Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Выражение «екарный бабай» в том или ином варианте слышали все или почти все люди. Бабай ёкарный, обыкновенный

ёкарный бабай Бранное восклицание. По одной из версий произошло от тюркского «Бабай Ёкарный» по смыслу «старый ». Ёкарный бабай, достал ты меня уже! Отвали! Вместо матерной брани , Общеупотребительное

Cловарь современной лексики, жаргона и сленга . 2014 .

Синонимы :

Смотреть что такое "ёкарный бабай" в других словарях:

    ёкарный бабай - ёкарный бабай … Словарь употребления буквы Ё

    ёкарный бабай - сущ., кол во синонимов: 2 старик (61) старый хрыч (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Бабай - У этого термина существуют и другие значения, см. Бабай (значения). Бабай бабайка Бабай … Википедия

    старик - Старец; старина, старушенция, старикашка. Человек пожилой, в летах, в преклонном возрасте, в почтенных (преклонных) летах... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. старик человек … Словарь синонимов

    Эвфемизм - Внимание! Данная страница или раздел содержит ненормативную лексику. Эвфемизм (греч … Википедия

    старый хрыч - старый (гриб, хрен, песочник, свет), старая (калоша, песочница), песочные часы, хрыч, дед, старичишка, старикашка, старик, старикан Словарь русских синонимов. старый хрыч сущ., кол во синонимов: 20 базыга (1) … Словарь синонимов

    Век святого Скиминока - Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия

Книги

  • Надея. Кинороман с курсивом, хором и оркестром , Купер Александр. Александр Купер - московский прозаик, публицист. Автор романов-таблоидов "Ангел мой", "Флейта Крысолова" и других. Награжден премией Московской международной книжной выставки-ярмарки" За…

Если в вашем лексиконе нет выражения «екарный бабай», наверняка вы не раз слышали его от своих знакомых. Оно, наверное, самое загадочное среди всевозможных «елок-палок» и «еперных театров». Оба слова в этом словосочетании совершенно непонятны. Екарный бабай — откуда это выражение взялось?

Самая простая и очевидная мысль состоит в том, что это ругательство - эвфемизм. Так называют более приличные и благозвучные замены нецензурным ругательствам. Для всем известного нецензурного выражения на «е» в великом и могучем русском языке накопилось немало таких замен. Безгранична народная фантазия. Тут и елки-палки, и ежкин кот, и ек-макарек, и даже искаженные фрагменты алфавита: еклмн и епрст. Сама буква «е» уже вызывает кривую усмешку. Но начинаться подобные эвфемизмы могут не только на нее: ядрена матрена и ядрена вошь - это герои той же истории.

Многоликие эвфемизмы

Эвфемизм - слово греческого происхождения, дословно переводится оно как «благоречие». Чаще всего такие слова используются именно для замены нецензурных и просто излишне грубых слов. Но есть и другие области применения эвфемизмов. Например, издревле они применялись для замены табуированных слов. Люди считали, что, называя какое-то опасное явление или существо, можно его привлечь. Поэтому заменам подвергались названия богов и жителей потустороннего мира, слова, связанные со смертью или болезнью, некоторые названия крупных хищных животных. Например, медведь когда-то именовался «бер». Этот звук имитировал рев животного. А современное название этого зверя, такое безобидное и ассоциирующееся с медом, как раз и было эвфемизмом. До сих пор мы употребляем такие слова как «покойный», «почивший» вместо «мертвый», «нечистый» или «лукавый» вместо «дьявол». Хоть табу и ушли, но некоторые слова многим людям все еще режут слух.

К эвфемизмам можно отнести даже политкорректные слова. Например, «лицо с ограниченным возможностями» вместо «инвалид». Иногда непрестижные профессии именуются более солидными терминами. Например, уборщик помещений - это клининг-менеджер. И это тоже эвфемизмы! Политики же могут замаскировать суровую правду подслащенной ложью, создавая своего рода новояз. К примеру, под длинной фразой «более жесткие методы допроса» скрывается короткое и ясное «пытки». Иногда эвфемизмы служат не вежливости и культуре, а лжи. Наконец, в лексиконе представителей некоторых профессий, особенно тех, которые связаны с риском для жизни, - летчиков, космонавтов, — табуированным стало слово «последний». И вместо «это мой последний вылет» они говорят «крайний».

Откуда взялся бабай

Итак, ясно что выражение «екарный бабай» заменяет одно очевидное ругательство. Да, оно действительно начинается на «е». Но почему - екарный и почему - бабай? Самая первая ассоциация на слово бабай, которая приходит в голову - тот самый бабайка из детских страшилок. «Спи, а то придет бабай и заберет!», — пугали детей, не задумываясь об их хрупкой нервной системе. После такого любой сон улетучится. Это слово пришло из тюркских языков. Там баба, бабай - это старик.

Якорный бабай

Считается, что екарный - это искаженное слово «якорный». Кто же такой якорный бабай? На Волге, в Татарстане работали люди, которые занимались установкой и регулировкой якорных бакенов. Как только изменялся уровень воды у бакена, надо было изменять длину троса. Работа была не особо престижной, но и физически не слишком тяжелой. Брали на нее в основном отставных матросов. А они были уже немолодыми людьми, а так как дело было в Татарстане, то стариков и называли бабаями.

Большой якорь

В астраханских и каспийских говорах слово «бабай» также употреблялось для обозначения самого большого якоря. Здесь «бабай» употребляется в значении «дед» или «отец». Таким образом, большой якорь — своего рода старший среди других якорей. Если учитывать эту версию, то «якорный бабай» — по сути своей тавтология. Такое склеивание могло произойти из-за недостаточно четкого понимания перевода этих выражений.

Есть и другие версии, связанные с тюркскими языками. Например, «е хана бабай» переводится как «конец тебе, старик!». Таким образом, это угроза.

А по еще одной их версий, сходное по звучанию выражение означает деда, неравнодушного к мужским пятым точкам, то есть старого гомосексуалиста. Мало кому хотелось бы с таким встретиться!

Екарный бабай в современной культуре

Современная молодежная интернет-культура склонна переосмысливать привычные явления и выражения и весьма иронично их обыгрывать. Чаще всего это происходит в мемах. Далеко не всегда объяснима популярность того или иного мема или короткого видео, которое расходится по сети со скоростью света. Иногда фраза, которую произносит его герой, элементарна и проста. Не обошло внимание сети и традиционные эвфемизмы. Например, в сериале «Дальнобойщики - 4» Иваныч кричит: «Екарный бабай, жим!». Что особенного в этой фразе? Но вот именно она разошлась по интернету как горячие пирожки, породив множество пародий на фильм и основу для мема. Здесь вам и «Безумный Иваныч» — пародия на «Безумного Макса». И мем, где герой с искривленным от бурных эмоций ртом выкрикивает ту самую фразу.

Как же они выглядят?

Другим источником мемов, шуток и карикатур становится попытка вообразить то, как же выглядят «герои» известных эвфемизмов. Ведь всегда интересно представить облик того, кого только называют, но никто никогда не видел. Художники и просто шутники будто бы соревнуются, визуализируя в картинках мифических существ или ставя остроумные надписи под нелепыми фотографиями. Здесь вам и екарный бабай, и ядрена вошь! Воображение рисует этих персонажей совершенно разными. Люди чаще всего представляют, что на фото екарный бабай должен выглядеть как перепачканный человек с искаженным лицом, потому что в некоторых мемах в качестве этого персонажа оказываются люди после грязевых ванн. Тут, скорее всего, срабатывает ассоциация, что бабай - страшное и непривлекательное существо. Не просто так же им детей пугают! Некоторые (благодаря смутному знанию о происхождении выражения) видят в нем явные национальные черты, а как минимум монголоидную расу.

Ядрена вошь

Ешкин кот

Говорят, что и это выражение имеет под собой не случайный набор слов. Ешкин кот - кот Бабы Яги. Как гласят легенды, это гигантский кот-людоед. Иначе его называли Кот Баюн, потому что своим чудесным голосом он умел убаюкивать жертв. После чего они безжалостно съедались. Этого сурового зверя сумела приручить Баба Яга. Да и то поговаривают, она сама побаивалась опасного питомца. Не так уж и удивительно, что такой персонаж стал героем не только народных сказок, но и ругательств.

«Екарный бабай»: происхождение и значение выражения на сайт.

Наша жизнь состоит из будничных мелочей, которые так или иначе влияют на наше самочувствие, настроение и продуктивность. Не выспался - болит голова; выпил кофе, чтобы поправить ситуацию и взбодриться - стал раздражительным. Предусмотреть всё очень хочется, но никак не получается. Да ещё и вокруг все, как заведённые, дают советы: глютен в хлебе - не подходи, убьёт; шоколадка в кармане - прямой путь к выпадению зубов. Мы собираем самые популярные вопросов о здоровье, питании, заболеваниях и даем на них ответы, которые позволят чуть лучше понимать, что полезно для здоровья.

Что такое "ёкарный бабай"?..

(Беседа в говорилке БД)

С чего началось:

Как иностранцу объяснять пословицу "Одна голова -хорошо, а две - лучше". Ни за что он не поймет, зачем русскому две головы:)) - Да, у нас две головы....одной думаем, вторая на плечах. - Это еще что, мне как-то довелось объяснять финке смысл и правила использования фразы "конь в пальто")))) - У меня была ситуация еще веселей. Я рассказывала чешке, что такое ёшкин кот, ядрена вошь и ёкарный бабай :)

Подошли к теме!

- А что такое ёкарный бабай? Остальных - знаю:))

И понеслась мысль в лабиринты разума и всезнающего дядьки Гугла:

- результат межведовых мутационных скрещиваний в верхнем постапокалипсисе - Есть версия, что это "старый дед " в переводе с татарского. Есть татары? Может кто подтвердить - опровергнуть? - В татарском нет слова ёкарный - Мне попался как-то такой вариант "якорный бабай ". Почему-то подумалось, что это именно от бессилия объяснить, что же это значит... - Пишут, что само слово "екарный" образовано от тюркского ругательства. - А именно от слова "йок". - Ага. Есть такое "тюркское ругательство" - "ё..... мать!". От него и образовано:). Другой вариант - "япона мама ". Замена недопустимого ругательства на допустимое. - Извините за прямолинейность, но слово это "ёкарный" - так называемый эвфемизм, который заменяет всем известное прилагательное, которое тоже начинается на букву "ё". А полностью это выражение, если перевести его на нормативный русский язык, означает "пожилой пассивный гомосексуалист " - Про пожилого и прочее - сомневаюсь (сложновато, скорее - просто "баба" ), но по сути - верно. - Щас будем долго спорить, раненый-стриженый... *аный - это прилагательные или причастия... :((- Причастие:) - Герундий. - Отглагольное прилагательное. - Цитата из мифологической энциклопедии:"В поверьях северных районов России бабай - страшный кривобокий старик." - Цитато: "Йок (от тюркского yok "нет, не имеется") - в русском языке это слово используется со значением "закончился", "сломался", то есть о чём-то, чего больше нет. Синонимами в русском употреблении можно считать украинское нема и немецкое капут." - Конченый старик получается ) - Ага. Итого получили перевод на французкий: "мерд "... - По официальной версии было: "Старая гвардия не сдается! " Вам какая версия трактовки словосочетания "ёкарный бабай" больше всего понравилась? Мне вот эта: результат межведовых мутационных скрещиваний в верхнем постапокалипсисе! Спасибо всем участникам беседы! Мне она доставила огромное удовольствие, хоть я и не участвовала, а только подсмотрела. Да, да, знаю, некрасиво подглядывать, больше не буду! Но, если не нарушать правила, сколько всего можно упустить в жизни, не так ли? С улыбкой, Галина. А нижеследующее уже из комментарий к этой заметке. На мой взгляд, профессиональный лингвистический анализ: - первый вариант: Выражение сие не старинное, вряд ли к временам дедушки Батыя подходит. Оно недавно созданное, ну... может лет 40-50 назад появилось. Скажем так, во времена хиппи. 60-е годы? Возможно даже, что выражение возникло в Ташкенте после землетрясения, когда там работали люди со всего СССР Ёкарный - от слова "кары" или "гары" (старик - тюркское сл.). В татарском и других тюрк. языках "гары" еще и - старый. Бабай - старик на татарском, или "дедушка". Бабай - так русские называли и называют любого старика-азиата. Да и сами азиаты стариков тоже так называют. Н-р, соседка моя ташкентская зовет своего мужа "маним бабаим", т.е. "мой старик/муж" Кары (гары) бабай - старый дедушка. Т.к. большинство русских, приехавших в Азию, узб. язык и другие тюркские языки не знали, то могла произойти вот такая мешанина, когда "кары бабай" превратился в "екарный бабай", т.к. просто "карный" для русскоязычного звучит непривычно. Сочетание звуков не традиционно для русского языка, режет ухо. Потому и появилось "ёкарный". Могло повлиять еще и другое матерное выражение, наложившись на "кары". - второй вариант: выражение относится к временам, когда Россия завоевывала Среднюю Азию, это конец 19-начало 20 вв. Ёкары - наверху или вверху, верхний (тюрк. языки) или старший ёкары бабай - старший человек в семье, главный в семье или клане. Кто-то из местных мог ссылаться на мнение "ёкары бабая\бобо", а уже русские переделали как "ёкАрный бабай" с ударением на "А". Со временем значение выражения стерлось, ударение изменилось под влиянием матерного выражения и фонетических правил русс. языка на "Ё", что правильно по логике. В продолжение обсуждения мнение от Румяного Критика: "ЁкаРный бабай" - фраза, получившая распространение после фильма "Ирония судьбы - 2". Спасибо сценаристам и Интернету. :) В первоначальном же виде она звучала как "ёканый бабай", или "ёханый бабай", или "ёханэ бабай". Именно в таком виде я ее неоднократно слышал, начиная примерно с 1980 года, в самой Казани и от людей, приехавших из Казани.

Наверное, многие помнят, как их родители пугали в детстве бабаем. Бабай – это дух ночи. Обычно говорили, что бабай живет под кроваткой ребенка, и если тот встанет, то бабай его утащит с собой. Многие дети верят в него до сих пор. Сегодня мы попробуем разобраться, кто такой бабай, как он выглядит, и откуда он взялся?

Бабай или бадяй


Бабая описывают практически одинаково во всех местностях. Выглядит он как маленький старичок с большой бородой и с мешком в руках. В этот мешок он прячет ребенка. Никаких других страшных примет не имеет.

Если ребенку не говорили, как выглядит бабай, то он начинал представлять его как жуткого монстра.

Считалось, что живет бабай на берегу рек, в зарослях высокого камыша или под кустами в огороде.
Вечером, когда родители укладывают ребенка спать, он приходит под окошко и ждет, когда ребенок начнет капризничать, отказываясь спать. Тогда бабай начинает пугать звуками: треском, шуршанием, стуком в окно. Но, нет ни одного случая, когда бабай уносил ребенка с собой.

В некоторых районах страны считали, что бабай – страшный старик, который вечером бродит по улицам с палкой в руках. Если он встретит ребенка, то заберет его с собой.

Само название «Бабай», происходит от слов «баба» и обозначает оно старик, почитаемый дедушка.

Бабаем могут называть человека, который не стрижется, не бреется, выглядит неопрятно.

Существует еще выражение «Екорный бабай». В настоящее время его используют как ругательство. Хотя считается, что произошло это выражение от другого: «Якорный бабай». Просто его немного исказили со временем. Такое выражение означало профессию.

Лучше всего, детей им не пугать. Ребенок может представить себе что-то страшное, чего будет бояться всю жизнь.

Бабай



Многих детишек родители, бабушки и дедушки пугают Бабаем, чтобы те не вставали с кроваток, когда их уложат спать. Говоря при этом, что Бабай прячется под их кроватью и если ребенок встанет, то он заберет ребенка. А кто же на самом деле такой этот страшный Бабай?

Бабай или бадяй - в поверьях и сказках недобрый дух, похищающий детей; в деревнях им традиционно пугали детишек, чтобы они не баловались и не докучали родителям (так, например, матери, когда их чада плакали и капризничали, угрожали им: "не реви, Бабай заберёт!", или: "Спи, а не то придёт Бабай и утащит тебя!").

Этим словом обозначается нечто таинственное, не вполне определенного облика, нежелательное и опасное. В поверьях и сказках Бабай - чёрный, страшный кривобокий старик, часто немой, безрукий или хромой (характерные признаки нечистой силы), повсюду таскающий с собой котомку или небольшой мешок, в который он и забирает непослушных детей. Он бродит по улицам с палкой. Встреча с ним опасна, особенно для детей. Иногда Бабая не описывают ни как, и тогда ребенок может его представить в очень страшном виде.

Обычно Бабай используется чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать. В этом случае родители говорят, что Бабай прячется под кроватью, и что он заберет ребенка если тот встанет. Детям рассказывали, что вечером, в то время, когда малышей обычно укладывают спать, Бабай приходит (по некотрым поверьям - из огорода или из береговых зарослей), бродит по улицам и сторожит под окнами; если же он слышит в доме капризы и детский плач, то шумит, шуршит, скребётся, стучит в окно, в общем, на все лады подаёт сигналы, предупреждая о своём присутствии и готовности исполнить суровую меру пресечения неподобающего поведения, пугает или даже похищает непослушных, досаждающих матери детей. Он сторожит покой и тишину (в самом жёстком варианте - прячется под кроватью, как бука).

Этимология слова « бабай » восходит к тюркскому « старик, дедушка »; в колыбельных песнях этого персонажа нередко упоминают с приставкой « старик », « дед » . Слово « бабай » родственно тюркским « баба », « бабай » - старик, дедушка. Бабай страшен нам, возможно, именно потому, что это слово сохранилось в народной памяти как напоминание о татаро-монгольском иге.


Надо помнить, что колыбельные эти сочинялись еще нашими пра-пра-пра-... бабушками. А древние славяне связывали свою повседневную жизнь с миром низших духов, обитающих повсеместно. Каждый из таких духов имеет набор устойчивых качеств и является носителем определенных функций, помогая или вредя человеку. Неудивительно, что относительно ребенка и всего связанного с ним, тоже постепенно сложились некоторые поверья. Пестунья запросто общается с духами, населяющими избу и окружающими ребенка. М.Н. Мельников пишет: « Мир матери-женщины тесен, свет всей жизни только в огоньке лучины. А дальше – темнота, населенная сверхсуществами. Они так давно заселили крестьянские избы, что стали своими, одомашненными. И мать обращается к ним не с молитвой или заговором, а попросту, как обращались к старшим детям, она зовет добрых Сна и Дрему, строгого Угомона, страшного Буку » . В зависимости от конкретной ситуации, пестунья во время убаюкивания задействует тех или иных персонажей. В тех случаях, когда ребенок не желает засыпать и капризничает, мать упоминает пугающих Буку и Бабая.Бука и Бабай вообще уникальны для славянской мифологии, эти образы появляются только в детском фольклоре. Вредоносность их сведена до минимума, поэтому, несмотря на свои « пугающие » функции эти герои не являются для ребенка чем-то ужасным и неотвратимым. Пестунья не позволяет потенциально опасным героям нанести какой-либо вред ребенку. « Свое » пространство, окружающее ребенка недоступно для этих персонажей. Обозначение Буки и Бабая производится нянькой лишь с целью их последующего изгнания и утверждения спокойного сна для младенца. Ведь простое упоминание таких страшных существ как черт или кикимора, могут призвать их в дом и принести несчастье ребенку..

Имя Бабай упоминалось упоминалось и в колыбельных:

"Ай, бай, бай, бай, // Не ходи,старик Бабай, // Коням сена не давай,

Кони сено не едят, // Всё на Мишеньку глядят. // Миша спит по ночам,

И растёт по часам. // Ай, бай, бай, бай, // Не ходи ты к нам, Бабай";

или: "Баю, баю, баю, бай, // Приходил вечор Бабай, // Приходил вечор Бабай, // Просил: Леночку отдай, // Нет, мы Лену не дадим, // Лена надо нам самим";

или:

"Не ходи, старик Бабай, // Нашу детку не пугай ".

или:

"А бай-бай, бай-бай, бай-бай, // Не ходи-ка к нам Бабай, // Не ходи-ка к нам Бабай, // Я те Колю не отдам. // А мы его не отдадим - У нас Коленька один".

или:

"Баю-бай, баю-бай, // Ой ты, дядька Бабай, // Мово Сашу не пугай, // Уходи отсюда, // Не то будет худо".

Похожим образом характеризует значение этого слова В.И. Даль: « баба или бабай – дед, дедушка, старик, иногда в значение детского пугала. Детей пугают и бабайкою, старухою, и тут сходятся производные от ба?бы и от бабая » . Так же встречаются тексты, где Бабая называют « дядькою » или даже « балалаем »: « Приходил дядька Бабай, //Говорил: « Дитя отдай! », « К нам приехал Балалай, //Кричит: « Галенку отдай! »

Нельзя не обратить внимание на фонетическое сходство имени Бабай с традиционным колыбельным припевом « бай », « баю », « баень », пестунья легко рифмует имя этого персонажа с традиционными маркерами русской байки. Как вариант Бабая может быть рассмотрен и Бадай – пугающий детей персонаж, активно используемый в колыбельных Русского Севера. Бадя, Бодя, Бадай – человек с физическими аномалиями (гугнивый, хромой, сухорукий). Это существо необычное, непохожее на других, а, следовательно, – чуждое, опасное. Интересный вариант воплощения образа Бабая анализирует В. Головин: « Баю-бай, Баю-бай, //Приходил вечор Мамай, //Говорит – Ванюшу дай! »

Бабай во многом похож на Буку: основной его функцией является вредительство, он мешает спать ребенку и всячески его пугает. Бабай, так же как и Бука, задействован в колыбельных с мотивом пугания - предупреждения и изгнания вредителя. Но этот персонаж потенциально более опасен, нежели Бука. Бабай может открыто потребовать ребенка: угрожать купить младенца или выменять его. Чаще всего Бабай в колыбельных подходит под окошко и пугает младенца различными действиями (кричит, шумит, шуршит, скребется или стучит в окно). Пестунья пытается прогнать Бабая или уговаривает его не появляться рядом с домом: "Не ходи, старик Бабай, Аи, бай, бай, бай, //

Коням сена не давай. Не ходи ты к нам, Бабай ".

Бабай - сила, безусловно, нечистая, поэтому упоминать его следует осторожно. Не раз бывали случаи, когда сердитые родители говорили ребенку: « Черти бы тебя взяли! », или « Леший тебя возьми! », или « Бабай тебя забери! » - а потом дитя пропадало бесследно.

В народных мифологических представлениях это злой ночной дух, который живет в зарослях камыша, в ботве или в лесу. Когда приходит ночь, бабай из огорода или из леса приходит под окна и сторожит. Увидеть его можно в образе кривобокого старика с котомкой или большим мешком, в который он якобы забирает непослушных детей. Услышит капризы, детский плач - начинает шуметь, шуршать, скребется, стучит в окно. Очень опасно для детей встретиться с ним ночью на улице. Бабай приманивает их сладостями, которые на поверку оказываются сухими корками, лесными шишками либо конскими катышками.

При всём при том нет ни одной истории, в которой он осуществил бы похищение. Очевидно, одной перспективы быть унесённым из дома ребёнку было достаточно, чтобы присмиреть от страха. Однако, обратим внимание и на то, что бабай не только угроза, но и сторож, охранитель. И имя ему дано не случайно.



По материалам:

И.В.Даль. Словарь русскаго великаго языка;

Краткая энциклопедия славянской мифологии;

Словник давньоукраїнської міфології;

Мифы народов мира;

Мелетинский Е.М. Герои волшебной сказки

* *

Ареалом обитания Бабая являются все темные и малопосещаемые места в домах и квартирах, где наряду с взрослыми людьми живут маленькие дети. Излюбленное место жительства Бабая кладовая или какой нибудь захламленный шкаф. По всей видимости Бабай имеет небольшие размеры, что не позволяет ему нападать на взрослых человеческих особей и в связи с этим обьектом охоты Бабая являются маленькие дети. Бабай, как большинство хищников, охотится по ночам, но у него есть и одно существенное отличие - Бабай является прямоходящим существом! Недаром говорят, что Бабай "придет", а не "приползет, как наш папа вчера" или прилетит, как аист. Огромные глаза Бабая позволяют ему видеть в темноте не хуже тещи, высокоразвитый слух позволяет улавливать детский смех и плач, а исскуственная шерсть делает его недоступным гнусным поползновениям моли на его внешность. Способность к мимикрии у Бабая настолько потрясающая, что по сравнению с ним всякие хамелеоны и прочие бабочки-кузнечики просто бледная немочь! При необходимости Бабай может прикинуться ветошью и не отсвечивать.

Размножается Бабай, по всей видимости либо делением, либо почкованием так как о Бабаях в женском роде нет никаких упоминаний в анналах мировой истории. Несмотря на однополость Бабая его считают существом мужского рода, видимо отдавая дань таким его личным качествам как молчаливость, упрямство, отвага, находчивость, непритязательность и коварство, так свойственных мужскому роду.

Верхние конечности Бабая имеют явно выраженные хватательные свойства, позволяющие переносить жертву с места на место. Говорят, что Бабай "заберет", а не утащит в зубах, как муж котлету. Срок жизни Бабая неопределен. После того, как жертва Бабая вырастает, Бабай либо умирает с тоски, усушиваясь до размера прожиточного минимума, либо мигрирует в ближайшие дома, где еще осталось что нибудь несожранное, либо переходит на ментально-эфирный уровень и в дальнейшем именуется Барабашкой. Однако есть гипотеза, что усохшие от бескормицы Бабаи путем мутации превращаются в клопов, по зловредности своей составляющие конкуренцию правоохранительным органам, в частности милиции. Души интелектуально развитых Бабаев в соответствии с передовым буддистским учением о реинкарнации вселяются в тела начальников, продолжая отравлять существование своим повзрослевшим бывшим жертвам. Низкоинтелектуальные и прожорливые Бабаи превращаются в моль и продолжают жрать то, что еще осталось несожранным в шкафу. По уровню опасности Бабаи далеко обгоняют таких известных страшных хищников, как львы, пантеры, ягуары, крокодилы и даже ядовитые тещи, по праву занимая лидирующее положение в списке самых кровожадных существ. Тигров, львов, ягуаров и крокодилов мы имеем возможность наблюдать по телевизору, в зоопарке и цирке благодаря тому, что их удалось поймать. Существуют свидетельства людей, в народе именуемые зятья, чудом выжившие при нападении ядовитой тещи и с ужасом рассказавшие об этом. С Бабаем дело обстоит немного по другому. Бабая до сих пор не только поймать, а даже несмотря на высокий технический прогресс в среде разной подглядывающей техники на радость вуайеристам, не удается обнаружить. Также не осталось живых очевидцев явления Бабая. По всей вероятности он их тоже "забрал". Способность переваривать пищу является безотходной в отличии от птиц, которые жрут мало, но зато гадят больше, чем весят. Бабай способен переварить без остатка ребенка несмотря на всю его говнистость и засранство. Сотни пропавших без вести детей - результат деятельности Бабая.

И все таки способ борьбы с этим страшным существом есть! Нужно не позднее 22-00 лечь в постель и обязательно накрыться с головой одеялом. Такой способ на 100% исключает появление Бабая. И все - можно спать спокойно.


  • Бабай , Бабайка — мифологический персонаж восточных славян
  • Бабай — «старик» это дословный перевод с башкирского и татарского языка. «Кыш Бабай» — мифологический персонаж — аналог Деда мороза.
Баба́й
баба́йка

«Приход Бабая» (Aquí viene el Coco) рисунок Гойя , 1797 год



Баба́й (баба́йка ) — в славянском фольклоре ночной дух, воображаемое существо, упоминаемое родителями, чтобы запугать непослушных детей.

Описание

Бабай, как правило, не описывается вообще; в этом случае дети могут вообразить его в наиболее страшной форме.

Бабай у Шапаровой описывается как старик, чёрный и кривобокий, часто также с физическими дефектами, характерными для описаний нечисти (немой, безрукий или хромой); ходит с котомкой или мешком, в который забирает непослушных детей.

Обычно Бабая упоминают, чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать. В этом случае родители говорят, что Бабай прячется под кроватью, и что он заберёт ребёнка, если тот встанет.

Этимология

В Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля слово «баба, бабай» с пометой татарск. новорос. оренб. объясняется как «дед, дедушка, старик; иногда в значении детского пугала». Даль указывает, что в этом случае может использоваться вариант «бабайка» (то есть старуха). В размещённом в Интернете исследовании В. Луценко «Тюркский фактор в истории и этногенезе украинцев и их предков» также указывается, что в значении «дед», «старик» это слово в русском языке является диалектизмом с ограниченной областью распространения. Луценко цитирует тюрколога И. Г. Добродомова, уроженца Курской области, жившего впоследствии в Москве, но впервые услышавшего это слово только от русских в Казахстане . В этом же значении «дедушка, старый человек» слово «бабай» встречается в «Блатных переводах» Фимы Жиганца :
В статье А. И. Грищенко и Н. А. Николиной «Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды» употребление тюркизма «бабай» в русских детских страшилках рассматривается как проявление этнической вражды.

Бабай в искусстве

Бабай в музыке и поэзии
  • Видеоклип и песня «Бабай при́йде, бабай забере́» () — пародия на песню Весна группы Вопли Видоплясова
  • Песня «Бабай». Музыка и слова Георгия Васильева ()
  • «Ёкарный Бабай» — русское народное выражение и бардовская народная песня ()
  • Группа СП Бабай (СПб) — история , , песни
  • Альбом «Уходи, Бабай!» ( г.) барда Олега Рубанского .
  • Бабай упоминается в песне ВИА Песняры «Марыся» () на стихи Янки Купалы
  • Детские колыбельные песни про Бабая
Бабай в изобразительном искусстве
  • «Бабай». Картина художника Pete Revonkorpi
Бабай в кино
  • «Бабай» — фильм Альберта Шакирова (Казань, 2007)
  • Бабайкой пугают заглавную героиню мультфильма «Жихарка» Кот и Воробей

См. также

    .

    Словари жаргонов указывают, что существительное бабáй издавна употреблялось в уголовном жаргоне в значениях "старик", "татарин", "старый татарин", "ростовщик" (Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2001).

    Так, в значении "старик" использует слово бабай Фима Жиганец (псевдоним российского журналиста А.А. Сидорова, известного своими исследованиями блатного жаргона) в своем переводе на феню пушкинского «Евгения Онегина»: «Какой же, блин, дешёвый зехер / Мне с бабаём играть в жмурка » (ср.: «Какое низкое коварство / Полуживого забавлять …»).

    Сегодня в молодежном жаргоне это слово может обозначать также "уроженца Средней Азии", "денежную единицу республик Средней Азии" (Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Указ. соч.), а в жаргоне солдат, воевавших в Афганистане, – "душмана" (Грачев М.А. Словарь современного молодежного жаргона. М., 2006).

    Уже сам комплекс значений слова бабай намекает на его тюркское происхождение. Действительно, распространенный в русских говорах диалектизм бабай ("дед, старик") этимологи возводят к тюркскому заимствованию babá "отец, дед" (Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1986). Диалектные словари повсеместно фиксируют употребление слова бабай и в более узком значении "фантастическое существо в образе страшного старика, которым пугают детей" (Аникин А.Е. Русский этимологический словарь. Вып. 2. М., 2008). Об этом же упоминает и В.И. Даль: «иногда в знач. детского пугала; Детей пугают и бабайкою, старухою, и тут сходятся производства от бабы и от бабая ».

    Например, в фольклорных колыбельных песнях образ бабая используется для того, чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать: «Ай, бай, бай, бай, / Не ходи, старик Бабай, / Коням сена не давай. / Кони сено не едят, / Всё на Мишеньку глядят./ Миша спит по ночам / И растёт по часам. / Ай, бай, бай, бай, / Не ходи ты к нам, Бабай »; «Баю, баю, баю, бай, / Приходил вечор бабай. / Приходил вечор бабай, / Просил: Леночку отдай. / Нет, мы Лену не дадим, / Лену надо нам самим ».

    Итак, бабай – это, несомненно, давно известное русскому языку «ругательное слово» тюркского происхождения.

    На форумах гуляет версия о том, что выражение ёханый (ёкарный) бабай – это не что иное, как тюркское «ё ханэ, бабай»: «тебе конец, дедушка». В авторитетных источниках подтверждения этой версии мы не обнаружили, хотя В.С. Елистратов в своем «Толковом словаре русского сленга» (М., 2005) отмечает, что жаргонное «хана» ("конец, гибель, смерть") произошло «из тюркских языков».

    По мнению же В.В. Химика, автора «Большого словаря русской разговорной речи» (СПб., 2004), ёкарный (ёкхарный, ёханый) бабай – "выражение любой эмоции,: удивления, досады, раздражения, радости и т. п.", используемое в значении междометия в шутливом разговорно-сниженном стиле, – представляет собой эвфемизм (выражение, используемое для замены другого, считающегося неприличным или неуместным), «провоцирующий первый звук бранной формулы ё… т… м… с заменой всей остальной части фразы неясным сочетанием» (как, например, и восклицания «ёкаламэнэ », «ёксель-моксель », «ёлки-палки » и т. п.).

    Эта версия и кажется нам самой здравой.

    В отличие, кстати, и от популярного а Интернете объяснения, что ёкарный бабай – это, на самом-то деле, искаженное «якорный бабай». А выражение это якобы обозначало профессию: «Раньше так звались люди, которые занимались установкой и регулировкой якорных бакенов на Волге. Когда изменялся уровень воды, то у бакена, стоящего на якоре нужно было регулировать длину троса. А так как на эту должность принимали в основном отставных матросов, то есть пожилых людей (бабаев ), поэтому и пошло название якорный бабай ». Слово бабай действительно употреблялось в астраханских и каспийских говорах в значении "большой становой якорь", "самый большой якорь на судне" (см., например, указание В.И. Даля: «Астрах. большой, становой якорь»), и значение это также восходит к тюркскому babá "отец, дед" (Аникин А.Е. Указ. соч.) – видимо, на почве контаминации значений слова бабай и произросла выдумка о неведомом «якорном бабае».

    Бабай

    Бабай тихо сидел под кроватью и ждал окончания "Спокойной ночи малыши".

    "Всего пятнадцать минут, - успокаивал он себя, - закончится передача, с экрана уберутся эти ненавистные Хрюша со Степашкой, потом погасят свет и детишки окажутся в моей власти... Держись, Бабай, держись, старина, всего лишь пятнадцать минут". Бабай и сам не знал, почему ему не нравятся эти кукольные персонажи, особенно тот, с пятачком. Наверное, потому, что они приходят к детям в то же время, что и сам Бабай.

    Маленькие Андрюша и Наташа, три и пять лет, с интересом смотрели передачу. Но вот сказка закончилась, родители пожелали малышам: "Спокойной ночи", выключили в детской свет и прикрыли дверь.

Имя Бабай упоминалось упоминалось и в колыбельных:

"Ай, бай, бай, бай, // Не ходи,старик Бабай, // Коням сена не давай,

Кони сено не едят, // Всё на Мишеньку глядят. // Миша спит по ночам,

И растёт по часам. // Ай, бай, бай, бай, // Не ходи ты к нам, Бабай";

или: "Баю, баю, баю, бай, // Приходил вечор Бабай, // Приходил вечор Бабай, // Просил: Леночку отдай, // Нет, мы Лену не дадим, // Лена надо нам самим";

или:

"Не ходи, старик Бабай, // Нашу детку не пугай ".

или:

"А бай-бай, бай-бай, бай-бай, // Не ходи-ка к нам Бабай, // Не ходи-ка к нам Бабай, // Я те Колю не отдам. // А мы его не отдадим - У нас Коленька один".

или:

"Баю-бай, баю-бай, // Ой ты, дядька Бабай, // Мово Сашу не пугай, // Уходи отсюда, // Не то будет худо".

Похожим образом характеризует значение этого слова В.И. Даль: « баба или бабай – дед, дедушка, старик, иногда в значение детского пугала. Детей пугают и бабайкою, старухою, и тут сходятся производные от ба?бы и от бабая » . Так же встречаются тексты, где Бабая называют « дядькою » или даже « балалаем »: « Приходил дядька Бабай, //Говорил: « Дитя отдай! », « К нам приехал Балалай, //Кричит: « Галенку отдай! »

Нельзя не обратить внимание на фонетическое сходство имени Бабай с традиционным колыбельным припевом « бай », « баю », « баень », пестунья легко рифмует имя этого персонажа с традиционными маркерами русской байки. Как вариант Бабая может быть рассмотрен и Бадай – пугающий детей персонаж, активно используемый в колыбельных Русского Севера. Бадя, Бодя, Бадай – человек с физическими аномалиями (гугнивый, хромой, сухорукий). Это существо необычное, непохожее на других, а, следовательно, – чуждое, опасное. Интересный вариант воплощения образа Бабая анализирует В. Головин: « Баю-бай, Баю-бай, //Приходил вечор Мамай, //Говорит – Ванюшу дай! »

Бабай во многом похож на Буку: основной его функцией является вредительство, он мешает спать ребенку и всячески его пугает. Бабай, так же как и Бука, задействован в колыбельных с мотивом пугания - предупреждения и изгнания вредителя. Но этот персонаж потенциально более опасен, нежели Бука. Бабай может открыто потребовать ребенка: угрожать купить младенца или выменять его. Чаще всего Бабай в колыбельных подходит под окошко и пугает младенца различными действиями (кричит, шумит, шуршит, скребется или стучит в окно). Пестунья пытается прогнать Бабая или уговаривает его не появляться рядом с домом: "Не ходи, старик Бабай, Аи, бай, бай, бай, //

Коням сена не давай. Не ходи ты к нам, Бабай ".

Бабай - сила, безусловно, нечистая, поэтому упоминать его следует осторожно. Не раз бывали случаи, когда сердитые родители говорили ребенку: « Черти бы тебя взяли! », или « Леший тебя возьми! », или « Бабай тебя забери! » - а потом дитя пропадало бесследно.

В народных мифологических представлениях это злой ночной дух, который живет в зарослях камыша, в ботве или в лесу. Когда приходит ночь, бабай из огорода или из леса приходит под окна и сторожит. Увидеть его можно в образе кривобокого старика с котомкой или большим мешком, в который он якобы забирает непослушных детей. Услышит капризы, детский плач - начинает шуметь, шуршать, скребется, стучит в окно. Очень опасно для детей встретиться с ним ночью на улице. Бабай приманивает их сладостями, которые на поверку оказываются сухими корками, лесными шишками либо конскими катышками.

При всём при том нет ни одной истории, в которой он осуществил бы похищение. Очевидно, одной перспективы быть унесённым из дома ребёнку было достаточно, чтобы присмиреть от страха. Однако, обратим внимание и на то, что бабай не только угроза, но и сторож, охранитель. И имя ему дано не случайно.



По материалам:

И.В.Даль. Словарь русскаго великаго языка;

Краткая энциклопедия славянской мифологии;

Словник давньоукраїнської міфології;

Мифы народов мира;

Мелетинский Е.М. Герои волшебной сказки

* *

Ареалом обитания Бабая являются все темные и малопосещаемые места в домах и квартирах, где наряду с взрослыми людьми живут маленькие дети. Излюбленное место жительства Бабая кладовая или какой нибудь захламленный шкаф. По всей видимости Бабай имеет небольшие размеры, что не позволяет ему нападать на взрослых человеческих особей и в связи с этим обьектом охоты Бабая являются маленькие дети. Бабай, как большинство хищников, охотится по ночам, но у него есть и одно существенное отличие - Бабай является прямоходящим существом! Недаром говорят, что Бабай "придет", а не "приползет, как наш папа вчера" или прилетит, как аист. Огромные глаза Бабая позволяют ему видеть в темноте не хуже тещи, высокоразвитый слух позволяет улавливать детский смех и плач, а исскуственная шерсть делает его недоступным гнусным поползновениям моли на его внешность. Способность к мимикрии у Бабая настолько потрясающая, что по сравнению с ним всякие хамелеоны и прочие бабочки-кузнечики просто бледная немочь! При необходимости Бабай может прикинуться ветошью и не отсвечивать.

Размножается Бабай, по всей видимости либо делением, либо почкованием так как о Бабаях в женском роде нет никаких упоминаний в анналах мировой истории. Несмотря на однополость Бабая его считают существом мужского рода, видимо отдавая дань таким его личным качествам как молчаливость, упрямство, отвага, находчивость, непритязательность и коварство, так свойственных мужскому роду.

Верхние конечности Бабая имеют явно выраженные хватательные свойства, позволяющие переносить жертву с места на место. Говорят, что Бабай "заберет", а не утащит в зубах, как муж котлету. Срок жизни Бабая неопределен. После того, как жертва Бабая вырастает, Бабай либо умирает с тоски, усушиваясь до размера прожиточного минимума, либо мигрирует в ближайшие дома, где еще осталось что нибудь несожранное, либо переходит на ментально-эфирный уровень и в дальнейшем именуется Барабашкой. Однако есть гипотеза, что усохшие от бескормицы Бабаи путем мутации превращаются в клопов, по зловредности своей составляющие конкуренцию правоохранительным органам, в частности милиции. Души интелектуально развитых Бабаев в соответствии с передовым буддистским учением о реинкарнации вселяются в тела начальников, продолжая отравлять существование своим повзрослевшим бывшим жертвам. Низкоинтелектуальные и прожорливые Бабаи превращаются в моль и продолжают жрать то, что еще осталось несожранным в шкафу. По уровню опасности Бабаи далеко обгоняют таких известных страшных хищников, как львы, пантеры, ягуары, крокодилы и даже ядовитые тещи, по праву занимая лидирующее положение в списке самых кровожадных существ. Тигров, львов, ягуаров и крокодилов мы имеем возможность наблюдать по телевизору, в зоопарке и цирке благодаря тому, что их удалось поймать. Существуют свидетельства людей, в народе именуемые зятья, чудом выжившие при нападении ядовитой тещи и с ужасом рассказавшие об этом. С Бабаем дело обстоит немного по другому. Бабая до сих пор не только поймать, а даже несмотря на высокий технический прогресс в среде разной подглядывающей техники на радость вуайеристам, не удается обнаружить. Также не осталось живых очевидцев явления Бабая. По всей вероятности он их тоже "забрал". Способность переваривать пищу является безотходной в отличии от птиц, которые жрут мало, но зато гадят больше, чем весят. Бабай способен переварить без остатка ребенка несмотря на всю его говнистость и засранство. Сотни пропавших без вести детей - результат деятельности Бабая.

И все таки способ борьбы с этим страшным существом есть! Нужно не позднее 22-00 лечь в постель и обязательно накрыться с головой одеялом. Такой способ на 100% исключает появление Бабая. И все - можно спать спокойно.


  • Бабай, Бабайка — мифологический персонаж восточных славян
  • Бабай — «старик» это дословный перевод с башкирского и татарского языка. «Кыш Бабай» — мифологический персонаж — аналог Деда мороза.
Баба́й
баба́йка



Старик сарт (бабайка). Самарканд 1905—1915. Фото С. М. Прокудина-Горского

Баба́й (баба́йка ) — в славянском фольклоре ночной дух, воображаемое существо, упоминаемое родителями, чтобы запугать непослушных детей.

Описание

Бабай, как правило, не описывается вообще; в этом случае дети могут вообразить его в наиболее страшной форме.

Бабай у Шапаровой описывается как старик, чёрный и кривобокий, часто также с физическими дефектами, характерными для описаний нечисти (немой, безрукий или хромой); ходит с котомкой или мешком, в который забирает непослушных детей.

Обычно Бабая упоминают, чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать. В этом случае родители говорят, что Бабай прячется под кроватью, и что он заберёт ребёнка, если тот встанет.

Этимология

В Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля слово «баба, бабай» с пометой татарск. новорос. оренб. объясняется как «дед, дедушка, старик; иногда в значении детского пугала». Даль указывает, что в этом случае может использоваться вариант «бабайка» (то есть старуха). В размещённом в Интернете исследовании В. Луценко «Тюркский фактор в истории и этногенезе украинцев и их предков» также указывается, что в значении «дед», «старик» это слово в русском языке является диалектизмом с ограниченной областью распространения. Луценко цитирует тюрколога И. Г. Добродомова, уроженца Курской области, жившего впоследствии в Москве, но впервые услышавшего это слово только от русских в Казахстане . В этом же значении «дедушка, старый человек» слово «бабай» встречается в «Блатных переводах» Фимы Жиганца :
В статье А. И. Грищенко и Н. А. Николиной «Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды» употребление тюркизма «бабай» в русских детских страшилках рассматривается как проявление этнической вражды.

Бабай в искусстве

Бабай в музыке и поэзии
  • Видеоклип и песня «Бабай при́йде, бабай забере́» () — пародия на песню Весна группы Вопли Видоплясова
  • Песня «Бабай». Музыка и слова Георгия Васильева ()
  • «Ёкарный Бабай» — русское народное выражение и бардовская народная песня ()
  • Группа СП Бабай (СПб) — история , , песни
  • Альбом «Уходи, Бабай!» ( г.) барда Олега Рубанского .
  • Бабай упоминается в песне ВИА Песняры «Марыся» () на стихи Янки Купалы
  • Детские колыбельные песни про Бабая
Бабай в изобразительном искусстве
  • «Бабай». Картина художника Pete Revonkorpi
Бабай в кино
  • «Бабай» — фильм Альберта Шакирова (Казань, 2007)
  • Бабайкой пугают заглавную героиню мультфильма «Жихарка» Кот и Воробей

См. также

Литература

  • Бабай // "Мифология" / Оксана Дубровская.. — М .: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. — С. 37. — (Образование). — ISBN 5-94849-107-2
  • Л. С. Клейн . «Воскрешение Перуна. К реконструкции восточнославянского язычества». СПб: Евразия, 2004, стр. 107. ISBN 5-8071-0153-7
  • Н. С. Шапарова . «Краткая энциклопедия славянской мифологии». М.: АСТ, 2001.

Ссылки

  • Сайт дедушки Бабая Грандбабай со сказками для взрослых

Примечания

Язык вражды и язык согласия в социокультурном контексте современности. — Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2006. — С. 175—187.

КТО ТАКОЙ ЭТОТ "ЁКАРНЫЙ БАБАЙ"

С. Друговейко-Должанская
С. Белокурова

Словари жаргонов указывают, что существительное бабáй издавна употреблялось в уголовном жаргоне в значениях "старик", "татарин", "старый татарин", "ростовщик" (Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2001).

Так, в значении "старик" использует слово бабай Фима Жиганец (псевдоним российского журналиста А.А. Сидорова, известного своими исследованиями блатного жаргона) в своем переводе на феню пушкинского «Евгения Онегина»: «Какой же, блин, дешёвый зехер / Мне с бабаём играть в жмурка » (ср.: «Какое низкое коварство / Полуживого забавлять …»).

Сегодня в молодежном жаргоне это слово может обозначать также "уроженца Средней Азии", "денежную единицу республик Средней Азии" (Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Указ. соч.), а в жаргоне солдат, воевавших в Афганистане, – "душмана" (Грачев М.А. Словарь современного молодежного жаргона. М., 2006).

Уже сам комплекс значений слова бабай намекает на его тюркское происхождение. Действительно, распространенный в русских говорах диалектизм бабай ("дед, старик") этимологи возводят к тюркскому заимствованию babá "отец, дед" (Фасмер Макс. Этимологический словарь русского языка. Т. 1. М., 1986). Диалектные словари повсеместно фиксируют употребление слова бабай и в более узком значении "фантастическое существо в образе страшного старика, которым пугают детей" (Аникин А.Е. Русский этимологический словарь. Вып. 2. М., 2008). Об этом же упоминает и В.И. Даль: «иногда в знач. детского пугала; Детей пугают и бабайкою, старухою, и тут сходятся производства от бабы и от бабая ».

Например, в фольклорных колыбельных песнях образ бабая используется для того, чтобы непослушные дети не вставали с кровати после того, как их уложили спать: «Ай, бай, бай, бай, / Не ходи, старик Бабай, / Коням сена не давай. / Кони сено не едят, / Всё на Мишеньку глядят./ Миша спит по ночам / И растёт по часам. / Ай, бай, бай, бай, / Не ходи ты к нам, Бабай »; «Баю, баю, баю, бай, / Приходил вечор бабай. / Приходил вечор бабай, / Просил: Леночку отдай. / Нет, мы Лену не дадим, / Лену надо нам самим ».

Итак, бабай – это, несомненно, давно известное русскому языку «ругательное слово» тюркского происхождения.

На форумах гуляет версия о том, что выражение ёханый (ёкарный) бабай – это не что иное, как тюркское «ё ханэ, бабай»: «тебе конец, дедушка». В авторитетных источниках подтверждения этой версии мы не обнаружили, хотя В.С. Елистратов в своем «Толковом словаре русского сленга» (М., 2005) отмечает, что жаргонное «хана» ("конец, гибель, смерть") произошло «из тюркских языков».

По мнению же В.В. Химика, автора «Большого словаря русской разговорной речи» (СПб., 2004), ёкарный (ёкхарный, ёханый) бабай – "выражение любой эмоции,: удивления, досады, раздражения, радости и т. п.", используемое в значении междометия в шутливом разговорно-сниженном стиле, – представляет собой эвфемизм (выражение, используемое для замены другого, считающегося неприличным или неуместным), «провоцирующий первый звук бранной формулы ё… т… м… с заменой всей остальной части фразы неясным сочетанием» (как, например, и восклицания «ёкаламэнэ », «ёксель-моксель », «ёлки-палки » и т. п.).

Эта версия и кажется нам самой здравой.

В отличие, кстати, и от популярного а Интернете объяснения, что ёкарный бабай – это, на самом-то деле, искаженное «якорный бабай». А выражение это якобы обозначало профессию: «Раньше так звались люди, которые занимались установкой и регулировкой якорных бакенов на Волге. Когда изменялся уровень воды, то у бакена, стоящего на якоре нужно было регулировать длину троса. А так как на эту должность принимали в основном отставных матросов, то есть пожилых людей (бабаев ), поэтому и пошло название якорный бабай ». Слово бабай действительно употреблялось в астраханских и каспийских говорах в значении "большой становой якорь", "самый большой якорь на судне" (см., например, указание В.И. Даля: «Астрах. большой, становой якорь»), и значение это также восходит к тюркскому babá "отец, дед" (Аникин А.Е. Указ. соч.) – видимо, на почве контаминации значений слова бабай и произросла выдумка о неведомом «якорном бабае».

Бабай

Бабай тихо сидел под кроватью и ждал окончания "Спокойной ночи малыши".

"Всего пятнадцать минут, - успокаивал он себя, - закончится передача, с экрана уберутся эти ненавистные Хрюша со Степашкой, потом погасят свет и детишки окажутся в моей власти... Держись, Бабай, держись, старина, всего лишь пятнадцать минут". Бабай и сам не знал, почему ему не нравятся эти кукольные персонажи, особенно тот, с пятачком. Наверное, потому, что они приходят к детям в то же время, что и сам Бабай.

Маленькие Андрюша и Наташа, три и пять лет, с интересом смотрели передачу. Но вот сказка закончилась, родители пожелали малышам: "Спокойной ночи", выключили в детской свет и прикрыли дверь.