, наконец, вышли на небольшую полянку. Посередине полянки росло очень высокое дерево. Такое высокое, что пони, задрав головы, не могли разглядеть его верхние ветки. Тут Эпплджек не утерпела:
- Подожди здесь, Эпплблум. Я залезу на дерево и посмотрю, где же это Большое Каменистое Ущелье.
- Хорошо, старшая сестра, - тихо сказала Эпплблум, и подумала, что Эпплджек уже давно заблудилась и они шли наугад. Но Эпплблум была очень добрым жеребенком, поэтому она решила не обижать сестру напрасными упреками. Она знала, как той тяжело. Вы ведь представляете себе, как тяжело ПОНИ залезть на ДЕРЕВО?
Пока Эпплдджек лезла вверх, срывалась с веток и опять лезла, Эпплблум собрала на поляне сухие веточки и сложила их в небольшую кучку. Она точно знала, что спички - не игрушки маленьким жеребятам. Поэтому она решила дождаться сестру, чтобы та развела костер. Тогда останется только сварить еду и поесть - бродя по лесу, пони порядком проголодались.
Прошло немало времени, прежде чем сверху, ломая ветки, слетела Эпплджек. Ее шляпа свалилась и укатилась на другой конец поляны. Больно стукнувшись крупом о землю, пони горько заплакала.
- Как же трудно для пони залезть на дерево! Все бока ободрала о ветки! - жаловалась она, всхлипывая. - Так высоко и страшно! И еле-еле вииииидно!
- Не плачь, Эпплджек! - поддержала ее Эпплблум. Она откинула клапан переметной сумки, достала оттуда пластырь и аккуратно заклеила все царапинки сестры, чтобы в них не попала грязь. Эпплджек сразу повеселела (ей было очень приятно, что у нее такая заботливая младшая сестренка) и занялась обедом.
Поскольку теперь пони знали дорогу, они быстро добрались до Большого Каменистого Ущелья. Теперь им предстояло пройти по длинной дороге между двух высоких, отвесных скал. Как не вглядывались пони вдаль, скалам конца не было.
- Зато мы точно не заблудимся! - подмигнула сестре Эпплджек, и пони весело побежали к ущелью.
Дорога была прямой, как стрела и в каменном коридоре бешено завывал холодный осенний ветер. Поняши только улыбнулись, достали из сумок свои теплые гетры, закутали друг другу шейки в шарфики и бросились вперед - только копытца застучали.
Ущелье казалось бесконечным. И справа и слева грозно висели скалы, грозя раздавить путешественниц.
- Мы бежим уже час, а ущелье все не кончается! - пожаловалась Эпплблум. - У меня замерзли копытца, а корзинку нести так неудобно!
- Выше нос, сестренка! - подбодрила ее Эпплджек. - Уже скоро конец!
Конечно, старшая пони не была в этом уверена. Но еще через двадцать минут дорога повернула и путешественницы увидели просвет между скалами.
- Поднажми, Эпплблум! - крикнула старшая сестра и со всех ног припустила туда, где скалы расступались, выпуская дорогу на открытое пространство Пустынной равнины. Вскоре пони уже жадно вдыхали чистый воздух свободы, выбравшись из страшного холодного коридора.
Дорога, виляя, уходила куда-то вперед. И справа, и слева расстилалась поросшая травой пустошь. Лишь далеко-далеко на горизонте виднелась небольшая группа деревьев.
- Кажется, это не яблони, - горестно вздохнула Эпплджек. - Но там мы найдем дрова для костра. Пойдем туда?
- Хорошо, - грустно кивнула Эпплблум и подумала, что все же надо было бы остаться дома, поближе к теплой постельке. Маленькая пони была умной и догадалась, что сестра опять не знает, куда идти.
Путешественницы поскакали к горизонту, оставляя позади негостеприимное Каменистое ущелье. Бежать по травке было гораздо приятнее, чем по колючим камням, да и ветер не свистел в ушах. Деревья становились все ближе и ближе, и Эпплджек вдруг показалось, что под одним из них кто-то сидит.
- Прибавим шагу, Эпплблум! - скомандовала она сестре. - Похоже, нас дожидается какая-то пони.
Последние метры до деревьев преодолели одним духом, и увидели, что под старым раскидистым деревом лежит не кто иной, как Сумеречная Искорка и читает книгу. В наступающей темноте она подсвечивала страницы своим волшебным рогом, чтобы разглядеть буквы.
- Искорка! - удивилась Эпплблум! А ты что здесь делаешь?
- Привет, девочки! - поздоровалась вежливая Искорка.
- Ах да, конечно, привет! - поспешно поправилась Эпплджек - она тоже очень хотела быть вежливой пони. - Так зачем ты ушла так далеко от дома?
- Мы совсем недалеко, - возразила Искорка. - Понивилль рядом, а тут очень хорошее, тихое место, чтобы читать.
- Как недалеко? КАК ТАК - НЕДАЛЕКО? - с недоверием вскрикнула Эпплджек.
Искорка достала из сумки свиток бумаги и разгладила его копытами.
- Вот это - показала она на нарисованную башенку - Понивилль, а это - она кивнула на корявый рисунок дерева - место, где мы сейчас сидим.
Эпплблум не мигая смотрела на бумагу. Расстояние от Понивилля до сухого дерева действительно казалось совсем маленьким и к городу через поле и небольшой клочок леса вела извилистая тропинка. Рассмотрела Эпплджек и их с сестрой маршрут:
- Как так? Как так? То есть, мы прошли по лесу вот так... А потом по Большому Каменистому Ущелью... Мы же сделали такой огромный крюк! Почему бабуля Смит не знала этого?
- Ради всего, Эпплджек! - удивилась Искорка, - Ты что, отправилась в путешествие без карты?!
- Да, - грустно призналась Эпплджек. - Я не подумала, что мне будет нужна карта.
- Как же ты не знала, что в незнакомое место брать с собой карту обязательно! Ты же не знаешь дорогу и легко могла заблудиться! - мягко пожурила ее подруга, но тут же улыбнулась. - Вот, забирай мою. Я много тут ходила и без проблем доберусь домой! Счастливо!
Оставшись вдвоем, Эпплджек и Эпплблум легко отыскали на карте три Вечнозеленые яблони, отмеченные круглыми яблочками. Вскоре пони добрались до туда и решили переночевать, чтобы собирать урожай в светлое время суток. Расстилая свои одеялки, они обсуждали прошедший день и свои приключения.
- Подумать только, если бы твоя сестра не была такой глупой и взяла карту, мы могли бы быть уже дома, в своих кроватках... - сокрушалась Эпплджек.
- Ничего, сестричка, мы еще пойдем путешествовать, и в следующий раз точно не забудем карту! - утешила ее Эпплблум.
Проснувшись утром, пони увидели у себя над головой три прекрасные яблони с огромными сочными плодами. Деревья приветливо шелестели листьями, словно приглашали собирать урожай. Вскоре Эпплджек и Эпплблум набрали по полной корзине яблок. Пройдя по тропинке, показанной им вчера Искоркой, они оказались в Понивилле и вскоре были уже дома.
Бабуля Смит была очень рада возвращению путешественниц и испекла им огромный великолепный пирог.
Вот так Эпплджек навсегда запомнила, что, отправляясь в путешествие, всегда необходимо брать с собой карту того места, куда собираешься пойти.

Комиксы Май Литл Пони №1

Комиксы Май Литл Пони — My Little Pony комиксы

Комиксы Май Литл Пони читать онлайн на русском — My Little Pony комиксы на русском


Май Литл Пони №1 Май Литл Пони №2 Май Литл Пони №3 Май Литл Пони №4 Май Литл Пони №5 Май Литл Пони №6 Комиксы Май Литл Пони №7 Комиксы Май Литл Пони №8

Комиксы Литл Пони — My little pony комиксы

Добро пожаловать в Понивилль, дом Твайлайт Спаркл, Рэйнбоу Дэш, Рэрити, Флаттершай, Пинки Пай, Эпплджек, и все другие ваши любимые Понни! Что-то не в самом городе, хотя, как некоторые из жителей действуют очень, очень странно! Это до Mane Six, чтобы найти источник странностей, прежде чем это слишком поздно! Комиксы про Май Литл Пони.

Серии до сих пор состоят из оригинальных историй, установленных после событий второго сезона шоу, происходят до заключительного эпизода третьего сезона. По вопросу # 13, истории установлены после того, как принцесса коронации Твайлайта. Комиксы Литл Пони читать на русском.

Краткое описание серий