Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Деепричастия в итальянском языке. Герундий в итальянском языке

То, что в русском языке называется деепричастием, в итальянском носит название Gerundio , т.е. герундий. Как и деепричастие, герундий может быть настоящего или прошедшего времени. Gerundio Presente соответствует деепричастиям несовершенного вида («делая что-либо»), а Gerundio Passato – деепричастиям совершенного вида («сделав что-либо»).

С образованием Gerundio Presente от глагола не возникает никаких сложностей. Достаточно запомнить разницу в спряжениях:

I (-ando) II (-endo) III (-endo)
lavorare – lavorando crescere – crescendo dormire – dormendo

Единственная вещь, которая требует особого внимания при образовании герундия – это возвратные глаголы. В этом случае si нам нужно поставить в самом конце: alzarsi alzandosi .

Кроме этого, следует быть внимательными с некоторыми неправильными глаголами: например, fare facendo .

Герундий можно употреблять не только как аналог русскому деепричастию. Он может интерпретироваться как причина, образ действия, условие, а также сочетаться с глаголами stare , andare для придания дополнительного смыслового оттенка:

Facendo i tuoi compiti, non devi distrarti – Делая домашнюю работу, не отвлекайся

Legge un giornale, bevendo il caffè – Он читает газету, пока пьет кофе

Alzandomi alle sei mi sento male – Вставая в шесть, я плохо себя чувствую

Ma che stai facendo qui? – Что ты тут делаешь?

Gerundio Passato , в свою очередь, немного напомнит нам уже изученную конструкцию Passato Prossimo . Чтобы образовать герундий прошедшего времени, нам нужен вспомогательный глагол essere/ avere в форме Gerundio Presente , т.е. essendo /avendo . Выбор между ними осуществляется по тому же принципу, что и в прошедшем времени.

От основного глагола нужно образовать причастие прошедшего времени (Participio Passato ).

I II III
ave ndo parlato (parlare) avendo bevuto (bere) avendo capito (capire)
esse ndo arrivato (arrivare) essendo cresciuto (crescere) essendo partito (partire)

Если глагол возвратный, то –si нужно перенести в конец essendo . Получается следующее: esse ndosi lavato (от lavarsi ).

Как и в Passato Prossimo , в герундии прошедшего времени с essere нужно следить за окончанием. В зависимости от того, о чем мы говорим, нужно выбрать соответствующее роду и числу окончание: essendo arrivato/ arrivata/ arrivate/ arrivati .

В предложениях Gerundio Passato выглядит следующим образом:

Essendo arrivati in ritardo, non possiamo entrare nell’aula – Так как мы опоздали, мы не можем зайти в аудиторию

Avendo capito bene le spiegazioni, ora posso fare i compiti – Хорошо усвоив объяснения, я могу теперь приступить к домашней работе

Essendosi lavata dopo una lunga giornata, mi seno molto fresca – Умывшись после тяжелого дня, я чувствую себя посвежевшей

Gerundio presente употребляется для выражения действия одновременного с главным (в прошедшем, настоящем либо будущем времени):

В итальянском языке все глаголы могут образовывать Gerundio presente. В русском же языке некоторые глаголы (есть, пить, бежать, спать, писать, петь, бить) не имеют соответствующих форм деепричастий несовершенного вида. Gerundio presente в таких случаях на русский язык обычно передается личными формами глагола:

Scrivendo la lettera, lui ripensava al giorno della partenza. — Он писал письмо и вспоминал о дне отъезда (Когда он писал письмо, он вспоминал о дне отъезда).

Cantando, lei dimenticava tutte le sue disgrazie. — Когда она пела, она забывала все свои горести.

Gerundio passato служит для выражения действия, предшествующего главному в настоящем, прошлом либо будущем времени:

Gerundio выражает не абсолютное время, а лишь временную соотнесенность (одновременность либо предшествование) с временным планом основного действия.

Помимо временной соотнесенности Gerundio может передавать значения уступки, условия, причины, образа действия:

причина (causa):

Rispondendo in quel modo avevo torto. — Отвечая таким образом, я был неправ (=Siccome rispondevo in quel modo…);

условие (condizione):

Partendo subito, arrivi giusto in tempo. — Выехав тут же, ты прибудешь как раз вовремя. (=Se partì subito…)

образ действия (modo):

Ci si istruisce molto viaggiande. — Путешествуя, человек узнает много нового.

уступка (concessione):

Еssendo stanco continua a lavorare lo stesso. — Будучи усталым (хотя он и устал), он все равно продолжает работу. (=Sebbene sia stanco…).

В конструкции уступки герундий часто сопровождается союзом pur :

pur avendo capito (хотя он и понял );

pur sapendo (хотя он и знает /знал/ ).

Русскому деепричастию в отрицательной форме в итальянском языке соответствуют две конструкции:

1) nоn + Gerundio

2) senza + Infinito.

не отвечая — 1) non rispondendo, 2) senza rispondere;

не ответив — 1) non avendo risposto, 2) senza aver risposto.

Конструкция non + Gerundio обычно употребляется в тех случаях, когда Gerundio помимо временной соотнесенности действий передает какие-либо другие логические отношения (причина, уступка, условие и т.д.):

Non rispondendo alle domande (=se non rispondi alle domande) rischi di essere frainteso. — He отвечая на вопросы (если ты не отвечаешь на вопросы), ты, рискуешь быть неправильно понятым.

Non avendo reagito in tempo (=Siccome non aveva reagito in tempo), complicò notevolmente la situazione. — He среагировав вовремя (Поскольку он не среагировал вовремя), он значительно усложнил положение.

Инфинитивный оборот senza + infinito обычно выражает только временную соотнесенность второстепенного, сопутствующего действия:

Uscì senza dire una parola. — Он вышел, не говоря ни слова.

Uscì senza aver detto una parola. — Он вышел, не сказав ни слова.

Однако в отдельных случаях может иметь место и взаимозаменяемость форм.

Gerundio в конструкции star + Gerundio (star facendo, star scrivendo) обозначает продолженное действие:

Mario sta facendo i compiti di casa. — Марио делает домашнюю работу.

Тогда как конструкция andar + Gerundio обозначает постепенность совершения действия, протекания процесса:

La temperatura va scendendo. — Температура все время понижается (падает).

Абсолютный герундий (gerundio assoluto) может образовывать самостоятельный оборот, имеющий свое собственное подлежащее, не совпадающее с подлежащим главного предложения. Подлежащее герундиального оборота обычно находится в постпозиции по отношению к Gerundio, но может также занимать положение между сложными формами Gerundio (passato), либо им и его именной частью:

Non riuscì a vedere lo spettacolo, essendo esauriti i biglietti (essendo i biglietti esauriti). — Ему не удалось посмотреть спектакль, так как все билеты были проданы.

Avendo lui parlato per filo e per segno, nessuno avrebbe fatto delle domande. — Если бы он всe рассказал подробно, никто не задал бы вопросов.

Как видно из примеров, Gerundio assoluto, помимо временной соотнесенности, нередко передает различные логические значения (условие, причину, уступку); на русский язык он переводится соответствующими придаточными предложениями. Употребление Gerundio assoluto весьма ограниченно и встречается он в основном в письменной речи.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Герундий в итальянском языке – это особая (неличная) форма глагола. В итальянском языке существует 2 формы герундия: герундий настоящего времени (gerundio presente ) и герундий прошедшего времени (gerundio passato ). В русском языке герундию соответствует деепричастие, которое совмещает в себе признаки глагола и наречия. Соответственно, герундию настоящего времени соответствует деепричастие несовершенного вида, а герундию прошедшего времени – деепричастие совершенного вида.

Герундий настоящего времени в итальянском (gerundio presente)

Герундий настоящего времени в итальянском языке образуется следующим образом:

У инфинитива глаголов I группы отбрасывается окончание –are и добавляется окончание –ando : lavorare – lavorando

У инфинитивов глаголов II и III групп окончания –ere и –ire заменяются окончанием –endo .

Некоторые неправильные глаголы в итальянском языке образуют герундий по этому же правилу, взяв за основу полную латинскую форму):

dire – dicendo, bere – bevendo, fare – facendo

Герундий настоящего времени в итальянском языке обозначает действие, происходящее одновременно с действием в главном предложении. При этом герундий может обозначать следующие значения придаточных предложений:

  1. Указывать на причину:

Lavorando molto, Mario ha poco tempo libero – поскольку Марио много работал, у него было мало свободного времени

  1. Выражает способ или образ действия:

Maria si rilassa ascoltando musica – слушая музыку, Мария отдыхает

  1. Обозначать условие:

Lavorando meno, saresti sempre cos ì stanco – работая меньше, ты мы не был всегда таким уставшим

  1. Употребляясь с глаголом stare , герундий в итальянском языке обозначает действие, которое совершается в момент речи:

Che stai facendo a Kiev? – Что ты сейчас делаешь в Киеве?

  1. Употребляясь с глаголом andare , герундий выражает протекание процесса во времени:

La pressione atmosferica va scendendo – атмосферное давление падает (на протяжении какого-то времени)

Герундий прошедшего времени в итальянском (gerundio passato)

Эта форма герундия в итальянском языке образуется с помощью герундия настоящего времени вспомогательного глагола avere или essere и причастия прошедшего времени спрягаемого глагола. При этом, если для образования gerundio passato используется вспомогательный глагол essere , то причастие согласуется в роде и числе с подлежащим.

Герундий прошедшего времени в итальянском языке выражает действие, предшествующее во времени действию, которое описывается в главном предложении. Как и герундий настоящего времени, gerundio passato может заменять придаточные предложения, имеющие различные значения:

  1. Придаточное причины:

Essendo arrivato in ritardo, si è perso l’inizio del film – так как он пришёл с опозданием, то пропустил начало фильма

  1. В сочетании с союзом pure (в сокращённой форме – pur ) герундий имеет значение уступки или ограничения:

Pur essendo malato, va a lavorare – хоть и заболев, он идёт на работу

Примечание:

Возвратные частицы и безударные личные местоимения пишутся с герундием в итальянском языке слитно: essendosi lavato – умывшись, svegliandosi – просыпаясь, vestendosi – одеваясь

Абсолютный герундий в итальянском языке (gerundio assoluto)

Герундий в итальянском языке может образовывать самостоятельную структуру – абсолютный герундий (аналогичную структуру образует и причастие в итальянском языке). В абсолютном герундиальном обороте есть своё подлежащее, не совпадающее с подлежащим главного предложения:

essendo il treno arrivato alla stazione centrale di Kiev, noi abbiamo visto tutti i nostri – когда поезд прибыл на главный вокзал Киева, мы увидели всех наших родственников

Примечание:

Подлежащее в абсолютном герундиальном обороте обычно ставится после герундия, но может также располагаться между двумя частями составного герундия (как в приведённом выше примере).

В следующей статье продолжим изучать итальянский язык и рассмотрим пассивную форму (

Будучи неличной глагольной формой, Gerundio (герундий) в итальянском не обладает уже ставшими для нас традиционными категориями наклонения, лица и числа и самостоятельно функцию сказуемого не выполняет, что свойственно для большинства итальянских основных личных или изменяемых форм (M antengo (сказ-ое, в наст-ем вр-ни, един-ом числе, п-вом лице) tutta la famiglia. (Я комлю всю семью)) .

При этом, герундий в итальянском способен использоваться в рамках двух основных временных форм, таких как presente (scrivere (una domanda) — писать (заявление) — scrivendo (una domanda) Gerundio Presente) и и passato (scrivere (una domanda) — писать (заявление) — avendo scritto (una domanda) Gerundio Passato). Однако, как и остальные неличные формы итальянского глагола (причастие и инфинитив), Gerundio не обозначает прямой факт реализации определенного действия в настоящем, прошлом либо будущем (абсолютное время), а лишь показывает временную соотнесенность обозначаемого второстепенного действия по отношению к его главному соответствию (относительное время).

Смотрите также материалы по грамматике итальянского языка, глаголы:

A vendo dato da mangiare agli animali, ha alimentato il fuoco. (Накормив скот, он подложил еще дров в огонь). — avendo dato — неизмен-ая ни числам, ни по лицам, ни по накл-м герундиальная форма прош-го времени, фиксир-т предшест-ние второстеп-го действия главному.

A ttraversando la strada, bisogna avere il cervello a bottega. (Переходя через дорогу, нужно быть внимательным.) — attraversando — неизмен-ая ни числам, ни по лицам, ни по накл-м герундиальная форма наст-го времени, фиксир-т одноврем-ть второстеп-го и глав-го действий.

Первая герундиальная форма (P resente /иногда ее называют semplice/) является синтетической (простой, несоставной) по типу или характеру своего формоизменения и создается по одно-глагольной моделе через добавление к вербальной основе грамматических флексий-индикаторов:

Тип итальянских глаголов Модель формообразования Пример
Единицы первого спр-ния

Основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — ando Inizi+ando (un’inchiesta)
Единицы второго и третьего спр-ния scrivere (una sinfonia) 2 с . — писать ( симфонию ) Основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — endo

Scriv+endo (una sinfonia)

partire (in treno) 3 с.- уехать (поездом) Part+endo (in treno)

По общей моделе, хар-ной для глаг-ов второго и третьего спр-ния — основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — endo

Ess+endo (fuori)

Av+endo (successo)
Глаголы- исключения tradurre (in carcere) — переправить (в тюрьму)

Полная (латинская) основа + — endo Traduc+endo (in carcere)
Возвратные верб-ные единицы

По общим моделям + возв-ая час-ца -si Avvi+ando+si (in tempo)

Абсолютно вся совокупность итальянских глагольных единиц обладает способностью к образованию форм Gerundio presente, что отличает их от ряда русских глаголов, не имеющих соответствующих деепричастных эквивалентов несовершенного вида. В таких случаях (при переводе) семантика Gerundio presente, как правило, сообщается через посредство личных вербальных форм (B evendo a collo, cercava di fare presto. (Он пил (bevendo) из горлышка и старался закончить побыстрее)).

Вторая герундиальная форма (P assato ) будет уже аналитической (составной либо сложной) по типу или характеру своего формоизменения и будет структурироваться по дву-компонентной моделе через сочетание вспомогательного верба (стоит в Gerundio presente) и базовой глагольной единицы (стоит в Participio passato).

Тип итальянских глаголов Модель формообразования Пример
Единицы первого, второго либо третьего спр-ния

iniziare (un’inchiesta) — начать (расследование)

Вспом. (essere, avere в Ger-dio pre-te — основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — endo) + смысл-ой верб (в Part-io passato) Av+endo + iniziato (un’inchiesta)

Вспомогательные верб-ные единицы

Essere (fuori) – быть (вне дома)

По общей моделе — вспом. (essere – для essere, avere — для avere в Ger-dio pre-te — основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — endo) + смысл-ой верб (в Part-io passato)

Ess+endo + stato (fuori)

Avere (successo) — иметь (успех)

Av+endo + avuto (successo)
Возвратные верб-ные единицы

Avviarsi (in tempo) – отправиться (вовремя)

Вспом. (essere, avere в Ger-dio pre-te — основа верба (с отбрасыванием конеч-ого инф-го оконч.) + — endo) + возв-ая час-ца -si + смысл-ой верб (в Part-io passato – без -si)) Ess+endo+si + avviato (in tempo)

В речевой коммуникации Gerundio presente, переводясь на русский деепричастием несовершенного вида, преимущественно используется для фиксирования второстепенных действий, реализуемых (в настоящий, будущий или прошедший временной период) одновременно с главными действиями. —

E ssendo malinconico (Находясь в меланхоличном настроении) +

non esco da una settimana. (Я не выхожу (из дома) уже неделю) — однов-ть, Presente

non escivo da una settimana. (Я не выходил (из дома) уже неделю) — однов-ть, Imperfetto

non escirò da una settimana. (Я неделю не выйду (из дома)) — однов-ть, Futuro

В свою очередь, Gerundio Passato, переводясь на русский также деепричастием, но уже совершенного вида, передает второстепенные действия, реализуемые (в настоящий, будущий или прошедший временной период) в отношении предшествования к главными действиями. —

A vendo realizzato grossi utili (получив большую прибыль) +

decidono di vendere parte delle azioni (они решают продать часть акций) — предш-ие, Presente

decideranno di vendere parte delle azioni (они решат продать часть акций) — предш-ие Futuro

hanno deciso di vendere parte delle azioni (они решили продать часть акций) — предш-ие Passato prossimo

Кроме этого, итальянский герундий способен фиксировать семантику уступки, условия, причины и др. —

A umentando lo stipendio, hai fatto bene. (Повышая жалованье, ты поступил правильно) — причина

Essendo uscito in bicicletta, non verrai tardi a pranzo. — (Выехав на велосипеде, ты не опоздаешь к обеду.) — условие

Довольно часто герундий применяется и в составе следующих конструкций

1. отрицание nоn + Gerundio — временная соотн-ть + передача мод-х значений условия, уступки и др. —

Non avendo rescisso un contratto, aggravammo la situazione. (Не расторгнув договор (так как мы этого не сделали), мы усугубили ситуацию) — предш-ие + причина

2. star e + Gerundio — передача продолж-го характера действия —

S tanno risolvendo un’intricata situazione familiare. (Они сейчас разрешают (находят решение) запутанную семейную ситуацию).

3. andar e + Gerundio — постепенный характер действия либо процесса

La temperatura va aumentando . (Температура постоянно повышается).

Особенности речевого употребления герундия в итальянском можно привести в таблице.:

Таблица. Неличные формы итальянского глагола — герундий (речевое употребление)

Форма Gerundio Случаи использования Примеры использования
Gerundio presente

Второ-ные действия, реал-ые (в настоящий, будущий или прошедший врем. период) с соблюд-ем одновр-ти с глав. действием. R ompendo con il passato, ha scoppiato in lacrime. (Порывая с прошлым, он заплакал)
Essendo irascibile, ci andrò lo stesso. (Будучи вспыльчивым, я всё равно туда пойду) — уступка
Gerundio passato

Второ-ные действия, реал-ые (в настоящий, будущий или прошедший врем. период) с соблюд-ем предшествования к глав. действию. A vendo rotto con il passato, decido di cambiare casa. (Порвав с прошлым, я решаю переехать на новую квартиру).
Уступка, усл-ие и др. мод-е знач-я A vendo rotto con il passato, tradirò gli ideali. (Порвав с прошлым, я изменю своим идеалам). – условие
Конструкции с Gerundio
nоn + Gerundio Соотн-ть во врем-ни + уступка, усл-ие и др. мод-е знач-я Non cambiando opinione, rischia di essere frainteso. (Не изменяя своего мнения, он рискует быть понятым неправильно) – однов-ть +условие
stare + Gerundio Дей-вия продолж-го типа Rodrigo sta eseguendo abbozzi. (Родриго (сейчас) выполняет эскизы.)
andare + Gerundio Дей-вия или проц-сы постепенного типа I prezzi vanno aumentando . (Цены постоянно повышаются).

В итальянском языке выделяют также Gerundio assoluto (так называемый, абсолютный герундий, используемый, как правило, в книжной речи), представляющий собой независимый оборот, предусматривающий наличие своего собственного подлежащего (обычно — препозиционально к Gerundio), не совпадающего с аналогом главного предложения.-

Ha ottenuto di poter lavorare a casa, essendo volitivo il suo carattere . (подол-ее абсол-го герундия) — (Он добился разрешения работать дома, так как его характер был волевым.