Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Употребление fairly, quite, rather и pretty. В чем разница между rather и quite? Разница между quite и rather

Сегодня мы обсудим два похожих слова - rather и quite . Второго мы уже с вами касались, когда говорили об его отличии от quiet . Чем же отличаются два слова, переводимые как "довольно-таки"? И в какой ситуации лучше использовать одно, а в какой другое?

Quite

Произношение и перевод:
Quite / [ку`айт] - довольно-таки, весьма, очень.

Значение слова: В значительной степени

Употребление:

Например: Вечер был довольно (quite ) прохладным.

Обратите внимание: если это слово используется вместе с парой прилагательное + существительное (довольно -таки большой дом), мы ставим его перед а/an .

Например: Это довольно интересный (quite an interesting) вопрос.

Пример:

I"m quite happy to think that I"m finally done with the exams.
Я очень рад при мысли о том, что я наконец-то покончил с экзаменами.

I was reading this book and came across quite an interesting fact.
Я читал книгу и наткнулся на довольно -таки интересный факт.

Rather

Произношение и перевод:
Rather [ˈrɑːðə ] / [р`аthэ ] - довольно-таки, весьма, очень, очень даже.

Значение слова: В определенной степени

Употребление:

Это слово отличается от quite тем, что чаще всего используется в негативных контекстах - то есть с чем-то плохим: когда мы критически настроены или хотим выразить разочарование.

Например: Дорога домой оказалась довольно -таки (rather ) длинной. Этот магазин весьма (rather ) дорогой.

В случае же, если rather употребляется с чем-то хорошим, то он используется, чтобы выразить приятное удивление.

Например: Ресторан был дешевый, но еда оказалась довольно-таки (rather) вкусной. Надо же, а погодка очень даже (rather ) хороша!

Пример:

This piece of news is rather disturbing.
Эта новость довольно-таки тревожная.

I passed the exam rather well for someone who hadn"t prepared at all!
Я сдал экзамен очень даже хорошо для человека, который вообще не готовился!

В чем разница?

Quite - в значительной степени. Например: Процесс приготовления фарфора в древности был весьма (quite ) сложен. Он довольно (quite ) хорошо владеет китайским.

Rather - в определенной степени - только в негативных ситуациях или если хотим выразить удивление. Например: Список дел на сегодня у меня довольно -таки (rather ) немаленький. На удивление, мое предложение было воспринято с довольно-таки (rather ) большим энтузиазмом.

Как видите, разница невелика, но знание о ней позволит нам точнее передать свои эмоции.

Задание на закрепление

Вставьте в пропуски недостающие слова. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Я ___ сильно устал за неделю.
2. Даже после всего, что я наговорил, Джейн была ___ рада меня видеть.
3. Ужин был, как всегда, ___ хорош.
4. Мой новый коллега оказался ___ неопытным.
5. Мы нашли ___ недорогой тур в Индию.
6. За сезон выпало ___ большое количество осадков.

Употребление rather в качестве наречия степени

Наречие rather может описывать степень выраженности следующего за ним прилагательного или наречия. В таком случае rather переводится как «довольно «, «достаточно «. В этом же значении вместо наречия rather может использоваться наречие quite , с той разницей, что quite может иметь положительный оттенок, а rather – отрицательный. Однако оба наречия в большинстве случаев являются взаимозаменяемыми.

Употребление с прилагательным:

The film was rather good.
Фильм был довольно неплохим.

Употребление с наречием:

It happened rather quickly.
Это произошло довольно быстро.

1. То же значение имеет наречие fairly . Однако rather имеет несколько более сильный оттенок. Однако еще более сильный оттенок имеет наречие very .

2. В отличие от большинства других наречий, rather также может употребляться с существительным:

It’s rather a problem.
Это представляет некоторую проблему.

3. Rather может употребляться с некоторыми глаголами:

I rather like it.
Мне это в принципе (= до какой-то степени ) нравится.

Употребление rather для выражения предпочтений

Rather than

В сравнительных конструкциях (при сравнении двух прилагательных, наречий, существительных, глаголов, и т.п.) наречие rather может использоваться с союзом than для выражения предпочтений. Как правило, на русский язык такая конструкция переводится как «лучше …, чем… «, «лучше …, а не… «.

Например:
Let’s take train rather than the bus.
Давайте лучше поедем на поезде, а не на автобусе.

Когда первая часть сравнительной конструкции выражена инфинитивом с частицей to , инфинитив после rather than обычно употребляется без частицы to . Также в таких случаях допускается использование –ing формы глагола.

Например:
I decided to write rather than phone/phoning.
Я решил лучше написать письмо, а не звонить.

Would rather

Конструкция would rather переводится как «предпочел/предпочла бы «, «хотел(а) бы «, и т.п., и является синонимичной конструкции would prefer to . После конструкции would rather следует инфинитив без частицы to .

Например:
I’d (= I would ) rather leave now. (= I’d prefer to leave now.)
Я бы предпочел сейчас уйти.

Would rather + подлежащее + глагол в форме прошедшего времени

Конструкция would rather может использоваться для выражения пожелания одного человека относительно действий другого человека. В данном случае нужно использовать указанную конструкцию с глаголом в форме прошедшего времени.

Например:
Don’t come today, I would rather you came tomorrow. (= I would prefer you to come tomorrow.)
Не приходи сегодня, я бы предпочел , чтобы ты пришел завтра.

Для выражения действий в прошлом, можно использовать глагол в форме прошедшего совершенного времени. На русском языке такая разница не прослеживается.

Например:
I would rather you hadn’t done that. (= I wish you hadn’t done that.)
Я бы хотел , чтобы ты этого не делал.

www.correctenglish.ru

Little и Few, A Little и A Few: правила употребления, перевод, пример, отличие, разница в значении

Как наречие Little , так и наречие Few означает «мало «, «малое, недостаточное количество чего-либо «. Разница заключается в том, что Little используется с не, а Few – с исчисляемыми существительными .

Например:
They have very little money.
У них очень мало денег.

Наречия Little и Few имеют несколько отрицательный оттенок.

Например:
I know few places that I could recommend to you. = I would like to be able to recommend more places, but unfortunately there aren’t more.
Я мало знаю мест, которые могу тебе порекомендовать. = Жаль, что я не могу порекомендовать тебе побольше мест, но, к сожалению, других мест нет.

Если перед наречиями Little и Few используется неопределенный артикль a , они приобретают положительный оттенок, и имеют значение, сходное к слову some – «несколько «, «некоторое количество «, «немного » и т.д.

A Few используется с исчисляемыми существительными .

Например:
We need to get a few things in town.
Нам нужно кое-что забрать в городе.

A Little используется с .

Например:
With a little training Mike could do very well.
Немного потренировавшись, у Майка все получится.

www.correctenglish.ru

Few, a few, little, a little: pазница в употреблении

Употребление местоимений few, a few, little, a little – не самая сложная тема в английской грамматике, поэтому мы разберемся с ней быстро и без лишних волнений.

Общий перевод слов few , a few , little , a little ‘мало’ . В чем же тогда разница?

Few и a few употребляются исключительно с исчисляемыми существительными, little и a little – с неисчисляемыми. Few и little означают ‘мало’ , то есть недостаточно. A few и a little – ‘немного’ , но достаточно.

Таким образом получаем:

Few + исчисляемое существительное = мало …, недостаточно …

A few + исчисляемое существительное = несколько …., достаточно ….

Little + неисчисляемое существительное = мало …, недостаточно …

A little + неисчисляемое существительное = немного …., достаточно ….

Few hours– мало часов

Few friends– мало друзей

Few cars– мало машин

A few apples– несколько яблок

A few chairs– несколько табуреток

A few men – несколько человек

Little honey – мало меда

Little sugar – мало сахара

Little love – мало любви

A little water – немного воды

A little warmth – немного тепла

A little time – немного времени

То есть, вопрос о том, что использовать - (a) few или (a) little , отпадает после того, как вы определите, к какому слову относятся данные местоимения: если это исчисляемое существительное – используйте (a) few, если неисчисляемое – (a) little.

Рассмотри еще и на примерах.

Few – мало, недостаточно для дела

A few – мало (=несколько), но для дела достаточно.

I have few books for my dissertation. I need to go to the local library. – У меня мало книг для написания диссертации. Мне нужно посетить местную библиотеку.

Though the local library is not big and modern, I managed to find a few books for my dissertation. – Хотя местная библиотека не велика и не современна, мне все же удалось найти несколько книг для моей диссертации.

Little – мало, недостаточно для дела

A little – немного, но для дела достаточно.

I have so little money. I even can’t afford this dress. – У меня так мало денег. Я даже не могу позволить себе это платье.

If I had a little money, I would get this dress. – Если бы у меня было немного денег, я бы заполучила это платье.

Запомните, при употреблении после only используется только a few или a little , хотя по значению мы зачастую получаем ‘мало’, ‘недостаточно’ .

I’ve only a few minutes, I should hurry not to miss the bus. – У меня всего несколько минут. Мне следует поторопиться, чтобы не пропустить автобус.

I’ve got only a little sugar so I can’t make this wonderful cake. – У меня совсем мало сахара, я не могу испечь этот замечательный торт.

18 Комментариев для «Few, a few, little, a little: pазница в употреблении»

Употребление fairly, quite, rather и pretty

Слова fairly , quite , rather и pretty переводятся одинаково – “весьма, довольно, достаточно”, однако имеют различные оттенки значений. Сегодня мы научим вас правильному употреблению слов fairly, quite, rather и pretty в английских предложениях.

Итак, мы начинаем со слова fairly. Приведем пример:

  • This film is fairly good. – Этот фильм довольно хорош.

Приведенный выше пример означает, что фильм, конечно, хорош, но все же не стоит того, чтобы уделять ему особое внимание. Таким образом, слово fairly обозначает очень легкую степень оценки.

Еще пример со словом fairly:

  • This man speaks English fairly well. – Этот человек говорит на английском довольно хорошо.

Это предложение описывает лишь незначительные знания и умения человека, которых, может, и хватит для очень простого общения, но в серьезной ситуации этот человек ничего сказать не сможет.

Слово quite обозначает более ярко выраженную степень качества:

  • This film is quite good. – Этот фильм довольно хорош.

Приведенный выше пример говорит о том, что я посмотрел фильм и нашел его хорошим настолько, что могу в принципе и порекомендовать его.

  • This man speaks English quite well. – Этот человек говорит на английском довольно хорошо.

Данное предложение означает, что человек, о котором идет речь, владеет английским настолько, что может справиться даже с трудной языковой ситуацией.

Слово rather обозначает достаточно ярко выраженную степень качества, чтобы считаться одним из лучших:

  • This film is rather good. – Этот фильм довольно (очень даже) хорош.

Приведенный выше пример характеризует фильм как явно хороший, который даже лучше, чем все остальные из ряда себе подобных, или один из самых лучших.

  • This man speaks English rather well. – Этот человек говорит на английском довольно (очень даже) хорошо.

Указанное предложение говорит о том, что человек настолько хорошо говорит по-английски, что я даже был приятно удивлен тем, как легко он справляется даже с серьезными языковыми ситуациями.

Итак, из изложенного материала можно извлечь следующую логическую цепочку по степени выраженности качества (от слабого к более сильному):

fairly – quite – rather

Осталось осветить значение слова pretty. Это слово означает то же самое, что и rather, однако чаще употребляется в разговорной речи.

Теперь прочтите и внимательно вчитайтесь в значения следующих дополнительных примеров:

  • He’s just written a new book. It’s fairly interesting, but certainly not his best. – Он только что написал новую книгу. Она довольно интересна, но, конечно, далеко не является его самой лучшей.
  • I was quite impressed by her singing – it wasn’t bad at all. – Я был весьма впечатлен ее пением – оно было даже очень неплохо.
  • There’s something rather strange about the way he talks to you; I don’t feel comfortable with him. – Он говорит с тобой как – уж совсем странно; мне неприятно с ним.
  • 25 is pretty old to take up ballet dancing. – 15 (лет) – это уже достаточно много, чтобы начать заниматься балетом.

В использовании слов fairly, quite, rather и pretty имеются также и другие особенности. Так, со степенями сравнения может использоваться только слово rather:

  • It’s rather warmer today. – Сегодня гораздо теплее.

Еще одной особенностью слова quite является его употребление с некоторыми словами в значении “совершенно, полностью”. Например:

  • quite finished – полностью завершенный
  • quite alone – совершенно одинокий

Выражение pretty well значит “почти”:

  • Pretty well everybody agrees with me. – Почти все со мной согласны.

Слова quite и rather могут использоваться перед артиклем или глаголом:

  • quite a nice day – замечательный день
  • I rather like her. – Мне она весьма нравится.

Comments Off on Употребление fairly, quite, rather и pretty

Cлова fairly , quite , rather , pretty можно перевести одним слово «довольно». Но между ними есть отличия.

Fairly - самая слабая степень интенсивности (довольно интересный фильм - то есть интересный в той степени, чтобы посмотреть один раз и не более).

Yes, I have seen his last movie. It’s fairly interesting, but I wouldn’t like to see it again. - Да, я смотрел его последний фильм. Он довольно интересный, но я не хотел бы еще раз смотреть его.

Quite - степень интенсивности чуть сильнее (вы можете даже порекомендовать посмотреть такой фильм).

My safety belt is quite reliable, and I can even recommend it to you. - Мой ремень безопасности довольно надежный, и я могу даже порекомендовать его вам.

Rather - интенсивность еще сильнее.

It is rather cold in the street today. Put on your coat and cap. - Сегодня довольно холодно на улице. Надень пальто и фуражку.

Pretty - та же интенсивность, но более разговорная форма.

Buddy, taste this beer. You’ll find it pretty good. - Приятель, попробуй это пиво. Оно придется тебе вполне по вкусу.

Если речь идет о знании языка, то fairly well означает, что человек ориентируется в языке, имеет о нем кое-какое понятие, но вряд ли сможет принять участие в серьезном споре или беседе. Quite well уже дает надежду, что человек, по-видимому, справится и с серьезной дискуссией на высоком интеллектуальном уровне. А вот rather well ставит человека в ранг знатоков английского языка.

Кроме того, quite и rather при употреблении с прилагательными (которые являются определениями к последующему существительному) ставятся перед артиклем, а quite в свою очередь имеет еще одно значение: «совершенно», «полностью», «абсолютно». Это значение слово принимает, когда оно используется с «интенсивными» прилагательными, которые выражают большую степень признака, описываемого этим прилагательным. Например: tasty и delicious - «вкусный» и «очень вкусный (пальчики оближешь)», big и huge - «большой» и «огромный» и т. д. Поэтому quite huge будет переводиться как «поистине огромный».

Cлова , quite , rather , pretty можно перевести одним слово «довольно». Но между ними есть отличия.

Самая слабая степень интенсивности (довольно интересный фильм - то есть интересный в той степени, чтобы посмотреть один раз и не более).

Yes, I have seen his last movie. It’s interesting, but I wouldn’t like to see it again. - Да, я смотрел его последний фильм. Он довольно интересный, но я не хотел бы еще раз смотреть его.

Quite - степень интенсивности чуть сильнее (вы можете даже порекомендовать посмотреть такой фильм).

My safety belt is quite reliable, and I can even recommend it to you. - Мой ремень безопасности довольно надежный, и я могу даже порекомендовать его вам.

Rather - интенсивность еще сильнее.

It is rather cold in the street today. Put on your coat and cap. - Сегодня довольно холодно на улице. Надень пальто и фуражку.

Pretty - та же интенсивность, но более разговорная форма.

Buddy, taste this beer. You’ll find it pretty good. - Приятель, попробуй это пиво. Оно придется тебе вполне по вкусу.

Если речь идет о знании языка, то well означает, что человек ориентируется в языке, имеет о нем кое-какое понятие, но вряд ли сможет принять участие в серьезном споре или беседе. Quite well уже дает надежду, что человек, по-видимому, справится и с серьезной дискуссией на высоком интеллектуальном уровне. А вот rather well ставит человека в ранг знатоков английского языка.

Кроме того, quite и rather при употреблении с прилагательными (которые являются определениями к последующему существительному) ставятся перед артиклем, а quite в свою очередь имеет еще одно значение: «совершенно», «полностью», «абсолютно». Это значение слово принимает, когда оно используется с «интенсивными» прилагательными, которые выражают большую степень признака, описываемого этим прилагательным. Например: tasty и delicious - «вкусный» и «очень вкусный (пальчики оближешь)», big и huge - «большой» и «огромный» и т. д. Поэтому quite huge будет переводиться как «поистине огромный».

September 10th, 2012 , 02:17 pm

Наречия quite , pretty , rather и fairly очень похожи по своему значению. В предложении, обычно, употребляется сначала одно из этих наречий, а затем прилагательное или наречие.

Вот какие определения дает нам словарь:
Quite — вполне, совершенно; полностью; всецело; довольно ; почти, до некоторой степени ; действительно, в самом деле (выражает усиление).
Pretty довольно , достаточно, в значительной степени .
Rather — лучше, охотнее, предпочтительнее; скорее, точнее, вернее; до некоторой степени , слегка, довольно ; несколько, пожалуй; весьма, в значительной степени; наоборот.
Fairly довольно ; в некоторой степени .

Quite , pretty имеют сходное значение в речи. Единственным существенным отличием является употребление наречия pretty только в разговорной речи.
You"ll need a coat when you go out. It"s quite cold / pretty cold (не совсем холодно, но и не немного холодно).
I am quite hungry / pretty hungry . Is there anything to eat?

Артикль a/an идет после наречия quite .
We live in quite an old house .

Вместе с существительным и глаголом употребляется только quite .
There werer quite a lot of people at the party.
I quite like soccer, but it"s not my favourite sport.

Rather обычно используется для выражения отрицательных, негативных идей:
The weather isn"t so good. It"s rather cloudy .
Paul is rather shy . He doesn"t talk very much.

Когда наречие rather используется в положительном значении со словами good, nice и др. , оно имеет значение "необыкновенно", "удивительно", "неожиданно":
These oranges are rather good . Where did you get them?

Fairly имеет более слабое значение, нежели quite, rather или pretty . Например, если что-то fairly good , то это не совсем хорошо и может быть лучше.
We see each other fairly often , but not as often as we used to.

Quite также имеет значение "полностью":
"Are you sure?" "Yes, quite sure."

По материалам Raymond Murphy, English Grammar in Use (3d ed) .

Наречия меры и степени УСИЛИВАЮТ значения качественных прилагательных и наречий (gradable words). Но усиливать значения gradable words можно c разной степенью: слегка, более сильно, еще более сильнее. а потом уже дойти до той точки, когда усиливать уже некуда.

Существуют несколько наречий с одинаковыми значениями, но с разной степенью усиления от слабого до более сильного. Это — fairly , quite, rather и pretty. Такие слова называются синонимами. Не понимая истинный смысл этих наречий, иногда говорящий искажает смысл сказанного или неправильно понимает смысл услышанного.

Рассмотрим каждое наречий -синонимов поочередно, сравнивая его с остальными.

1. FAIRLY – СНОСНО, ДОВОЛЬНО, ВЕСЬМА.

Наречие меры и степени “FAIRLY” является наиболее слабым усилителем, частенько с негативным подтекстом.

Если вы говорите: “It’s fairly good” или “It’s fairly nice”. – то это вовсе не означает похвалу или комплимент, и подтекст этого высказывания подчас такой: сносно, на худой конец и так сойдет.

Если вы говорите о фильме или книге: “This film is fairly interesting” или “This book is fairly good” — это значит: книгу можно почитать, а фильм — можно посмотреть, если больше нечем заняться;

Если вы говорите: “He speaks English fairly well” — это значит, что он может объясниться на бытовом уровне, не более, но фундаментальных знаний нет.

2. QUITE = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “QUITE” является более сильным усилителем, чем “FAIRLY”.

Если вы говорите о фильме или о книге: “This film is quite good”. или “This book is quite good”. — это значит вы рекомендуете посмотреть этот фильм, или прочесть эту книгу, однако это не самый лучший фильм и не самая лучшая книга, по вашему мнению.

Если вы говорите: He speaks English quite well. – это значит, что он говорит на английском языке весьма неплохо и может быть участником и в сложных дискуссиях.

3. RATHER = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “RATHER” является еще более сильным усилителем, чем “QUITE”.

Если вы говорите: “She is rather nice”. или “It’s rather good”. – это звучит, как похвала, приятное удивление, неожиданный бонус.

Если вы говорите: “The film is rather good”. или “The book is rather interesting”. — это значит, что фильм или книга лучше, чем большинство книг или фильмов.

Если вы говорите: “He speaks English rather well”. – это значит, что он хорошо владеет английским языком.

4. PRETTY = ДОВОЛЬНО.

Наречие меры и степени “PRETTY” означает то же самое, что и “RATHER” , но используется в неформальном стиле (informal style).

Давайте взглянем на все эти наречия по мере нарастания усиления: от нуля до высшего показателя усиления – “VERY” = ОЧЕНЬ.

NOT FAIRLY QUITE RATHER/PRETTY VERY

—————————————————————

NICE NICE NICE NICE NICE

Напишу несколько важных замечаний по этой четверке наречий меры и степени.

a) Наречие меры и степени “QUITE” имеет еще одно значение = ПОЛНОСТЬЮ, СОВСЕМ, ВСЕЦЕЛО (=COMPLETELY);

b) Только наречие меры и степени “RATHER” может стоять перед сравнительной степенью прилагательного. То есть можно сказать:

It is rather warmer today than yesterday. = Пожалуй, сегодня теплее, чем вчера.

Только наречие меры и степени “RATHER” может стоять с наречием меры и степени “TOO”.

She is rather too sure of herself. = Она, пожалуй, слишком уверена в себе.

с) Наречие меры и степени “RATHER” с негативным смыслом часто “работает” в паре с наречием меры и степени “QUITE” с позитивным смыслом.

The water in the lake was quite warm but rather dirty. = Вода в озере была, пожалуй, теплой, но довольно грязной.