Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Исследование русских и английских междометий. Междометия в английском языке (The Interjections)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ЧЕЛЯБИНСКОЙ ОБЛАСТИ

Муниципальное общеобразовательное учреждение

«Лицей №13»

Английское междометие

Выполнила: Гущина Мария,

ученица 9 «Б» класса

Руководитель: Коломыцева Марина

Константиновна,

учитель английского языка МОУ «Лицей №13»

Насколько мы знаем, междометие – это слово, служащее для выражения эмоций и других реакций на речевые и неречевые стимулы, т.е. при помощи междометий мы выражаем свое отношение к сказанному или происходящему. Так как в процессе обучения английскому языку мы не изучаем такую часть речи, мне захотелось узнать, есть ли такое грамматическое явление в английском языке, или междометия одинаковы для всех языков. И можно ли использовать русские междометия в английской речи, ведь мы выражаем одни и те же эмоции, на каком языке мы бы не говорили. Если же английские междометия существуют, то похожи ли они на русские.

Из выше сказанного вытекает цель моей работы: «Знакомство с междометиями английского языка».

Для достижения этого я поставила перед собой следующие задачи :

1) Познакомится с понятием «междометие».

2) Дать общую характеристику междометиям.

3) Сделать классификацию и систематизацию междометий английского языка.

4) Определить особенности перевода междометий.

5) Провести эксперимент по переводу мини-диалогов, насыщенных междометиями, среди учащихся 9 классов.

6) Создать англо-русский словарь междометий.

Гипотеза моего исследования заключается в том, что перевод междометий с одного языка на другой невозможен при незнании их словарного значения.

Предметом моих исследований является английское междометие.

Объект исследования: особенности английских междометий.

Актуальность исследования заключается в том, что учащиеся нашего класса находятся в том возрасте, когда можно выезжать за границу и общаться с носителями языка, а свободное общение может быть затруднено незнанием междометий.

Новизна исследования заключается в том, что междометия на данный момент не достаточно изучены исследователями языка.

Методы исследования : в работе использовалась комплексная методика, сочетающая метод лингвистического наблюдения и описания, метод анализа словарей, приемы классификации и систематизации, эксперимент.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его материалов на уроках английского языка при отработке навыков диалогической речи, при подготовке к ЕГЭ.

ГЛАВА I. ОБЗОР ЛИТЕРАТУРЫ

1.1. Междометие как часть речи

Междометием называется неизменяемая и не имеющая специальных грамматических показателей часть речи, служащая для выражения чувств и волевых побуждений. По своей внешней форме они чаще всего являются короткими выкриками или звукоподражаниями. Термин междометие представляет собой кальку с латинского «interjectio» – «бросание между», так как это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между структурно-семантическими классами слов.Следует отметить, что междометия по-прежнему остаются «неясной и туманной категорией» (Л.В. Щерба), ибо объём и границы этой части речи не определены и чётко не очерчены.

Междометия в основном используются в устной речи диалогического характера. Эти слова теснейшим образом связаны с основным высказыванием и ситуацией. Они выражают возбужденное состояние говорящего, и поэтому, появляясь в письменной речи, носят бессвязный характер. Очень часто междометия сопровождаются жестами и мимикой: раскрыть рот, всплеснуть руками, поднять указательный палец, пожать плечами, покачать головой и т.д., а так же вокальными жестами: такими как: вздох, стон, покашливание.

1.2. Характерные свойства междометий

Обычно выделяют несколько характерных свойств , по которым можно отнести слово к классу междометий.

Во-первых, междометия – это слова-предложения: в своем обычном, исходном употреблении они всегда являются самостоятельными высказываниями. Поэтому междометия, будучи словами, обладают в то же время свойствами, которые характерны для предложений. Они не способны иметь синтаксические связи с другими словами: ни от кого не зависят и никого себе не подчиняют. Они самодостаточны: наша реакция на какое-нибудь событие или ответ на целую реплику собеседника могут быть выражены одним лишь междометием.

Поскольку междометия – это слова-предложения, для них, как ни для каких других слов языка, важна интонация, с которой они произносятся,передавая наибольшую силу экспрессии, повышение тона.

Часто междометия, имеющие совершенно разные значения, отличаются только интонацией.

Во-вторых, междометие, как правило, не имеет никаких грамматических показателей, т.е. не может изменяться по роду, числу, времени и т.д.

Некоторые лингвисты считают отличительной чертой междометий их непроизводность, т.е. они не произведены ни от какой другой части речи и которые нельзя разделить на морфемы. В принципе, и в области междометий могут существовать свои словообразовательные процессы, но они обладают определенным своеобразием. Например, во многих языках междометия могут образовываться путем редупликации: hey-hey.

Наконец, многие лингвисты относят к междометиям только те слова, которые служат для выражения внутреннего состояния человека, т.е. его ощущений, чувств, мыслей, намерений, побуждений. Например, произнося “oho”, человек выражает свое чувство по поводу события, которое в каком-то отношении сильно превосходит его ожидания. Хотя в широком понимании термина к междометиям относят также слова, обслуживающие сферу этикета: здравствуйте, до свидания, благодарю, прости(те), извини(те), пожалуйста, привет, пока (разг.) и т.д..

Именно наличие значения отличает междометия от другого класса слов – звукоподражаний. Междометие – это звук, являющийся знаком некоторого внутреннего состояния произносящего его человека, т.е. междометия передают некоторое содержание. Между тем звукоподражанием является просто другой звук – произведенный предметом, человеком или животным

В отличие от знаменательных частей речи междометия передают разные чувства, эмоции с помощью особых слов и интонации, не называя их.

От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в словосочетании, не служат для соединения слов и компонентов предложения, не выполняют коммуникативные задания, свойственные служебным словам, и т. д.

Фонетическими особенностями является то, что это преимущественно односложные слова, отдельные из них характеризуются сочетанием согласных звуков: psst, tsk-tsk.

1.3. Классификация междометий

По типу значения междометия обычно делят на три группы.

1. К первой принадлежат эмотивные междометия, они передают чувства говорящего. Большинство эмоциональных междометий являются полифункциональными (т.е. имеют несколько значений), причем полифункциональность междометий – явление специфичное. Многозначность предполагает наличие у слова близких значений, однако, одно и то же междометие в различных ситуациях может выражать эмоции, даже противоположные по значению. Например, междометие «ooh » выражающее и боль, и удовольствие: «Ooh ! What a kick!» или «Ooh ! What a delicious cake!» Однако следует заметить, что одно и то же междометие, выражая различные эмоции, произносится с разной интонацией и по-разному. Например, «oh » – «удовлетворение» дольше произносится и как бы на выдохе, чем «oh » – «боль», похожее на выкрик. Большое число полифункциональных междометий свидетельствует об эмоциональности, жизненности и спонтанности языка. Когда нас переполняют эмоции, мы не можем думать (да и нет времени), какое же междометие лучше использовать, чтобы оно передавало только одну определенную эмоцию. Поэтому, очевидно, часто используются ‘универсальные’ междометия (oh, ah, well, wow и другие).

2. Большая группа междометий выражает состояние знаний и мыслей говорящего; такие междометия называют когнитивными . Существует целый ряд слов, произнесение которых указывает на то, что говорящий получил некую новую информацию и соотносит ее со своими знаниями и представлениями.

Aha - ага! (выражает триумф, удивление и т.д.)

Boo - фу! (восклицание неодобрения)

Oops – упс, ой (выражает удивление, смущение)

3. Выделяют группу волитивных , или императивных междометий, т.е. таких, которые выражают желания говорящего, адресованные собеседнику. Так, есть междометия, которые служат для того, чтобы подозвать к себе другого человека.

Ahey - эй!

Р sst - (используется, чтобы незаметно привлечь чьё-л. внимание)

Есть также слова, которые призывают собеседника к молчанию

Hush – тщ (призыв к молчанию)

Большую группу составляют императивные междометия, с помощью которых отдаются команды животным.

Yep - но! (выкрик, подгоняющий лошадь)

S hoo! – брысь!кшш!

1.4. Процесс появления новых междометий

Основная часть новых междометий в современном языке образуется в результате перехода слов знаменательных частей речи в междометие.Процесс перехода слов из других частей речи в междометия называется интеръективацией.

МЕЖДОМЕТИЕ - это часть речи, включающая в себя неизменяемые слова, которые непосредственно выражают чувства и волеизъявления, не называя их: Oops! Wow!

Междометия не обладают номинативной, т. е. назывной функцией. Они являются словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения эмоций, реакций на события, требования.

Междометия подразделяются на первообразные и производные.

Первообразные междометия состоят от одного до четырех звуков: Oh! Ugh! Иногда звуки, из которых состоит междометие, могут повторяться: На ha ha! Oops oops.

Производные междометия образованы из полнозначных слов, теряющих свою номинативную функцию и приобретающих экспрессивную окраску: You don’t say! Oh dear! Сюда же относятся слова иноязычного происхождения: Bravo! Encore!

Междометия в своей основной функции не являются членами предложения и синтаксически не связаны с членами предложения. В отличие от служебных частей речи, они не служат для связи слов в предложении, не выражают отношений между ними, не вносят добавочных смысловых оттенков.

Выделяют междометия императивные и эмоциональные.

Императивные междометия выражают волеизъявление: приказ, зов, отклик, приветствие, прощание и т. п. К ним относятся такие междометия, как Hey! Hey you! Hi! Bye.

Междометия эмоциональные выражают чувства. Это местоимения Yummy! Yuck! Whoopee! Wowcc! Yippee!

В современной британской литературе термин «interjection» соответствует эмоциональным местоимениям. Более широким является термин «insert», охватывающий все многообразие междометий.

Междометия эмоциональные (interjections) выражают чувства, эмоциональную реакцию на сообщения или события. Их звуковой образ часто отличается простотой и краткостью:

oh - наиболее распространенное междометие. Иногда оно служит реакцией на высказывание собеседника или играет вводную роль для новой реплики, - в таких функциях оно приобретает значение речевого маркера. Наряду с этим оно может передавать широкий диапазон эмоций
ah, ooh - выражают удивление
wow - произносится, когда на говорящего что-то произвело сильное впечатление
oops, whoops - реакция на небольшую неприятность, оплошность
ugh - выражает отвращение
ow, ouch - выражают неприятные ощущения, физическую боль
aargh, urgh - выражают боль и неприятное ощущение
tt - альвеолярный звук, иногда произносимый несколько раз подряд, - выражает сожаление или неодобрение
hm - выражает сомнение, неуверенность, нежелание
cor - выражает некоторую степень изумления
aha - выражает неожиданное узнавание
yippee - довольно редко встречающееся междометие, выражает удовольствие
ha - может означать смех, усмешку, а также выполнять ряд других функций
whoopee - относительно редко встречающаяся форма, она выражает удовольствие
wowee - выражает изумление
yuck - выражает отвращение, например, к невкусной еде
yummy - выражает удовольствие, например, от вкусной еды

Речевые маркеры (discourse markers) могут выражать раздумья, использоваться в уклончивых ответах, обозначать изменение хода мысли. Кроме того, они могут вводить новую реплику. Это междометия well, right, now:

Now who is he, I don’t know.
Right, are we ready?
Well, I don’t know.

Междометия, служащие для привлечения внимания (attention getters), могут употребляться перед обращением или вместо него (в стилистически сниженной речи):

Hey, Tom, уо, what’s happening?
Hey you, I buttered that bread for you and you didn’t eat it. (Разговорный стиль.)

Междометия, побуждающие к ответу (response getters), обычно добавляются к концу высказывания, вопроса или побудительной фразы:

What’s the matter? What’s the matter eh?
You know who Stan is, right?
I will leave her the message, okay?

Междометия, служащие для заполнения пауз (pause fillers / hesitators), могут выражать сомнение, неуверенность, незавершенность фразы (er, urn, erm):

Er er, ninety I think, I can’t remember.

Отдельную группу составляют междометия, относящиеся к инвективной лексике и табу (expletives / taboo expressions), употребление которых в литературной речи недопустимо.

Hey! В этой статье мы рассмотрим междометия или, как их иногда называют, восклицания. Междометия (например, oh и wow ) относятся к числу первых слов, которые обычно подхватывают дети. Взрослые же используют несколько сотен этих кратких, но емких высказываний, передающих наши эмоции.

Определение междометия

Междометия — это слова или фразы, выражающие эмоции, реакцию. Междометие может состоять всего из одного слова, но при этом являться целым предложением, то есть оно выражает мысль без подлежащего и сказуемого. На письме английское междометие часто используется с восклицательным знаком. Однако междометия часто можно встретить и в предложении, обычно в скобках или отделенное запятыми от остальной части предложения — O uch , that hurts ( Ой, больно) .

Междометия гораздо чаще встречаются в речи и , чем в . Примеры распространенных английских междометий: Ouch! Wow! Hey! Ugh! Oops!

Было время, когда междометие рассматривалось как одна из восьми частей речи. Но многие междометия могут играть роль и других частей речи. Например, слова boy и awesome , могут появляться сами по себе (часто сопровождаемые восклицательным знаком на письме), тогда они функционируют как междометия:

Boy! He has an answer for everything. (У него на все есть ответ!)
The boss handed him his first salary. He said, «Awesome!» (Босс вручил ему его первую зарплату. Он сказал: «Потрясающе!»)

Но когда эти же слова синтаксически интегрируются в предложение, то они выступают там, как другие части речи. В следующих примерах boy — существительное, а awesome — прилагательное:

The boy is walking around the house . (Мальчик ходит вокруг дома.)
We think awesome ideas can make a big impact. (Мы думаем, что удивительные идеи могут оказать большое влияние.)

Слова, которые используются только как междометия, называются первичными междометиями (primary interjections ), а слова, которые также относятся к другим классам слов, называются вторичными междометиями (secondary interjections ).

Одни и те же междометия могут выражать разные эмоции

Значения междометий иногда меняются в зависимости от контекста, в котором они используются, и интонации, с которой они произносятся. Слово oh , например, может указывать на удивление, разочарование или восторг:

Список междометий с переводом

A

ah /ɑː/ — вы знаете, понимаете, соглашаетесь с чем-то — Ah , that’s really kind of you.
a-ha /ɑːˈhɑː/ — внезапно осознали или поняли что-то — Aha, so you were the one who phoned me!
ahem /əˈhem/ — используется для привлечения внимания в вежливой форме;
alas /əˈlæs/ — увы;
amen /ˌɑːˈmen/ — аминь;
aw /ɔː/ — разочарование, но если растянуто, то симпатия;
awesome /ˈɔːs(ə)m/ — потрясающе;

B

bah /bɑː/ — используется для выражения нетерпеливого отказа или презрения;
baloney /bəˈləʊni/ — ерунда или ложь;
big deal = Подумаешь! — So she got a part in the school play? Big deal!
bingo /ˈbɪŋɡəʊ/ — для выражения внезапного завершения события, появления идеи или подтверждения угадывания;
boo /buː/ — презрение или неодобрение;
boo hoo /buːˈhuː/ — используется в детских рассказах и показывает, что кто-то ревет, плачет;
boy (boy oh boy) — возбуждение, довольство или приятное удивление — Boy oh boy, that was a delicious birthday cake!
bravo = Браво! — одобрение;
brilliant — Блистательно! — восхищение;
brrr — Бр-р-р! — дрожание (от холода, страха);

C

come on (c’mon) = Давай!
cool = Круто! Классно!
cheers — Ура, спасибо, Ваше здоровье и т.д. ()

D

dang = Черт!
dear me = Вот те на!
duh /dɜː/ — реакция на глупость;

E

eh /eɪ/ = А? Что вы сказали?

F

fiddle-de-dee = Вздор! Чепуха!
for heaven’s sake = Ради Бога!
foul = Нечестно!

G

gee (gee whiz) = Вот здорово!
golly = Черт возьми!
good grief = Печаль во благо;
good heavens = Господи! Боже мой!
gosh = Черт возьми!

H

ha = Ха!
hallelujah = Аллилуйя!
heavens = Боже мой!
heigh ho = О-хо-хо! Э-эх!
hey (hey there) = Эй! Ну!
hi (hi ya) — Привет!
hip, hip, hooray = Гип-гип ура!
hmm = Хм! Гм!
ho ho ho = Хо-хо-хо!
holy mackerel (holy moley, holy Moses) — используется для выражения удивления;
ho hum — скучно, нечего сказать;
hooray (hurray) = Ура!
howdy (howdy do) = Привет! ЗдорОво!
huh = Хм! Гм!

I

indeed = В самом деле;

J

jeez = Ого! Черт побери!

L

lordy (lordy lordy) = Бог с тобой!

M

my goodness = Боже мой!

N

nah = Неа
no way = Никогда!
nope = нет;
nuts = Чокнутый, свихнулся!

O

oh (oh well) = О! (Ну что ж!)
OK = Хорошо;
ouch /aʊtʃ/ = Ой! Больно!
ow /aʊ/ — выражение внезапной боли;

S

sh = Ш-ш-ш! (Тихо!)
super = Супер!

W

well = Ну что ж!
wow = Вау!

Y

yadda yadda yadd a /ˌjædə ˌjædə ˈjædə/- используется для заполнения разговора, если вы не можете вспомнить что-то, или детали не важны;
yippee /jɪˈpiː/ = Ура!
yummy /ˈjʌmi/ = Вкусно.

Произношение и примеры употребления междометий

Посмотрите видеоролик с примерами использования некоторых распространенных междометий:

Междометия в английском языке представляют собой класс неизменяемых слов, служащих для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций и значения на окружающую действительность. От самостоятельных и служебных частей речи междометие отличает отсутствие номинативного значения (оно ничего не называет).

Ниже приведём небольшую таблицу со списком междометий в английском языке:

Часть английских междометий оказывается связанной со словами знаменательных частей речи. Эти слова были переосмыслены и постепенно превратились в средство выражения человеческих эмоций. Важная семантическая черта междометий – это обобщённость выражаемого ими смыслового содержания, которое может быть раскрыто в контексте или за счёт интонации, или же за счёт паралингвистических средств (жесты, мимика).

Классификация английских междометий

В грамматике английского языка выделяют два основных вида междометий :

  • выражающие чувства (их существует огромное количество). Рассмотрим примеры в таблице:
Междометие Перевод
🔊 Wow! Вау!
🔊 Aah! Aaаh! Ааа!
🔊 Och! / 🔊 Oh! Ох! / Оу!
🔊 Oops! Упс!
  • побудительные (императивные) . У побудительных междометий в английском имеется одна отличительная особенность: они более чётко обусловлены контекстом или ситуацией. Вот некоторые из них:

С морфологической точки зрения, междометия характеризуются полной морфологической неоформленностью.

По своей структуре междометия в английском языке могут быть простыми и составными .

К простым междометиям относятся междометия, имеющие структуру из одного слова. Они встречаются очень часто. Примеры:

К составным междометиям относятся междометия, состоящие из многих слов. Примеры:

🔊 By George! — О, Боже!
🔊 Dear me! — Боже мой!
🔊 Good gracious! — Батюшки!

Английские междометия в предложении

С синтаксической точки зрения междометия могут употребляться как самостоятельные слова-предложения. Они могут соотноситься с основным предложением или употребляться изолированно. В случае, когда междометия соотносятся с основным предложением, они могут употребляться больше препозитивно (позиция перед), а иногда и постпозитивно (позиция после).

Когда междометия используются изолированно, они не утрачивают своей соотнесённости с высказыванием. Чаще всего изолированные междометия приближаются к восклицательным предложениям. Многие лингвисты относят их к восклицательным предложениям, и на это есть основания. Они спорят по тому, следует ли относить к классу междометий формулы приветствий и вежливости, а также звукоподражательные слова. Другие учёные, наоборот, считают, что не стоит относить к междометиям формулы приветствий и вежливости. В грамматическом плане формулы вежливости и приветствия могут относиться к более крупным грамматическим структурам.

Звукоподражательные слова не выражают чувств и эмоций, хотя имеют общие черты с междометиями. Например:

🔊 Boo! — Фу!
🔊 Hem — Гм

По семантике и по синтаксическим признакам междометия могут быть охарактеризованы, как класс самостоятельных слов. Однако положение междометия в английском языке в системе частей речи очень условно, поскольку междометия не могут быть отнесены ни к классу знаменательных слов, ни к классу служебных слов. Стоит отметить, что междометия часто рассматриваются параллельно с модальными словами.

    Еще несколько полезных статей