Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Пиндосы — кто это такие? «Пиндосы» — откуда пошло это слово? Почему американцев называют пиндосами.

В последнее время можно очень часто услышать разные клички для народов.

Французов называют лягушатниками, как бы это обидно не было из-за их страсти к еде, испанцев называют матадорами, потому что они любят сражения с быками.

А вот у американцев есть такое прозвище, как “пиндосы”. Почему их так называют?

Почему пиндосы?

На самом деле это не обидное “обзывательство” для жителей Соединённых Штатов Америки. Такое прозвище пошло от самих американцев , которые прозвали так «всех низкорослых и черноволосых выходцев с Балкан (греков, румын, болгар) и юга Италии».

Такая теория была выдвинута в 2004 году в журнале “Компьютерра”. Была она выдвинута русским филологом и писателем Сергеем Голубицким . Если же говорить про русскоязычный народ, то такое слово они стали применять не только к самим американцам, но и к месту их жительства.

Теперь они называли Америку не Соединёнными Штатами США, а Соединёнными Штатами Пендосии. Они стали называть её Пендостан, Пиндосия и так далее.

На самом же деле, по данным газеты “Коммерсант”, такое слово пошло ещё от сербов. Они решили называть всех миротворцев пиндосами. Однако войска России и Украины были ограничены в этом списке. Проще говоря, их никак не называли.

Также считается, что пиндос – это американский трусливый солдат, который вооружен по полной программе. И опять-таки, это слово было придумано русскими войсками специально для того, чтобы позлить.

В настоящее время данное значение, под названием “пиндос” используют к каждому американцу . И в действительности, как Вы думаете, кто именно применяет это слово? Да-да, именно люди, которые часто спорят про политику.

Это словно вошло в привычку, называть всех иностранцев пиндосами, по сути даже не разобравшись, почему их так называют. Политика в наши дни превращается в очень тяжёлую для всех тему, она далеко не лёгкая и тяжело постоянно слушать от людей, как американцев называют не совсем прилично.

Существует, кстати, такой же пример и с жителями Украины. Странно, но их стали называть “хохлами”. И соответственно придумали, что место, где живут “хохлы” называется “Хохляндия”. Для жителей Украины это является обидным прозвищем , а что, если для американцев это по сути тоже самое?

У американцев на самом деле множество разных кличек. Их считают самой толстой нацией на Земле, потому что они самые популярные любители попробовать необычную пищу. Кто знает, может быть это тоже как-то связано?

Всё возможно, но нельзя точно сказать, связано ли это как-то с тем, что их называют пиндосами. У этого слова нет даже определения , откуда оно появилось тоже достоверно неизвестно.

Возможно, это всего лишь кличка, придуманная русскими солдатами, а может быть и вовсе это какая-то история? Всё может быть. Однако старайтесь не называть американцев пиндосами.

Представьте такую ситуацию, что Вы встречаете своего друга из Германии. Правильно называть его немец, потому что он прибыл из страны, где живут немцы. Но есть люди, которые путают слово “немец” и “фашист”. Представьте, насколько это может быть обидно и как это оскорбляет чувства приезжих людей.

Такая же ситуация происходит и с расизмом, когда темнокожих людей называют “чёрными”. Это действительно обидно и задевает самые глубоки чувства человека.

На этом наша статья подходит к своему ожидаемому концу, потому что ничто не вечно. Что же можно сказать? Мы разобрались, что такое “пиндос” и почему так называют американцев. Да, мы не можем точно сказать причину такого прозвища, однако мы предоставили все возможные предположения, откуда же пошло такое прозвище.

Помните, что это может быть оскорбительным для жителей другой страны. Нельзя называть их так, как они бы этого не желали. Как минимум, это противоречит этикету.

Это обидно, а конфликтные ситуации создавать любит далеко не каждый человек. Так что прежде думайте, когда что-то говорите в адрес других людей.

Статья поведала Вам немного истории. Верить в неё или нет – выбор Ваш, потому что у каждого должно быть своё мнение. Ещё раз повторим, что достоверно неизвестно, откуда было взято это прозвище. Так что если мы в чём-то ошиблись, то у Вас есть возможность нас исправить.

На этом мы и закончим наше с Вами общение. Надеемся, что данная статья стала полезной и предоставила всю возможную информацию Вам, а в дальнейшем Вы будете знать, что не стоит так говорить иностранцам.

Кто знает, возможно они не смогут воспринять сказанную Вами информацию так, как Вы её хотели передать.

В сети американцев часто называют пиндосами (америкосы, пиндосы), а Америку соответственно – Пиндосией, Пиндостаном. Многие спрашивают, интересуются. Почему?

Вот, что пишут умные люди: «Пиндос» — уничижительное прозвище греков (типа «хохол», «кацап» или «жид»).

Происхождение: в позапрошлом веке греки делились на «понтейосов» (жителей побережья, относительно культурных) и «пиндосов» (жителей внутренних районов Греции, в частности, горного массива Пинд. Дикий народ).

Слово «пиндос» было оскорблением, типа нынешних «селюк», «рог», «бык». Сначала использовалось только в среде самих греков-эмигрантов, но потом прижилось на юге Украины, поскольку до начала 19 века там жили в основном «понтейосы», а с 20-х г.г. началась эмиграция «пиндосов», конкурировавших со старожилами. Получается, что термин происходит от гор Пинд на севере Греции.

С американками совсем другая история. Они получили свою кличку за жадность и обилие амуниции.

Кличку «пиндосы» американцам дали косовские сербы

Дело в том, что в американской армии есть правило, если солдат получает ранение, а при нём нет полного снаряжения, то фиг ему, а не страховка. Зализывать раны будет за свои кровные, а это дорого.

Дядя Сэм печётся о безопасности своих воинов, а заодно о сохранности денег налогоплательщиков. Это значит, что жара – не жара, стреляют – не стреляют, а бронежилет по полной программе, защитные щитки на колени и локти, каска, защитные очки, перчатки, всё надеть и потеть во имя звездной полосатости. Вдруг кто исподтишка стрельнет.

Кроме того, в комплект полной выкладки входит уйма всего. Там боекомплект, то есть патроны, гранаты, выстрелы к подствольнику, автомат естественно (4кг, сцуко), нож здоровенный, сержантам ещё пистоль полагается с двумя обоймами, рядовые тоже могут иметь, но по желанию. Ещё рация + запасные батарейки, прибор ночного видения, ночной прицел (это всё с батарейками + запасные), натовские сухпайки, фляга и проч. и проч., вплоть до фонарика, даже днём. Много у них всего. Вес иногда превышает 40 кг, богато живут.

При такой загрузке человек устаёт, но «жаба душит» и они таскают всё на себе, как ослики румынские. Конечно несколько часов под таким грузом походку не улучшают. Крепкие они ребята, но ведь не железные. Ходит такой воин, переваливается, ноги гнутся плохо, голова в плечи втянута – пингвин пингвином. Вот их сербы и прозвали «пиндосы».

Пиндос на сербохорватском – «пингвин».

Правда есть в сети другая версия. Это слово произошло от испанского pendejos (идиот). Произносится, как «пендехос», если покороче, то пЕндос получается. Так латиносы американцев обзывают (не только солдат в Косово, а всех американцев оптом). Получается пЕндос для американцев тоже обидно. Ка-акие они нежненькие, слова не скажи. К нам пришёл, видимо сербский вариант.

Из Википедии: «Слово «пиндос» стало использоваться в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США.

В этом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских «миротворцев».

Также, на одном из совещании командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов “пиндосами”, они на это очень обижаются».

Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу.

Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана») или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены - «янки», «гринго», «американы» или «америкосы»».

5 (100%) 1 vote

«Пиндосы» — откуда пошло это слово? Почему американцев называют пиндосами

Эту обидную кличку американские солдаты получили за обилие амуниции. Дали им её косовские сербы. Дело в том, что в американской армии есть правило: если солдат получает ранение, а при нём нет полного снаряжения, то фиг ему, а не страховка. Зализывать раны будет за свои кровные, а это дорого. Дядя Сэм печётся о безопасности своих воинов, а заодно о сохранности денег налогоплательщиков. Это значит, что жара – не жара, стреляют – не стреляют, а бронежилет по полной программе, защитные щитки на колени и локти, каска, защитные очки, перчатки, – всё надеть и потеть во имя звёздной полосатости. Вдруг кто исподтишка выстрелит

Кроме того, в комплект полной выкладки входит уйма всего. Там боекомплект, то есть патроны, гранаты, выстрелы к подствольнику, автомат, нож здоровенный, сержантам ещё пистоль полагается с двумя обоймами, рядовые тоже могут иметь, но по желанию. Ещё рация, запасные батарейки, прибор ночного видения, ночной прицел, натовские сухпайки, фляга и проч. и проч., вплоть до фонарика, даже днём.

Много у них всего. Вес иногда превышает 40 кг, богато живут. При такой загрузке человек устаёт, но жаба душит, и они прут всё на себе, как ослики румынские. Конечно несколько часов под таким грузом походку не улучшают. Это в кино про «Морских котиков» эти бугаи и под вещмешком орлами глядят. Тут же просто солдаты, нормальные морпехи. Крепкие они ребята, но не железные. Ходит такой воин переваливаясь, ноги гнутся плохо, голова в плечи втянута – пингвин пингвином. Вот их сербы и прозвали «пиндосы». Пиндос на сербохорватском – «пингвин». Американцы хоть въехали быстро, осерчали, но делать было нечего. Можно вбомбить людей в каменный век, но поржать им не запретишь. Утёрлись американы.

Есть в сети и другая версия, что это слово произошло от испанского pendejos (идиот). Произносится как «пендехос», если покороче, то пЕндос. Так латиносы обзывают не только солдат в Косово, а всех американцев оптом. Получается пЕндос для американцев тоже обидно.
К нам пришёл, видимо, сербский вариант. Если помните, 200 наших десантников-спецназовцев за сутки прошли маршем-броском 400 км и заняли аэропорт Слатина под Приштиной. Натовская разведка их проворонила. Натюки в аэропорту под Приштиной планировали разместить штаб, типа миротворческих сил в Косово. Но когда авангард англичан (особо продвинутые люди в сети зовут англичан полупиндосами) подошёл к аэропорту, въезд в него был перекрыт, а у баррикады стоял русоволосый паренёк в тельняшке под курткой и с гранатомётом на плече.


Головная машина англичан тормознула, а у командира колонны ослабли коленки. Мало того, что парень с гранатомётом с 10 метров не промахнётся и влепит гранату ниже активного броневого пояса, так ещё вся российская техника с аэродромного поля смотрела на натовскую колонну через прицелы. И с такого расстояния вполне могла сделать макраме из танковой колонны гордых бриттов. Они не стали упорствовать, очко-то не железное, и отвалили.
Правда потом подъехали уже американцы и стали табором напротив российского бивака. Главный скандал бушевал в верхах, а наши десанты получали полный респект со стороны местного населения и, конечно, подхватили его кличку для своих противников – «пиндосы».


Далее привожу ссылку на Википедию. «Слово «пиндос» стало использоваться в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В этом значении слово прозвучало с экранов российских телевизоров 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских «миротворцев». Также на одном из совещании командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сказал: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов «пиндосами», они на это очень обижаются».

С этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность и стало применяться не только к военнослужащим США, но и ко всем американцам. Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» (как вариант «Соединённые Штаты Пиндостана») или «Пиндустаном» в России стали называть США. Слово «пиндосы» является оскорбительным, более допустимые варианты замены – «янки», «гринго», «американы» или «америкосы»…
В заключение хочу сказать, что каламбур генерала Евтуховича выложил в Интернете кто-то из наших офицеров. Не утерпел служивый, ехидство победило военную дисциплину. С тех пор название «пиндосы» и прилипло к америкосам. Обидно им это или нет – их личное дело. На обиженных воду возят.

Слово "пиндос" или "пендос" присутствовало в русской литературе с 19-го века. Правда, так называли в основном греков. Слово всегда носило негативный оттенок. И потому сейчас так хорошо прижилось по отношению к залужным придуркам.

Пиндосы в русской литературе . Считается, что модное сейчас слово «пиндос» ворвалось в русскую литературу в 2008 году вместе с романом Виктора Пелевина «П5: Прощальные песни политических пигмеев Пиндостана». Но это не так. Сайт «ЖЛОБ» утверждает, что слово «пиндос» достойно пера Антона Чехова, Александра Куприна и Константина Паустовского.

Слово «пиндос» или «пендос» (предположительно от греческого «пендо?с», ??????) – презрительное название американцев –распространилось в России, на Украине и в Белоруссии в начале ХХI века. По одной из версий, так сербы и хорваты называли американцев и их союзников в 1990-х годах во время гражданской войны в экс-Югославии. Отсюда слово перекочевало в восточнославянские языки. Внятной теории происхождения слова в данный момент нет.

Однако, слово «пиндос» давно прописалось в русской литературе: в конце XIX – начале XX века им не брезговали классики. Правда имело оно другое значение. И происхождение. Но было тесно связано с Балканами: достаточно широко использовалось как прозвище греков, проживающих на черноморском побережье Российской империи. Тогда в северное Причерноморье активно переселялись греки, наиболее бедными и неграмотными из которых были выходцы из Пинда – горной местности на северо-востоке Греции. От названия гор и произошло имя нарицательное «пиндос».

Слово «пиндос» вышло из народа. Было просторечием, имело негативную окраску. Ассоциировалось с нищетой и беспросветным существованием. Но в то же время «пиндосы» были лихими, непростыми людьми, дном, как тогда считалось, причерноморского общества. По справедливости, далеко не все из них заслуживали пренебрежительного к себе отношения. Впрочем, это видно в некоторых текстах наших классиков.

Антон Чехов. «Огни» (1888)

Помню, далеко в конце аллеи показались три женские фигуры. Какие-то барышни - одна в розовом платье, две в белом - шли рядом, взявшись под руки, о чем-то говорили и смеялись. Провожая их глазами, я думал: «Хорошо бы теперь от скуки дня на два сойтись тут с какой-нибудь женщиной!»

Я кстати вспомнил, что у своей петербургской барыни в последний раз я был три недели тому назад, и подумал, что мимолетный роман был бы для меня теперь очень кстати. Средняя барышня в белом казалась моложе и красивее своих подруг и, судя по манерам и смеху, была гимназисткой старшего класса. Я не без нечистых мыслей глядел на ее бюст и в то же время думал о ней: «Выучится музыке и манерам, выйдет замуж за какого-нибудь, прости господи, грека-пиндоса, проживет серо и глупо, без всякой надобности, народит, сама не зная для чего, кучу детей и умрет. Нелепая жизнь!»

Александр Куприн. «Гамбринус» (1907)

Но вот наступила великая японская война. Посетители «Гамбринуса» зажили ускоренной жизнью. На бочонках появились газеты, по вечерам спорили о войне. Самые мирные, простые люди обратились в политиков и стратегов, но каждый из них в глубине души трепетал если не за себя, то за брата, или, что еще вернее, за близкого товарища: в эти дни ясно сказалась та незаметная и крепкая связь, которая спаивает людей, долго разделявших труд, опасность и ежедневную близость к смерти.

Вначале никто не сомневался в нашей победе. Сашка раздобыл где-то «Куропаткин-марш»и вечеров двадцать играл его с некоторым успехом. Но как-то в один вечер «Куропаткин-марш» был навсегда вытеснен песней, которую привезли с собой балаклавские рыбаки, «соленые греки», или «пиндосы», как их здесь называли:

Ах, зачем нас отдали в солдаты,

Посылают на Дальный Восток?

Неужли же мы в том виноваты,

Что вышли ростом на лишний вершок.

С тех пор в Гамбринусе ничего другого не хотели слушать. Целыми вечерами только и было слышно требование:

– Саша, страдательную! Балаклавскую! Запасную!

«Колесо времени» (1929)

Я верно угадал, что покаянный рассказ этот дойдет до ее сердца. Она была в восторге от моего «Колья», пропитанного водкой, табаком и крепким рыбным запахом. Она заставила меня рассказать ей все, что я помнил о Коле Констанди, о Юре Паратино, о всех Капитанаки и Панаиоти, о Ватикиоти и Андруцаки, о Сашке Аргириди, о Кумбарули и прочих морских пиндосах. Она без конца готова была слушать меня, когда я говорил ей о всевозможных родах ловли, о всех опасностях неверного рыбачьего промысла, о героических преданиях, о морских легендах и суевериях, даже о нелепых шумных кутежах после богатого улова белуги.

– Мой обожаемый медведь! – сказала она, прижавшись тесно ко мне. – Поедем туда, к твоему «Колья». Хочешь, сегодня же поедем?

А когда я объяснил ей, почему поехать в теперешнюю Россию нам совсем невозможно, она вдруг расплакалась, как девочка, горько и обильно…

«Путевые картинки» (1900)

Вы, господа, слыхали эту историю? – продолжал охотник, обращаясь ко мне и к офицеру. – Ужасная история! Когда черкесы выразили желание переселиться в Малую Азию, то для них, видите ли, зафрахтовывались греческие фелюги. Вот таким манером какой-нибудь этакий греческий пиндос наберет полное судно черкесов с женщинами и ребятишками и везет. Черкесы, конечно, народ горный, верховой, качка для них хуже смерти. Как выехали в открытое море, так все пластом и полегли на палубе. А народ на этих шхунах и фелюгах известно какой - сброд самый отчаянный, головорез на головорезе. Даже и в теперешнее время придет иной раз в Новороссийск такое суденышко, так на экипаж и посмотреть-то жутко - прямо разбойники. Сразу видно, что и буря ему никакая не страшна и человеческая жизнь не стоит ни копейки. Да и тут еще, вдобавок, за погибшего черкеса никакой ответственности нельзя было ожидать, потому что, с одной стороны, он от России как бы отрекся, а с другой стороны, не успел еще принять турецкого подданства… Ну вот и погибали черкесы целыми сотнями на море. Конечно, обирали их раньше… Многие грекосы с тех самых пор поразжились. Теперь миллионеры… Да на что вам лучше: в Гелендушке и по сие время живет грек Попандопуло. Поговорите-ка с ним, он вам все это подробно изложит - как и как, потому что сам грузил черкесов на фелюги.

Константин Паустовский. «Повесть о жизни» (1958)

Я начал засыпать. Странный, несколько резкий запах доходил до меня из глубокой дремоты. Я внезапно почувствовал, что теряю вес и у меня медленно, но верно останавливается сердце.

Оно ударило едва слышно в последний раз, потом затихло совсем без всякой боли и страха, и волна теплой, блаженной свежести окутала меня. Я даже засмеялся от наслаждения. Тотчас я услышал, как будто из глубины вселенной раздался громоподобный рев Яши Лифшица:

– Вставайте! Скорее! Эфир!

Яша дернул меня за ногу. Я тяжело сел на койке и снова упал на нее. Яша схватил меня за плечи и, шатаясь, подтащил к низенькому оконцу дворницкой.

– Вылезайте в сад! – кричал он и толкал меня в спину. – О, проклятый, сукин сын! Чертов пиндос Гаварсаки! Скорее! Мы пропадем! Скорее!

Я с трудом высунулся в окно. Оттуда кто-то подхватил меня и выволок в сад. Это был Торелли. За мной вылез в окно Яша. В дворницкой стоял сильный, неприятный запах.

– Заклинаю всех господом богом! – рыдающим голосом кричал Просвирняк, воздевая руки к небу. – Не курите здесь и не зажигайте огня! Покорнейше умоляю! Иначе дом взлетит на воздух. Не подходите к канализационным колодцам. Это смертельно!

Почему американцев называют «пиндосами, а США – Пиндостаном,
Многие слышали, как американцев называют «пиндосами», а США – Пиндостаном, однако, мало кто знает, что это за слово и откуда прошла эта довольно обидная кличка, так накрепко прилепившаяся к гражданам США. Оказалось, что версий того, как появилось прозвище тоже немало.

Пиндосы, как синоним американцев, появились еще в 90-х, во время войны в Югославии. Дело в том, что по правилам военной страховки, солдат US Army, получивший ранение, может рассчитывать на компенсацию только в том случае, если он был полностью экипирован в тот момент, когда получил пулу или осколок. Ежели он прогуливался по чужой земле хотя бы без солнцезащитных очков, или носового платка, то на деньги по страховке рассчитывать не придется, лечись от ран сам, за свои кровные.

Прижимистые морпехи, не желавшие выкладывать доллары за заслуженные, в общем то, ранения, поэтому и появлялись на людях всегда в полной экипировки. Жара - не жара, стреляют - не стреляют, а бронежилет по полной программе, защитные щитки на колени и локти, каска, защитные очки, перчатки, противогаз и прочая атрибутика отважного борца за демократию и во имя звёздной полосатости. А это, не много ни мало, почти 40 кг обвеса, поскольку Пентагон шибко заботится о своих подопечных и их сохранности. Причем не важно, прохладная ли это Прибалтика, или пекло где-нибудь в Сирии или Афганистане.

Тяжело конечно, но жадность давлеет над инстинктом самосохранения и чувством комфорта. Выглядят такие аника-войны достаточно грузно, как вьючные животные, да и походка у них под тяжестью всего навешанного соответствующая, как у пингвинов, ноги гнутся плохо, голова в плечи втянута, топают вразвалочку, а то и падают на поворотах, если обмундирование занесет. Вот их сербы и прозвали своих демократичных освободителей «пиндосы». Пиндос на сербохорватском - «пингвин». Кличка приклеилась мгновенно. От сербов её тут же переняли и другие славяне, служившие в миротворческих формированиях ООН.

У всезнающей Википедии информация похожая, но неполная. Цитирую: «Слово «пиндос» стало использоваться в общении военнослужащих российских подразделений миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США. В 1996 году, словом «пендос», происхождение которого выяснить не удалось, сербы в Хорватии называли всех иностранных миротворцев, кроме солдат из России и с Украины».

Из армейского слэнга, который, кстати, подхватили и гражданские лица в тех же Сербии и Хорватии, где американцев уже вообще по-другому не называют, прозвище перекочевало и на официальный уровень. Почти. Впервые это слово в своем конкретном, обидном значении прозвучало с экранов российских телевизоров 7 ноября 1999 года, в репортаже из Косова. Солдат в интервью рассказал, что этим словом обозначают американских «миротворцев».

Практически одновременно с этим, на одном из совещании командующий российскими миротворцами в Косово генерал Евтухович сделал забавное заявление: «Товарищи офицеры, я вас прошу не называть пиндосов «пиндосами», они на это очень обижаются». Слово, как говорится, не воробей, и оговорка получилась очень «говорящая».

Сегодня первоначальное, военное происхождение прозвища забылось, и кличка намертво приклеилась ко всем американцам. Учитывая, что около 40 процентов жителей США страдают тяжелой формой ожирения, сходство с пингвинами прекрасно сохраняется и в «мирной» жизни.

Есть и еще одна версия происхождения достойного американцев звания. Возможно, кличка «пиндос» происходит от слова Pendejo, заимствованного из мексиканского диалекта испанского языка. Произносится как «пендехос», если короче, то «пЕндос». В переводе значит идиот, тупое, заплывшее жиром постоянно жрущее существо. Отличается тотальной безграмотностью, тем не менее, часто раскрывает рот не по поводу и постоянно ругается. В принципе, вполне узнаваемый портрет не только рядового американской армии, но и многих политиков под лейблом «Сделано в США».