Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Склонение указательных местоимений в немецком языке. Местоимения в немецком языке

В этом шаге мы познакомимся с парой слов – „какой“ и «этот». В грамматике эти слова называются указательными местоимениями. Разбираемся, как употреблять указательные местоимения в немецком языке в падежах Nominativ и Akkusativ .

Местоимение «какой» — welcher
Местоимение «этот» — dieser

Эти слова изменяются в зависимости от рода (мужской, женский, средний) и падежа. Рассмотрим именительный и винительный падеж.

  • В этих словах мужской и средний род не совпадают.
  • В мужском роде эти слова заканчиваются на –er (Nominativ) и –en (Akkusativ)
  • В среднем роде эти слова заканчиваются на –es .
  • Женский род и множественное число идентичны в обоих падежах.
  • Важно запомнить, что эти местоимения должны отображать окончание артикля:

Ich möchte den /einen Schrank kaufen. — Ich möchte diesen Schrank kaufen.

  • В разговорном немецком слово «этот» (dieser) часто заменяется определенным артиклем:

Ich kenne diesen Mann. — Ich kenne den Mann. («Я знаю этого человека». Значение обоих предложение одинаково).

Примеры:

Welcher Mantel? – Dieser. — Какое пальто? — Это
Ich habe diesen Mann schon gesehen. — Я уже видел/-а этого мужчину.
Wie haben diese Bilder gekauft. — Мы купили эти картины.
Welches Buch möchtest du kaufen? — Какую книгу ты хочешь купить?
Ich möchte dieses Foto ausdrucken. — Я бы хотел/-а распечатать эту фотографию.
Welche Farbe gefällt dir am Besten? — Ich mag diese Farbe. — Какой цвет тебе нравится больше всего? — Мне нравится этот цвет.
Leg bitte die Bücher auf diesen Tisch. — Положи, пожалуйста, книги на этот стол.
Ist dieser Platz noch frei? — Это место свободно?

Упражнение к теме:

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Урок 22: Разбираем слова «какой» и «этот» — указательные местоимения was last modified: Ноябрь 1st, 2018 by Екатерина

Относительные местоимения немецкого языка, или Relativpronomen, служат для связывания главного предложения с придаточным. В предложении они заменяют действующее лицо или предмет. К таким местоимениям относятся:

  • der — который, die — которая, das — которое, die — которые
  • wer — кто, was — что
  • welcher — который, welche — которая, welches — которое, welche — которые

В разговорной речи чаще используются относительные местоимения der /die /das . Местоимения welcher /welche /welches обычно применяют, чтобы избежать повторения.

Как вы уже поняли из примера, относительные местоимения склоняются по падежам.

Склонение относительных местоимений в немецком языке — таблица
N der
который
die
которая
das
которое
die
которые
wer
кто
was
что
G dessen deren dessen deren
derer
wessen
чей
чья
чьё
чьи
wessen
чей
чья
чьё
чьи
D dem der dem denen wem
кому
A den die das die wen
кого
was
что
N welcher
который
welche
которая
welches
которое
welche
которые
G
D welchem welcher welchem welchen
A welchen welche welches welche
Упражнение на употребление относительных местоимений
  1. Wie heißt das Buch, von ___ du mir gestern erzählt hast?
  2. Das ist der Lehrer, ___ ich letzte Woche kennengelernt habe.
  3. Kennst du die Leute, ___ das grüne Haus gehört?
  4. Zu meinem Geburtstag hat meine Großmutter eine riesige Sahnetorte gebacken, ___ sofort aufgegessen wurde.
  5. Ich fahre übermorgen zu meiner Freundin, ___ schon lange in Kroatien lebt.
  6. Kennst du die Nachbarn, ___ Haus so groß ist?
  7. Ist das das Kind, ___ du eine tolle Puppe geschenkt hast?
  8. Gestern habe ich einen Film gesehen, in ___ es um berühmte Schriftsteller geht.
  9. Auf dem Festival war auch Hanna, ___ Mutter bei der Post arbeitet.
  10. Das war der Student, ___ mir gut gefallen hat.
  11. Wir hatten kürzlich Herrn Holz bei uns zu Besuch, ___ Schwester in Brasilien arbeitet.
  12. Ist das der Mann, an ___ Monika immer denkt?
  13. Das sind die Nachbarn, ___ Auto immer am Eintritt steht.
  14. Das ist der Junge, ___ mich eingeladen hat.
  15. Wer ist die Frau, mit ___ du dich so lange unterhalten hast?
  16. Siehst du den Polizist, ___ mit Journalisten redet?
  17. Wir treffen uns vor dem Kino, ___ neu eröffnet hat.
  18. Kann ich die Tasche umtauschen, ___ ich kürzlich gekauft habe?

Немецкие личные местоимения, как и русские, склоняются. Склонение личных местоимений в немецком языке приведено в таблице. Его необходимо выучить.

Обратите внимание, что в таблице отсутствует Genitiv личных местоимений, потому что эта форма устарела и в современном немецком языке ее почти не употребляют.

Упражнения по теме «Склонение личных местоимений в немецком языке»

1. Вместо выделенных имен существительных употребите соответствующие немецкие личные местоимения в Singular или Plural. Выполните это упражнение письменно.

Например: Du fragst deine Mutter . - Du fragst sie (ee).
Er sucht seine Mappe und seine Karte . - Er sucht sie (их).

a) 1. Sein Zimmer ist unten. 2. Der Student wohnt oben. 3. Sie sucht ihr Heft . 4. Meine Schwester fragt den Vater . 5. Er wiederholt die Regel. 6. Der Dozent zeigt diesem Studenten seine Arbeit. 7. Zeigt er seiner Tochter ein Buch?

b) 1. Der Sohn und die Tochter kommen heute. 2. Die Mutter sagt ihrer Tochter und ihrem Sohn : „Guten Morgen.» 3. Die Studentin sucht ihr Buch und ihr Heft . 4. Der Student zeigt dem Aspiranten und dem Dozenten seine Arbeit.

2. Дополните предложения личными местоимениями, стоящими в скобках, употребив их в соответствующем падеже. Сделайте это письменно.

1. Dieser Lehrer fragt … nicht oft. (du) 2. Die Studentin antwortet … richtig. (er) 3. Die Tante sagt …: „Ich komme heute um sechs.» (sie они) 4. Er sucht … lange. (wir) 5. Wir bitten … sehr. (Sie) 6. Wem antworten Sie? Ich antworte …, Kinder. (ihr) 7. Lene und Katja schreiben … oft. (ich) 8. Du antwortest … gern. (sie она)
1. a) 1. es; 2. er; 3. es; 4. ihn; 5. sie; 6. ihm; 7. ihr

b) 1. sie; 2. ihnen; 3. sie; 4. ihnen

2. 1. dich; 2. ihm; 3. ihnen; 4. uns; 5. Sie; 6. euch; 7. mir; 8. ihr

В немецком языке (а также в некоторых других языках) перед именами существительными, как правило, стоит артикль — особое служебное слово. По артиклю определяют число, род, падеж имени существительного.

Различают 2 вида артикля: 1) определенный, 2) неопределенный. Запомните определенный артикль:

Единственное число, именительный падеж
der – мужской род
die – женский род
das – средний род
die (ед, ч., ж. р.) и das (ед. ч., ср. р.) обозначают также винительный падеж.

Например:

der Arzt врач
die Tante тетя
das Fenster окно

Запомните! В немецком языке все существительные пишут с прописной (т.е. большой) буквы. С артиклем имя существительное произносят слитно, как одно слово. Ударение на артикль никогда не падает. Артикль не переводят на русский язык.

В артиклях мужского и женского рода гласный полудолгий: der , die , а в артикле среднего рода гласный краткий: das .

А теперь прочитаем имена существительные, известные вам из с артиклем.

der ‘Arzt врач
der ‘Mann мужчина
der ‘Bruder брат
die ‘Schwester сестра
die ‘Vase ваза
die ‘Tante тетя
das ‘Fenster окно
das ‘Kind ребенок
das ‘Zimmer комната

Из примеров становится очевидным, что род существительных в русском и немецком языках иногда не совпадает, и поэтому следует запоминать имя существительное вместе с артиклем, например: das Kind (ср. род) ребенок (м. род), das Zimmer (ср. род) комната (ж. род) и т. д.

Артикли могут замещаться указательными местоимениями. У них имеются такие окончания, как у артикля, они также указывают на род, число, падеж существительного: dieser этот (м. род), diese эта (ж. род), dieses это (ср. род), jener тот (м. род), jene та (ж. род), jenes то (ср. род).

Указательное местоимение и существительное произносятся слитно. Ударным, как правило, бывает существительное.

1. Прочтите имена существительные с указательным местоимением.

dieser ‘Mann diese ‘Mutter dieses ‘Kind
dieser ‘Arzt diese ‘Vase dieses ‘Fenster

2. Замените в данных предложениях определенный артикль указательным местоимением. Прочитайте предложения вслух. Следите за правильным ударением.

1. Das ‘Kind ‘friert immer. 2. Der ‘Arzt ‘sitzt unten. 3. Die ‘Mutter und der ‘Vater ‘warten unten. 4. Der ‘Tisch ‘steht nah. 5. Die ‘Vase ‘steht da.

3. Перепишите предложения и поставьте правильные глагольные окончания. Прочтите предложения вслух.

1. Dieses Kind frag… immer. 2. Wir frier… sehr. 3. Der Bruder wart… unten. 4. Die Tante geh… . 5. Peter und Anna geh… zusammen. 6. Der Vater und die Mutter sitz… zusammen. 7. Dieser Tisch und diese Vase steh… da.

4. Проверьте, знаете ли вы род данных существительных. Напишите их с определенным артиклем, а затем с указательным местоимением.

Fenster, Arzt, Mutter, Kind, Mann, Tisch, Vater, Zimmer, Bruder

5. Переведите на немецкий язык.

1. Стол стоит близко. 2. Отец ждет. 3. Он стоит внизу. 4. Брат любит учиться. 5. Они идут всегда вместе, 6. Мать и тетя сидят и ждут. 7. Этот мужчина очень хорошо танцует.

6. Прочтите следующие сочетания, помните о правилах чтения словосочетания: указательное местоимение + существительное.

jener ‘Arzt, jener ‘Bruder, jener ‘Mann, jener ‘Tisch
jene ‘Mutter, jene ‘Tante, jene ‘Vase
jenes ‘Kind, jenes ‘Fenster, jenes ‘Zimmer

7. Переведите на немецкий язык.

1. Этот мужчина и этот ребенок. Тот мужчина и тот ребенок. 2. Эта комната и это окно. Та комната и то окно. 3. Этот стол и эта ваза. Тот стол и та ваза.

Ключи

3. 1. fragt 2. frieren 3. warten 4. geht 5. gehen 6. sitzen 7. stehen

4. das Fenster — dieses Fenster, der Arzt — dieser Arzt, die Mutter — diese Mutter, das Kind — dieses Kind, der Mann — dieser Mann, der Tisch — dieser Tisch, der Vater — dieser Vater, das Zimmer — dieses Zimmer, der Bruder — dieser Bruder

5. 1. Der Tisch steht nah. 2. Der Vater wartet. 3. Er steht unten. 4. Der Bruder studiert gern. 5. Sie gehen immer zusammen. 6. Die Mutter und die Tante sitzen und warten. 7. Dieser Mann tanzt sehr gut.

Склонение указательных местоимений der, das, die, die (PI.) "тот, то, та, те" лишь частично отличается от склонения определенного артикля:


Совпадая в большинстве падежных форм с определенным артиклем, указательное местоимение может быть выделено в тексте лишь более сильным ударением:

Kennst du den Mann dort?
Ты знаешь вон того человека?

Nein, den kenne ich nicht.
Нет, этого человека (его) я не знаю.

Поэтому как собственно указательные местоимения, т. е. в своей атрибутивной функции, der, das, die, die (PI.) употребляются преимущественно в главном предложении, указывая на того (на то), о ком (о чем) пойдет речь в придаточном, и переводятся на русский язык также указательным местоимением "тот, то, та, те" . Например:

Ich erinnere mich oft an den , der mir damals geholfen hat.
Я часто вспоминаю того , кто мне тогда помог.

Es ist nicht das Buch, das ich kaufen wollte.
Это не та книга, которую я хотел купить.

Наиболее распространенной функцией указательных местоимений der, das, die, die (PI.) является субстантивная. В этом случае указательные местоимения выступают в предложении подобно личным или притяжательным местоимениям. Русскому языку такое употребление не свойственно, поэтому следует
быть особенно внимательными при переводе.

Заменяя в предложении прежде упомянутое существительное и выступая функциональным эквивалентом личного местоимения, указательное местоимение и переводится на русский язык соответствующим личным местоимением. Иногда при переводе следует повторить то существительное, которое заменено в немецком предложении указательным местоимением. Например:

Ich habe gestern meinen Schulfreund gesehen. Der hat es mir gesagt.
Я встретил вчера одноклассника. Он-то мне это и сказал.

Nimm dein Heft und das deines Bruders!
Возьми свою тетрадь и тетрадь своего брата!

Формы родительного падежа dessen (для мужского и среднего рода единственного числа) и deren (для женского рода единственного числа и множественного числа всех трех родов) являются несогласованными определениями и употребляются в предложении аналогично притяжательным местоимениям. Поскольку русским указательным местоимениям подобная функция не свойственна, при переводе следует использовать соответствующие притяжательные местоимения. Например:

Hast du mit dem Professor selbst gesprochen?
Ты говорил с самим профессором?

Nein, nur mit dessen Assisstenten.
Нет, только с его ассистентом.

Kommen Herr und Frau Müller heute abend zu uns? Ja und deren älteste Tochter auch.
Господин и госпожа Мюллер придут к нам сегодня вечером? Да, и их старшая дочь тоже.

Использование указательных местоимений der, die, das, die (PI.) в родительном падеже вместо соответствующих притяжательных местоимений предпочтительнее в тех случаях, когда притяжательное местоимение допускает неоднозначное толкование. Например:

Ihre Schwester und deren Tochter sind verreist.
Ее сестра с дочерью (т.е.: сестра и дочь сестры) уехали.

Sein Freund und dessen Sohn haben mich gestern besucht.
Его друг с сыном (т.е.: друг и сын друга) навестили меня вчера.

Еще одна очень полезная таблица: