Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Кем является каифа. Каиафа, зять анны

Ииса из Назарета
(Пасквильный ФАРСированный гротеск)
Дейтвующие лица: (будут действовать)
(Сцена первая.
(Один из пределов Иерусалимского храма, Экскурсия)
Экскурсовод: Мы находимся в одном из пределов иерусалимского храма. У храма безпредельная история: его много раз разрушали и вновь восстанавливали… Сейчас – это мусульманская мечеть Омара (не путать с вкусным кушаньем).
Голос (как бы с неба): И вновь будет разрушен, если сюда зайдет хотя бы один неверный. Аллах акбар.
Экскурсовод: Не обращайте внимания. Это местные террористы так балуются… Как видите, разрушения не произошло, значит, все мы верные. (понижает голос). Должна заметить, что в былые времена в этом храме любил отдыхать наш Господь (еще больше понижает голос), Христос. А вообще, нам нужно спешить: у нас еще много достопримечательностей в этой стране… (экскурсия уходит).

(Внутренней предел этого же храма. На кушетках возлежат два первосвященника. Раб с опахалом обмахивает то одного, то другого).

Анна: Хватит тебе, совсем застудил. Январь на дворе, а отопление еще не включили, убирайся. (раб уходит). Давай, помолимся, чтобы спектакль прошел удачно.
Каиафа: Давай. (начинает креститься православным крестом).
Анна: Что ты! Такого еще нет.
Каиафа: Так что ли? (Опускается на колени, бьет челом в пол).
Анна: Ты, вообще, спятил. Так, еще позже будет. Просто возведи глаза к небу и шепчи про себя – «Отче наш, еси на небеси…» А в конце – «Аминь».
Каиафа: Аминь – это хорошо, всем понятно. (молятся оба).
Каиафа: Тесть, почему у тебя имя бабье, сам мужик, а имя – Анна?
Анна: По настоящему мое имя Ананан. Жена немножко сократила.
Каиафа: (в сторону) Он онан? (к Анне) Ты что, этим занимаешься?
Анна: Чем этим?
Каиафа: Ну, этим… (показывает рукой).
Анна: Дурной ты, зятек. У этого два «О». А у меня три «А».
Каиафа: А-а-а. Тогда понятно.
Анна: Обижаешь ты меня, зятек. Сам послушай свое имя – Каиафа. Это вроде кайфа. Травкой, небось, балуешься?
Каиафа: Нет. У меня с наркоконтролем дело поставлено строго. Да и не знаю я никакой травки. Ты меня первый дурнем назвал. У самого дочка старшая от Голубя зачала. Знаем мы этого «голубя». Хорошо я во время на младшенькой женился. Страшненькая она у тебя, правда. Но зато без порчи. Успел я.
Анна: (мечтательно, не слушая Каиафу). Да, если бы у старшей малец малолеткой не помер, далеко пошел бы … (как бы очнувшись) Давай, ближе к делу.
Каиафа: Помолиться бы о деле надо. (Оба молятся, после молитвы подходит раб и наполняет из кувшина каждому стакан).
Оба: Дай, не последнюю! (крякают, занюхивают опресноком).
Анна: Ты видел этого, как его… Ивана-крестителя?
Каиафа: Видел и слышал. Обликом, как зверь, и голос зычный, как у зверя…
Анна: Голос зычный… Это хорошо, микрофона не надо, все услышат. Ну, а говорит он про что?
Каиафа: Говорит, мол, Мессия скоро придет. Покаяться надо, тогда грехи отпустятся. Желающих отпустить грех загоняет в Иордан, и с головой в воду. Это крещением называется.
Анна: А может быть, он сам Мессия?
Каиафа: Нет, говорит, я первым пришел, чтобы проложить путь Главному. А у того, кто за ним придет, я, говорит, сандалии на ногах развязать не достоин.
Анна: Я думаю, он Мессия. Просто цену себе набивает. (задумывается, потом продолжает). Мессия нам позарез нужен. Пророки уже сколько веков долдонят – Мессия придет, Мессия придет. А где он? Народ совсем распустился. Нам тоже плохо – доходы меньше расходов.
Каиафа: Чтобы этот Иван был Мессией, он от настоящего ангельского голубя должен был зачаться. Этого же зверюгу никакой голубь не высидел бы…
Анна: Ты с Луны свалился, Кайфа. Где мы с тобой настоящего голубя для зачатия возьмем?
Каиафа: Как где? С неба прилететь должен, а то по земле «голуби» все в римских туниках ходят.
Анна: (передразнивает) С неба, с неба… Пора самим голубя взращивать…
Каиафа: Так, такой будет не настоящий…
Анна: Напишем, и станет настоящим. Вот что, зятек. Отправь посыльного к твоему Крестителю. Хочу видеть его сам. Потолкуем с ним, а там будем принимать решение. Пора! Пора, брат, пора… (напевает. Занавес).

Сцена вторая.
(Исходный вариант – на заднике проецируется картина А.Иванова «Явление Христа народу». Экскурсия.)

Экскурсовод: Господа, перед нами известная и единственная картина художника Иванова «Явление Христа народу». Единственная, потому что 20 лет писал. Я думаю, что в задумке у него была и другая картина «Второе пришествие Христа», не успел. В картине – большая ошибка. В натуре, когда Христос явился сюда, он был еще не крещен, а только обрезан. Он не мог тогда привлечь к себе такое внимание, как изображено на картине. И еще одна ошибка. Позади Иоанна-Крестителя стоит человек в чалме. Явный мусульманин. Ислам зародился спустя семь веков после Христа…
Один из группы (по одежде мусульманин): Уже доказано, что первым был наш пророк Мухаммед, а ваш Христос – один из других многочисленных пророков.
Экскурсовод: Господа, нам нужно спешить – столько еще увидеть и услышать предстоит… (группа уходит).

(Следующий вариант сцены. Жидкие деревья, сзади видна река. Табличка – River of Iordan, слева – шалаш, табличка – Ivan-Krestitel, табличка поменьше - Extraneous the input is forbidden).

Иван: Публика, не напирайте, всех окрещу. (Обращается к первому в очереди). По записи, или по живой очереди?
Первый: По живой, по живой, господин.
Иван: Заходи в воду, кайся.
(Первый заходит в воду, молча шевелит губами)
Иван: Так не пойдет, нужно в слух.
Первый: Это же тайна…
Иван: Тайное, да будет явным.
Первый: Прелюбодействую я, подружка у меня, кроме жены.
Иван: Веди подружку и жену тоже.
Первый: Жену-то зачем? Узнает – побьет.
Иван: Сказано тебе, приходите втроем. Треугольник у вас, надобно биссектрисой тупой угол рассечь.
Первый: Биссе… Биссе… Бисер тут при чем?
Иван: (отодвигает первого, обращается ко второму). У тебя какие проблемы?
Второй: (мнется) Гомик – я.
Иван: Веди всех, кого пользуешь.
Второй: Так как же я их приведу? (мнется еще больше). Не я их, они меня пользуют.
Иван: Другое дело. Грех на них, а ты – жертва греха. Полезай в воду и повторяй за мной – the port is closed.
Второй: (залезает в воду, пытается повторить). Язык какой-то незнакомый.
Иван: Ты, знай себе, повторяй, бог уразумеет.
Второй: (повторяет) Порт, Порт. Это – про портки что ли?
Иван: Да, только о теле речь, а не о штанах. (макает его в воду, второй немного захлебывается). На тебе тоже грех был. Теперь ты очистился. И порта своего больше не открывай, а то гореть тебе в геенне огненной и слушать скрип зубовный.
Зритель (до этого молчавший в стороне): В Писании сказано не «скрип», а «скрежет».
Иван (не обращая внимания на сказавшего эти слова, но поправляется): Скрежет зубовный. Следующий, заходи.
Третий: Потерял я веру мою в Господа нашего.
Иван: (в сторону) Самый сложный клиент. (Обращается к третьему). Где потерял?
Третий: Не знаю.
Иван: На постели, в доме, на крыше, на улице, в храме?
Третий: Везде.
Иван: Да ты – нигилист. Ладно держи (дает ему четки). Полезай в воду, повторяй, что я тебе скажу: «Allach there is no deity except for him» и считай, весь круг пройдешь, грех и уйдет.
Третий: Непонятные слова говоришь. Да и холодно долго стоять в воде.
Иван: Стой и повторяй. Бог уразумеет. (Третий заходит в воду и начинает бубнить «Allach…,)

Иван (обращаясь к стоящему в стороне): Ты меня поправил, чего сам не каешься и не крестишься?
Неизвестный: На мне греха нет. А если есть, недоступно сие твоему разуму.
Иван: Грех – он всегда и везде грех.
Неизвестный: (загадочно). Это, как посмотреть.
Иван: Чего смотреть? Если, говоришь, на мой разум греха нет, зачем тогда пришел?
Неизвестный: Знать все хочу, любознательный я.
Иван: Любопытсво – самый страшный грех. С Евы все началось. Не съела бы запретного плода, все бы мы сейчас в раю прохлаждались. В Писании сказано: «От дерева познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, в который ты съешь от него, смертию умрешь».
Неизвестный: Во-первых, в Писании сказано «вкусишь от него», а, во-вторых, в том же Писании сказано: «Ибо человеку, который добр пред лицем Его, Он дает мудрость и знание». Или в другом месте: «Слушай меня, сын мой, и учись знанию». Я слушаю и учусь.
Иван: Ну ты, даешь! Греха нет и по Писанию шпаришь! Сдается мне – Мессия ты?
Зовут тебя как?
Неизвестный: (уклончиво). Имя мое такое – Иисой меня нарекли. А насчет Мессии – проверить надо.
Иван: Усой, говоришь? Это, почти как Усам Бен Ладен?
Ииса: Не Уса, а Ииса – разница есть. На счет мессии – проверить надо.
Иван: Точно! Проверить – проще пареной репы будет. Я тебя окрещу, если тебе голубь на плечо сядет, и небо разверзнется, и голос оттуда прогремит – ты Мессия и есть. (Ииса заходит в воду, Иван его крестит. В это время сверкает молния и раздается гром).
Ииса: Ну, как?
Иван: Как я предрекал. Голубя я у тебя на плече увидел, и голос явственный с неба прорек, что ты сын его возлюбленный. Давай, я сандалии у тебя на ногах развяжу.
Ииса: Не надо. Босый по песку я не люблю, разве, по воде только…
(В это время из воды вылезает Третий, весь трясется).
Иван (оборачиваясь к нему): Сосчитал?
Третий: Со-сос –считал.
Иван: Теперь веруешь?
Третий: Ве-вер-верую.
(Сразу после этого подбегает раб-гонец, обращается к Ивану)
Гонец: Хозяин приказал тебя к нему доставить.
Иван: Дурак! Доставляют почту. И не по адресу ты обратился. (указывает на Иису). Теперь он главный.
Гонец: Не знаю, велено того, который волосатый и зычный.
Иван: (оглядывая себя). Кажись, я. (обращается к Иисе). Что скажешь, Мессия? (гонец при этом падает перед Иисой на колени). Вели, вместе пойдем. (Обращаясь к гонцу) Беги, скажи хозяину – вдвоем придем. (В это время подходит большая толпа желающих окреститься, взывают к Ивану).
Иван: Не могу теперь, дела сдать надо ему (кивает на Иису). И вообще, ребята, на обед закрываться пора. (смотрит на огромные часы на руке, вытягивает из них стержень, ищет глазами солнце).
Ииса: Механические?
Иван: Бери выше.
Ииса: Что, электронные?
Иван: Нет, еще выше, на солнечном ходу. Пойдем ко мне, закусим, акриды у меня, хрустят, что чипсы твои.
Ииса: Нет, у меня пища иная. (отходит в сторону, Иван лезет в свой шалаш, переворачивает табличку, на ней надпись: Break for dinner). (Сцена пустеет, слегка темнеет. Сцена по-прежнему пуста. Только видно, что табличка на шалаше сменилась. Теперь там написано: «left on base»). (Занавес).

Сцена третья
(та же обстановка, что и в первой сцене, Анна и Каиафа возлежат на своих кушетках, входит гонец).
Гонец: Хозяин, нарушил я твое повеление. Вместо одного пришли двое.
Анна: Кто второй?
Гонец: Сказывают, что второй Мессия и есть.
Анна (обращается к Каиафе): Двоих звать будем или по одному?
Каиафа: Давай, двоих посмотрим и послушаем, а там решим. (Слуге) Зови обоих.
(Входят Иван и Ииса, Первым – Ииса, за ним - Иван).
Анна: (указывает рукой на Ивана) Сдается мне, что первым ты пришел, почему теперь – второй? Говори, только короче.
Иван: Я путь проложил Мессии. Теперь сдал ему дела (указывает на Иису). Я крестил водою, он будет крестить огнем и духом божиим.
Каиафа: С огнем – поосторожнее бы… Хватит огня в геенне огненной.
Анна: Это – точно. Про дух божий – хорошо. (Обращается к Ивану) Коли дела сдал, можешь удалиться. От нас тебе благодарность…
Каиафа: С занесением в личное дело…
Анна: А от царя Ирода – подарок будет покруче, на золотом блюде…
Каиафа: С голубой каемочкой. (Обращается к Иисе) Что умеешь делать?
Ииса: Все, что вы велите и чему сам научился?
Анна: Чему же ты сам научился?
Ииса: Писание знаю, кроме нашего, говорю и понимаю по-гречески, немного по-латыни. Лечить кое-какие болезни могу наложением рук, кое-что по части психики…
Каиафа: А СПИД можешь?
Ииса: Нет, СПИД только Господь может, серным огнем, как Содом и Гаморру. Излечение на сто процентов, ни одного больного.
Анна: (обратив взор к небу) Избавь нас Господь от СПИДА и от твоего серного огня. (Обращается к Каиафе) Думаю, что подходит. Зови писаря. (Каиафа хлопает в ладоши, входит писарь).
Анна: Будешь писать его анкету.
Писарь: (К Иисе) Полное имя?
Ииса: Ииса из Назарета.
Писарь: Отец?
Ииса: Отец – плотник Иосиф. (Писарь хочет записать, Анна прерывает). Случайно, дед твой Виссарионом не был?
Ииса: Никак нет! Мы по Давидовой линии.
Анна: Это хорошо. (писцу). В графе «отец» напиши лучше «Отец небесный»…
Каиафа: Аллах, значит?..
Анна: Ты что, Каиафа, вперед лезешь. Оставим пока «Отец небесный».
Писарь: Мать?
Ииса: Мать – Mapйaм из колена Давидова.
Анна: Из колена Давидова? Совсем хорошо. (Писарю) Пиши, Мать – Мария…
Каиафа: Мария Магдолина что ли?…
Анна: Ты, Каиафа, поперед батьки не лезь. Магдолина пойдет по другой графе. (Обращается к писарю) Запиши лучше так: Мать – «дева Мария».
Писарь: В каких землях бывал?
Ииса: В землях, что бог завещал нам. В Египте был, в Индии…
Писарь: Погоди, по-медленнее, не успеваю. (пишет и повторяет) В Иудее, в Израиле, в Самарии, в Галилее, в Египте, в Индии, в Греции, в Риме, во Франции, в России…
Анна: После Египта все зачеркни. Пока запрос до этих стран дойдет и обратно – век пройдет.
Каиафа: Ты, писарь, остальные графы сам заполнишь – «не состоял», «не привлекался», «не был осужден»… Ступай!
Анна: (задумчиво повторяя) «Не был осужден»… Каиафа, мне хорошая идея в голову пришла. Когда останемся одни – скажу. (Обращается к Иисе) Сейчас испытание тебе устроим…
Каиафа: Искушение как бы…
Анна: Ты у нас сын божий будешь. Сын божий должен ответить на такой вопрос: (показывает на камни, что греют помещение). «Если ты сын божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами».
Ииса: (не задумываясь) Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст божиих».
Анна: Правильно. Теперь ответь на такой вопрос. «Если ты сын божий, бросься вниз (показывает на окно); ибо написано – Ангелам своим заповедает о тебе, и на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею».
Ииса: (немного подумав): «Написано также – не искушай бога твоего».
Каиафа: Позволь, позволь мне тоже спросить. (Анна молча кивает, Каиафа подводит Иису к окну, показывает ему вид из окна). Все это дам тебе, если падши поклонишься мне.
Ииса: (слегка замявшись): Отойди от меня, сатана. Господу богу твоему поклоняйся и ему одному служи…
Анна: Я, думаю, достаточно. Ты нам подходишь на роль Мессии. Зачисляем тебя в штат внештатным агентом по распространению… (Обращается к Каиафе). По распространению чего?
Каиафа: Я думаю так: «По распространению Нового Завета».
Анна: А у тебя, Каиафа, голова иногда варит. (Обращается к Иисе) Можешь идти, в канцелярии тебе выдадут ксиву. Скажи, чтобы и накормили. (Ииса хочет уйти).
Анна: Погоди, погоди. Коли ты наш агент, у тебя будет пароль: «Христос воскресе»…
Каиафа: И ответ «Во истину воскресе».
Ииса: (задерживаясь в дверном проеме): Христос – агентурная кличка?
Анна и Каиафа (в один голос): Молодец, догадливый!
Ииса: Агенту положен связной…
Анна: Нужный человек найдет тебя в нужное время…
Каиафа: И в нужном месте.
Ииса: Если мне что-нибудь потребуется передать?..
Анна: Мы сказали – нужный человек найдет тебя в нужное время…
Каиафа: И в нужном месте…
Ииса: (все еще стоит в дверях). Что мне делать с паролем?
Анна: Подходи к любому человеку и говори пароль «Христос воскресе».
Каиафа: Ежели ответит: «Воистину воскресе» - наш человек…
Анна: Не ответит – бери его и учи. Чему учить – скажем после закрытия занавеса. Секретно – это очень. Запомни одно: писано в писании – новое есть хорошо забытое старое., (Каиафа подходит к Анне, тот что-то ему шепчет на ухо. Занавес).

. Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей,... и проч.

1. Невольное пророчество первосвященника Каиафы. – 2. Удаление Иисуса Христа и пребывание Его у Лазаря. – 3. Грех любостяжания. – Изображение тех, кто заражены этим злом. – Алчность есть своего рода идолопоклонство. – Сила ее власти.

1. «Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их» (). Это случилось с иудеями. Они говорили, что должно умертвить Иисуса, чтобы не пришли римляне и не взяли их язык и город; а между тем, когда умертвили, тогда подверглись этому. Таким образом, избегая чего, по-видимому, они (это) сделали, того самого не избежали, потому что сделали. Тот, Кого умертвили, находится на небесах; а те, которые умертвили, наследуют геенну, хотя и не это имели в намерении, но что? «С этого дня , – сказано, – положили убить Его» (), потому что, говорили, «придут Римляне и овладеют нашим народом» (). «Один же из них, Каиафа, будучи на тот год первосвященником» , будучи бесстыднее прочих, «сказал: вы ничего не знаете» (). В чем те еще колебались и что предложили на рассуждение в виде мнения (так как говорили: «что нам делать?» ), то самое этот провозгласил бесстыдно, открыто и с наглостью. Что он говорит? «Вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал» ().

Видишь, какова сила архиерейской власти? Удостоившись вполне архиерейства, хотя был недостоин, он пророчествовал, сам не разумея того, что говорил. Благодать воспользовалась только его устами, но не коснулась нечистого сердца. Так и многие другие предсказали будущее, хотя были недостойны, например: Навуходоносор, фараон, Валаам; причина этому известна. А слова (Каиафы) значат вот что: вы сидите, доселе мало обращаете внимания на это дело, и не знаете, что должно пренебречь для (блага) общего спасением одного человека. Смотри, какая сила Духа! Из лукавой души Он смог извлечь слова, полные чудного пророчества. А чадами Божиими евангелист называет язычников, применительно к будущему, точно так же, как и сам Господь говорит: «есть у Меня и другие овцы» (), называя их так применительно к будущему. Но что значат слова: «будучи на тот год первосвященником» ? То, что вместе с прочим и это (достоинство) было искажено с тех пор, как начальственные должности сделались продажными. Первосвященствовали уже не все время жизни, но один год. Однако же и при этом Дух еще присущ был им. Только тогда, когда они воздвигли руки на Христа, Он оставил их и перешел на апостолов. Это показали и разодравшаяся завеса и глас Христа, который сказал: «се, оставляется... дом ваш пуст» (). Равным образом и Иосиф (Флавий), живший спустя немного времени, сказал, что некие ангелы, еще пребывавшие с ними в ожидании их исправления, оставили их. Доколе виноградник еще существовал, все было; но как скоро они умертвили наследника, то стало уже не так, и они погибли. И Бог, взяв от иудеев, как бы от неблагодарного сына, светлую одежду, отдал ее добрым слугам из язычников, а их оставил нищими и нагими. Не маловажно и то было, что враг пророчествовал об этом. Это могло привлечь и других, потому что на деле вышло совсем не так, как (враг) предполагал. Через смерть (Христову) верные освободились от будущего наказания. Но что значит: «чтобы... собрать воедино» ()? То, что Он близких и дальних сделал одним телом, так что живущий в Риме считает своими членами индийцев. Что может сравниться с таким собранием? А глава всех – Христос. «С этого дня положили иудеи, убить Его" (). И прежде они искали этого, как сказано: «искали убить Его Иудеи за то» (), и еще: «за что ищете убить Меня» (); но тогда они только искали, а теперь постановили решение, и смотрят на это дело, как на обязанность. «Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями» (). Опять спасает Себя по-человечески, как и часто это делает.

2. Я уже сказал о причине, по которой Он часто уходил и удалялся. И теперь Он живет близ пустыни, в Ефраиме, и там пребывает с учениками Своими (). Как, думаешь, смущены были ученики, видя, что Он спасается по-человечески? За Ним уже никто не следовал, так как, по случаю приближения праздника, все спешили в Иерусалим. А они, когда все веселились и праздновали, тогда-то именно скрываются, тогда-то находятся в опасности; однако же, не смотря на это, они оставались с (Учителем). Так они скрывались и в Галилее во время пасхи и праздника кущей. Равным образом и после этого, во время праздника, они одни их всех бегали и скрывались вместе с Учителем, и тем показали Ему свое расположение. Поэтому-то Лука и замечает, что (Христос) сказал им: «Я пребыл с вами в напастях» (). А это Он сказал, чтобы показать, что они укрепляются Его благодатью. «И многие из всей страны пришли,... чтобы очиститься. Первосвященники же и фарисеи дали приказание,... дабы взять Его» (). Удивительное очищение – при намерении оскверниться кровью, при мысли о человекоубийстве, при окровавленных руках? «И говорили...: как вы думаете? не придет ли Он на праздник?» (). В пасху злоумышляли, и время праздника делали временем убийства. Здесь, говорят, Ему должно попасть в наши руки, так как теперь время призывает Его сюда.

О, нечестие! Когда требовалось особенное благоговение, когда следовало отпустить и тех, которые уличены в величайших преступлениях, тогда они стараются уловить человека, не сделавшего никакой неправды. Впрочем они уже и прежде так поступали. Но не только ничего не достигли, а еще сделались смешными. Он часто впадает в руки их и уходит от них, и когда они замышляют Его умертвить, удерживает их и приводит в недоумение, чтобы обнаружением Своей силы расположить их к сердечному сокрушению и чтобы, когда возьмут Его, они знали, что это произошло не от их собственной силы, но от Его соизволения. Так и теперь они не могли Его взять при всем том, что Вифания была близко, – да когда и взяли, Он поверг их ниц. «За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь» , и вечерял у них, при чем Марфа служит, а Лазарь возлежит (). Вот доказательство несомненного воскресения (Лазаря): спустя много дней он был жив и ел. Отсюда видно также, что вечеря была в доме Марфы, потому что они принимают Иисуса, как друзья и любимцы Его. Некоторые впрочем говорят, что это было в чужом доме. Мария при этом не прислуживала, а была ученицей. Опять и здесь она (является) более духовной. Она не прислуживает, как гостья, и не оказывает всем услуг, но воздает честь только одному, и приступает к Нему не как к человеку, а как к Богу. Поэтому она и миро излила, и отерла волосами головы; это показывает, что она имела о Нем понятие не такое, какое имели другие. Между тем Иуда, под предлогом благочестия укорил ее. Что же Христос? Доброе (говорит) дело сделала она для «погребения Моего» (). Почему же Он не обличил ученика за эту жену и не сказал того, что сказал евангелист, то есть, что Иуда укорял ее потому, что был тать? Он хотел тронуть его великим долготерпением. А так как Он знал, что Иуда – предатель, то Он прежде неоднократно обличал его, говоря: не все веруют, и «один из вас диавол» (). Этим Он показал, что знает его, как предателя, но не обличил его открыто, а оказал ему снисхождение, желая отвратить его. Как же другой (евангелист) говорит, что так сказали все ученики ()? Правда, и все, и он; но другие не по тому же побуждению.

Если же кто спросит, почему (Христос) поручил татю ковчежец нищих и сребролюбца сделал распорядителем, то я отвечу, что сокровенную причину этого знает Бог. Если же следует что-нибудь сказать нам, основываясь на соображениях, то это для того, чтобы отнять (у Иуды) всякое извинение. В самом деле, он не мог сказать, что сделал это (предал Иисуса) по любви к деньгам, так как находил достаточное удовлетворение своей страсти в ковчежце; нет, это он сделал по великому нечестию, которое Христос хотел обуздать, оказывая ему снисхождение. Поэтому Он и не обличал его в краже, хотя и знал об этом, чтобы тем обуздать его злое пожелание и отнять у него всякое оправдание. «Оставьте ее» , говорит, потому что она сделала это для дня Моего погребения (). Сказав о погребении, Он опять сделал намек на предателя. Но его не трогает это обличение, не смягчают эти слова, хотя они и могли возбудит сострадание. Как бы так Он говорил: Я неприятен и тягостен? Но подожди немного, и Я отойду. К этой же мысли Он приводил словами: «Меня не всегда... имеете» (). Но все это не преклонило человека зверонравного и неистового. Впрочем (Господь) и сказал, и сделал даже гораздо больше этого: Он и омыл ноги его в ту ночь, и сделал его участником трапезы и солила, – что могло бы укротить и души разбойников, – и сказал другие слова, которые могли бы смягчить самый камень. И все это не за долгое время, но тот же самый день, чтобы самое время не привело этого в забвение. Но (Иуда) упорствовал, не смотря на все.

3. Страшно, истинно страшно – сребролюбие. Оно закрывает и глаза и уши, делает свирепее зверей, не позволяет думать ни о совести, ни о дружбе, ни об общении, ни о спасении собственной души, но, за раз отвративши от всего, делает плененных своими рабами, точно какой жестокий тиран. И что всего хуже в этом горьком рабстве, – оно заставляет даже услаждаться собой, так что, чем больше предаются ему, тем больше увеличивается удовольствие. Оттого-то преимущественно эта болезнь и бывает неизлечима; оттого-то и неукротим этот зверь. Сребролюбие сделало Гиезия из ученика и пророка прокаженным; оно погубило Ананию; оно сделало Иуду предателем; оно растлило иудейских начальников, которые принимали дары и стали сообщниками воров. Оно породило бесчисленные войны, наполнило кровью пути, плачем и слезами – города. Оно и вечери сделало нечистыми, и трапезы – оскверненными, и самые яства исполнило беззакония. Потому-то Павел назвал его идолослужением (), но и этим не устрашил. А почему он называет его идолослужением? Многие, имея богатство, не смеют им пользоваться, но считают его святыней и передают в целости внукам и их потомкам, не смея коснуться его как бы чего-нибудь посвященного Богу. А если когда и принуждены бывают (коснуться его), то бывают в таком состоянии, как будто сделали что-нибудь непозволительное. С другой стороны, как язычник оберегает идола, так ты ограждаешь золото дверями запорами, вместо храма устраиваешь для него ковчег и влагаешь его в серебряные сосуды. Но ты не поклоняешься (золоту), как тот – своему идолу? Тем не менее ты показываешь в отношении к нему всякое уважение. Далее (язычник) скорее отдаст свои глаза и душу, чем идола: так точно и любящие золото. Но я, скажешь, не поклоняюсь золоту? И тот говорит, что он поклоняется не идолу, но живущему в нем демону. Так и ты, если не поклоняешься золоту, то демону, который вторгается в твою душу от взгляда на золото и от страсти к нему.

Страсть сребролюбия хуже демона, и ей многие покорны больше, чем иные идолам. Идолов во многом не слушают, а сребролюбию во всем повинуются и исполняют все, что бы оно ни приказало сделать. Что же оно говорит? Будь, говорит, для всех врагом и неприятелем; забудь природу; презирай Бога; пожертвуй собою мне, – и во всем этом повинуются. Истуканам приносят в жертву волов и овец; а сребролюбие говорит: принеси мне в жертву твою душу, – и это также исполняют. Видишь, какие оно имеет алтари, какие принимает жертвы? «Лихоимцы... Царства Божия не наследуют» (), – но они и этого не боятся. Впрочем, эта страсть сама по себе слабее, потому что не врождена нам и не происходит от нашей природы; иначе она была бы в нас с самого начала; но в начале не было золота, и никто не любил золота. Если хотите, я скажу, откуда возникло это зло. Каждый, соревнуя жившим прежде его, увеличивал эту болезнь, и предшественник возбуждал даже против воли. Люди, как скоро видят светлые дома, множество полей, толпы слуг, серебряные сосуды, большое собрание одежд, – всячески стараются иметь еще больше, так что первые бывают причиной для вторых, эти для последующих. Между тем, если бы хотели жить скромно, то не были бы учителями для других. Впрочем и для этих последних нет оправдания, потому что есть и такие, которые презирают богатство. Да кто же, скажешь, презирает? В том-то и беда, что зло увеличилось до такой степени, что (добродетель нестяжания) стала, по-видимому, невозможной, – и что даже не верится, чтобы кто-нибудь ей следовал. Я мог бы, конечно, назвать многих и в городах и в селах; но что пользы? Ведь и от этого вы не сделаетесь лучшими. А сверх того, у нас и речь теперь не о том, чтобы вы растратили имущество. Я желал бы этого; но так как это бремя выше сил ваших, то я не принуждаю. Я только убеждаю, чтобы вы не желали чужого, чтобы уделяли и от своего. Ведь есть много таких, которые довольствуются своим, заботятся о своем и живут праведными трудами. Почему мы не ревнуем и не подражаем им? Вспомним о тех, которые жили прежде нас. Не стоят ли доселе им имения, на которых только имена их сохраняются? Вот баня такого-то, вот предместье и гостиница такого-то. Увидев это, не вздохнем ли мы тотчас, представивши, сколько он трудов перенес, сколько хищения совершил, и – нигде нет его самого; а его стяжанием наслаждаются другие, о которых он и не думал, – может быть, даже враги его, – между тем как сам он терпит величайшее наказание. Это ожидает и нас: и мы непременно умрем; и нас непременно постигнет тот же конец. Сколько, скажи мне, перенесли они гнева, сколько издержек, сколько вражды? И какой плод? Нескончаемое наказание, лишение всякого утешения и осуждение от всех не только при жизни, но и после смерти. А что в том, когда мы видим изображения многих, поставленные в домах, не больше ли от того плачем? Поистине, хорошо сказал пророк: "Подлинно , всуе мятется всякий человек живущий» (). Попечение о таких вещах поистине есть смятение и напрасное беспокойство. Но не так бывает в обителях вечных и в тех селениях: здесь иной трудился, а иной наслаждается; а там каждый будет господином своих трудов, и получит многообразную награду. Будем же стремиться к тому стяжанию. Там устроим себе дома, да упокоимся во Христе Иисусе Господе нашем, с Которым Отцу со Святым Духом, слава во веки. Аминь.

, Мф. , Лк. , Ин. , Ин. ), а также в Деяниях апостолов (Деян. ). Сначала это происходит в истории Иоанна Крестителя :

В пятнадцатый же год правления Тиверия кесаря, когда Понтий Пилат начальствовал в Иудее , Ирод был четвертовластником в Галилее , Филипп, брат его, четвертовластником в Итурее и Трахонитской области, а Лисаний четвертовластником в Авилинее , при первосвященниках Анне и Каиафе, был глагол Божий к Иоанну , сыну Захарии, в пустыне.

Затем он появляется в истории Страстей Господних ; в доме Каиафы окончательно решается судьба Иисуса Христа :

А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот Человек много чудес творит. Если оставим Его так, то все уверуют в Него, и придут римляне и овладеют и местом нашим и народом. Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ, и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино. С этого дня положили убить Его.

Исторические свидетельства

Каиафа был первосвященником Храма в течение 18 лет. Его назначил на этот пост Валерий Грат , предшественник Пилата, а отстранил от власти будущий император Авл Вителлий . Каиафа был саддукеем , зятем первосвященника Анны (Ханнана) , и послушным орудием в руках своего тестя. Даже уйдя с поста, Анна продолжал цепко держать в руках власть и по сути дела единолично распоряжался храмовыми должностями и казной. По мнению некоторых историков, именно Анна через своего зятя принял решение о казни Иисуса как мятежника, «одного из тех „пророков“, которыми Иудея была наводнена в то время», - борцов против власти римлян, предсказывавших скорый приход Мессии и обновление мира .

Оссуарий Иосифа, сына Каиафы

В ноябре 1990 года во время строительства водного парка в Иерусалиме - в районе, называемом «Лес мира», - землекопы неожиданно проломили свод искусственной пещеры, на поверку оказавшейся погребальной камерой, запечатанной приблизительно со времени второй Иудейской войны (70 год). Камера была разделена перегородками на четыре части, где находились 6 целых и 6 расколотых (вероятно, грабителями) оссуариев . На узкой стороне одного из них прочли надпись «"husf br kfa» , то есть на современном языке «Yehosef bar Qafa» - «Иосиф, сын Каиафы ». Возможно, что в этом оссуарии хранились останки сына евангельского Каиафы, который носил одинаковое с отцом имя .

В оссуарии археологи нашли кости шести человек: двух младенцев, одного ребенка возрастом от 2 до 5 лет, подростка около 13 лет, взрослой женщины и мужчины примерно 60 лет. Вероятно, последний скелет и принадлежит первосвященнику. После окончания исследований останки были переданы израильскому министерству по делам религий и захоронены на Масличной горе . Интересно, что в рот умершему положили монетку, что характерно для греческого, а не иудейского обычая .

Напишите отзыв о статье "Каиафа"

Примечания

Литература

  • Иосиф Флавий. Иудейские древности . Сочинение в 20-ти книгах ().

Ссылки

Отрывок, характеризующий Каиафа

На заре 16 числа эскадрон Денисова, в котором служил Николай Ростов, и который был в отряде князя Багратиона, двинулся с ночлега в дело, как говорили, и, пройдя около версты позади других колонн, был остановлен на большой дороге. Ростов видел, как мимо его прошли вперед казаки, 1 й и 2 й эскадрон гусар, пехотные батальоны с артиллерией и проехали генералы Багратион и Долгоруков с адъютантами. Весь страх, который он, как и прежде, испытывал перед делом; вся внутренняя борьба, посредством которой он преодолевал этот страх; все его мечтания о том, как он по гусарски отличится в этом деле, – пропали даром. Эскадрон их был оставлен в резерве, и Николай Ростов скучно и тоскливо провел этот день. В 9 м часу утра он услыхал пальбу впереди себя, крики ура, видел привозимых назад раненых (их было немного) и, наконец, видел, как в середине сотни казаков провели целый отряд французских кавалеристов. Очевидно, дело было кончено, и дело было, очевидно небольшое, но счастливое. Проходившие назад солдаты и офицеры рассказывали о блестящей победе, о занятии города Вишау и взятии в плен целого французского эскадрона. День был ясный, солнечный, после сильного ночного заморозка, и веселый блеск осеннего дня совпадал с известием о победе, которое передавали не только рассказы участвовавших в нем, но и радостное выражение лиц солдат, офицеров, генералов и адъютантов, ехавших туда и оттуда мимо Ростова. Тем больнее щемило сердце Николая, напрасно перестрадавшего весь страх, предшествующий сражению, и пробывшего этот веселый день в бездействии.
– Ростов, иди сюда, выпьем с горя! – крикнул Денисов, усевшись на краю дороги перед фляжкой и закуской.
Офицеры собрались кружком, закусывая и разговаривая, около погребца Денисова.
– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu"on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu"on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.
– Les huzards de Pavlograd? [Павлоградские гусары?] – вопросительно сказал он.
– La reserve, sire! [Резерв, ваше величество!] – отвечал чей то другой голос, столь человеческий после того нечеловеческого голоса, который сказал: Les huzards de Pavlograd?
Государь поровнялся с Ростовым и остановился. Лицо Александра было еще прекраснее, чем на смотру три дня тому назад. Оно сияло такою веселостью и молодостью, такою невинною молодостью, что напоминало ребяческую четырнадцатилетнюю резвость, и вместе с тем это было всё таки лицо величественного императора. Случайно оглядывая эскадрон, глаза государя встретились с глазами Ростова и не более как на две секунды остановились на них. Понял ли государь, что делалось в душе Ростова (Ростову казалось, что он всё понял), но он посмотрел секунды две своими голубыми глазами в лицо Ростова. (Мягко и кротко лился из них свет.) Потом вдруг он приподнял брови, резким движением ударил левой ногой лошадь и галопом поехал вперед.

Евангельское описание

Затем он появляется в истории Страстей Господних; в доме Каиафы окончательно решается судьба Иисуса Христа:

Исторические свидетельства

Исторический Каиафа был первосвященником Храма в течение 18 лет. Его назначил на этот пост Валерий Грат, предшественник Пилата, а отстранил от власти будущий император Авл Вителлий. Каиафа был саддукеем, зятем первосвященника Анны (Ханнана) , и послушным орудием в руках своего тестя. Даже уйдя с поста, Анна продолжал цепко держать в руках власть и по сути дела единолично распоряжался храмовыми должностями и казной. По мнению некоторых историков, именно Анна через своего зятя принял решение о казни Иисуса как мятежника, «одного из тех "пророков", которыми Иудея была наводнена в то время», - борцов против власти римлян, предсказывавших скорый приход Мессии и обновление мира.

Оссуарий Иосифа, сына Каиафы

В ноябре 1990 года во время строительства водного парка в Иерусалиме - в районе, называемом «Лес мира», - землекопы неожиданно проломили свод искусственной пещеры, на поверку оказавшейся погребальной камерой, запечатанной приблизительно со времени второй Иудейской войны (70 год). Камера была разделена перегородками на четыре части, где находились 6 целых и 6 расколотых (вероятно, грабителями) оссуария. На узкой стороне одного из них прочли надпись «"husf br kfa», то есть на современном языке «Yehosef bar Qafa» - «Иосиф, сын Каиафы». Возможно, что в этом оссуарии хранились останки сына евангельского Каиафы, который носил одинаковое с отцом имя.

В оссуарии археологи нашли кости шести человек: двух младенцев, одного ребенка возрастом от 2 до 5 лет, подростка около 13 лет, взрослой женщины и мужчины примерно 60 лет. Вероятно, последний скелет и принадлежит первосвященнику. После окончания исследований останки были переданы израильскому министерству по делам религий и захоронены на Масличной горе. Интересно, что в рот умершему положили монетку, что характерно для греческого, а не иудейского обычая.

[греч. Καιάφα; арам. ] (кон. I в. до Р. Х.- сер. I в. по Р. Х.; правление ок. 18 - ок. 36 гг. по Р. Х.), первосвященник времен Иисуса Христа, принимавший, по свидетельству Евангелий, активное участие в Его осуждении. Сведения о К., зафиксированные в др. источниках, немногочисленны. Иосиф Флавий сообщает, что Валерий Грат, 5-й наместник Иудеи, «сместил первосвященника Анана и поставил на его место Исмаила, сына Фаби. Впрочем, недолго спустя он уволил и Исмаила и назначил на его место Элеазара, сына первосвященника Анана. По прошествии года он удалил и его и передал этот пост Симону, сыну Камифа. Однако и последний удержался не более года, и преемником его был назначен Иосиф, прозванный также Каиафой» (Ios. Flav. Antiq. XVIII 2. 2). То обстоятельство, что Иосиф отмечает нестабильность первосвященнической власти, обострило внимание исследователей к личности К. и причинам его продолжительного правления.

В Евангелиях К. упоминается в связи с 2 обстоятельствами: для установления хронологических рамок повествования (Лк 3. 1-2) и для прояснения его роли в истории осуждения Иисуса Христа (у всех евангелистов). Степень участия К. в суде в Евангелиях представлена по-разному. Все синоптические Евангелия приводят решающий вопрос К., обращенный к Иисусу: «...Ты ли Христос, Сын Божий?» (Мф 26. 63; «…Сын Благословенного» (Мк 14. 61); «Ты ли Христос?» (Лк 22. 67)). В ответ на утвердительные слова Иисуса Христа К. разрывает свои одежды, и все присутствующие признают Иисуса повинным смерти (Мф 26. 64-66; Мк 14. 62-64).

В Мф 26. 3 имя К. упомянуто в связи с местом проведения совещания против Иисуса Христа: «Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы». Упоминание слова «первосвященник» во мн. ч. позволяет видеть здесь конкретное указание на бывш. первосвященника Анну (Ханана) и действующего первосвященника К., однако повтор слова «первосвященник» - с пояснением «по имени», так, как будто о нем говорится в первый раз,- позволяет допустить, что выражение «первосвященники и книжники и старейшины» - общая формульная фраза, служащая для обозначения евр. духовной элиты. Акцента на особой роли К. в повествовании не делается. В Мф 26. 65-66 первосвященник не называется по имени; т. о., для евангелиста важны сам суд и его последствия, а не роль конкретного человека, К., в деле осуждения Иисуса.

Евангелист Лука упоминает Анну и К. вместе, именуя их обоих первосвященниками, несмотря на то что во время евангельских событий Анна не мог выполнять это служение. Он был отстранен от должности ок. 15 г. по Р. Х. Вероятно, Анна продолжал оказывать активное влияние на религ. политику в Иудее. Пять из его сыновей занимали в течение короткого времени должность первосвященника (Ios. Flav. Antiq. XX 9. 1), а К., согласно Евангелию от Иоанна, был зятем Анны (Ин 18. 13).

В Евангелии от Иоанна интересно замечание евангелиста о том, что К. был первосвященником «на тот год» (Ин 11. 49, 51): Евфимий Зигабен увидел в этом уточнении скрытое обличение нарушения закона, к-рый предписывал избирать первосвященника пожизненно. Выражением «на тот год» евангелист мог пытаться «гармонизировать» предание о 2 первосвященниках времени Иисуса Христа, полагая, что каждый год Анна и К. по очереди сменяли друг друга на посту первосвященника. Евангелист Иоанн называет причины совещания против Иисуса: первосвященники и фарисеи пришли в замешательство от многочисленных чудес Иисуса Христа (прежде всего от воскрешения Лазаря) и боялись, что волнения в народе спровоцируют карательные меры со стороны римлян (Ин 11. 47-48). Евангелист Иоанн - единственный автор, сделавший акцент на политических мотивах действий священников и книжников против Иисуса. Первосвященник К. говорит, что лучше одному человеку умереть за народ, чем погибнуть всему народу, и эти слова оказываются пророческими (Ин 11. 49-52). Евангелист связывает это пророчество с особым статусом занимаемой К. должности.

Описание суда над Иисусом в Евангелии от Иоанна содержит существенные дополнения к свидетельству синоптиков. Хотя К. был первосвященником «на тот год», и это замечание евангелист повторяет (Ин 18. 13), Иисуса сначала ведут к Анне. Это обстоятельство получает несколько странное объяснение: «…ибо он был тесть Каиафе...» (Ин 18. 13), поскольку отношения родства Анны и К. сами по себе вряд ли могли быть достаточной причиной того, что обвиняемого привели к родственнику первосвященника, а не к нему самому. Далее Иоанн подробно описывает допрос у Анны; между тем допросу у К. не уделяется почти никакого внимания: упомянув о К. (Ин 18. 24), повествователь сразу переходит к рассказу об отречении ап. Петра (Ин 18. 25-27). С одной стороны, рассказ Евангелия от Иоанна подтверждает предположение о том, что Анна продолжал вмешиваться в дела первосвященников - своих близких родственников. (Ср. у Э. Ренана: «Судя по многим обстоятельствам, можно думать, что власть его (Каиафы.- М. К. ) была лишь номинальной… Каиафа ничего не делал по собственному почину; их (Анны и Каиафы.- М. К. ) имена привыкли соединять вместе, и притом имя Анны всегда даже ставилось впереди».) С др. стороны, в рамках повествования Евангелия остается необъясненной связь между содержанием допроса у Анны и теми обвинениями, о к-рых сообщили Понтию Пилату: Анна допрашивал Иисуса Христа о характере Его учения, а Пилат - о политических мотивах, о мессианстве Иисуса и Его Царстве. Евангелисты-синоптики единодушны в том, что именно о мессианском достоинстве Христа шла речь на суде у К. (Мф 26. 61-65; Мк 14. 57-64; Лк 22. 66-71) - событии, о к-ром умалчивает евангелист Иоанн. Возможно, он делает это сознательно, следуя своей тенденции дополнять повествование синоптических Евангелий, а не повторять его.

Свидетельства евангелистов и Иосифа Флавия позволяют сделать вывод о лояльности К. к рим. власти. Срок правления К. был исключительно долгим по сравнению со сроками правления его предшественников. Иосиф Флавий, уделивший много внимания борьбе евр. народа за независимость в правление Понтия Пилата, не останавливается сколько-нибудь подробно на деятельности К. Евангелист Иоанн указывает на страх первосвященника и др. религ. лидеров евр. народа перед рим. властью. Решающим аргументом в осуждении Иисуса Христа оказывается угроза нелояльности к императору (Ин 19. 12, 15; ср.: Лк 23. 2).

Помимо Евангелий в НЗ К. упомянут только в Деян 4. 6. Здесь К. вновь назван после «первосвященника» Анны и о нем говорится наряду с проч. представителями «первосвященнического рода». К. выступает здесь одним из противников проповеди апостолов. Образ К. лишен конкретных черт.

Лит.: Dodd Ch. H. The Prophecy of Caiaphas: John 11. 47-53 // Neotestamentica et Patristica. Leiden, 1962. P. 134-143; Evans C. A. In What Sense «Blasphemy»?: Jesus before Caiaphas in Mark 14:61-64 // Idem. Jesus and His Contemporaries: Comparative Studies. Leiden, 1995. P. 407-434; VanderKam J. C. From Joshua to Caiaphas: High Priests after the Exile. Minneapolis, 2004; Reinhartz A. «Rewritten Gospel»: The Сase of Caiaphas the High Priest // NTS. 2009. Vol. 55. N 2. P. 160-178.

М. Г. Калинин

Археологические свидетельства

В 1990 г., во время проведения строительных работ, на юж. окраине Иерусалима была обнаружена высеченная в скальной породе гробница, характерная для захоронений I в. по Р. Х.: с погребальной камерой размером 2,60×3,45 м и 4 небольшими нишами для размещения оссуариев (костниц). Здесь найдены 6 целых оссуариев, частично сдвинутых со своих мест, и множество обломков костных ящиков, разбросанных в беспорядке. Кроме этого в погребальной камере археологи нашли много керамической посуды I в. по Р. Х., характерной для иудейских захоронений эпохи (кухонные горшки, масляные светильники, бутылочки для благовоний), большей частью разбитой, и стеклянную бутылочку для благовоний. По всей видимости, гробница была разграблена еще в древности: среди керамических находок зарегистрировано несколько византийских типов.

Нек-рые оссуарии украшены рельефами со стилизованными изображениями колонн, с зигзагообразным орнаментом и розеттами в круге. Часть костниц надписана беглым курсивным письмом, на древнееврейском или арамейском. На оссуарии, декорированном особенно сложным рельефом, дважды (на длинной и короткой сторонах костного ящика) нацарапано имя погребенного: (Иосеф бар Каиафа). Надписи на др. оссуариях несомненно указывают на принадлежность погребенных к одному семейству: , (Мириам, дочь Симеона), (мир).

В общей сложности в гробнице обнаружены останки 63 чел. Кости находились только в 6 оссуариях, причем в каждом были упокоены останки неск. человек. Так, в оссуарии с именем «Иосифа Каиафы» найдены останки мужчины 60-летнего возраста, женщины и еще неск. детей и подростков. Антропологический анализ костных останков выявил чрезвычайно высокий уровень детской и подростковой смертности. Исследователи объясняют это голодом, вызванным засухами 41-48 гг. по Р. Х. По всей видимости, высокий социальный статус семьи первосвященников не уберег их от голода. В одном из черепов найдена мелкая иудейская монета чекана царя Агриппы I Ирода (42/43 г. по Р. Х.). Очевидно, это отражает распространенное и в древней Иудее эллинистическое представление о посмертной «плате Харону». Ок. 2 десятков подобных находок сделано в иудейских захоронениях Иерусалима и Иерихона, однако обнаружение подобной монеты в гробнице рода первосвященников указывает на высокий уровень эллинизации семейства.

Дополнительные сведения по истории семьи К. получены благодаря найденному в 2011 г. оссуарию Мириам, внучки новозаветного первосвященника. Оссуарий конфискован у черных копателей, и точное место его обнаружения неизвестно (предположительно долина Ха-Эла («долина дуба», 1 Цар 17. 2, 19), в предгорье Иудейских гор). Оссуарий был подвергнут тщательным лабораторным проверкам и признан неподдельным. По осторожному предположению исследователей, находку следует датировать периодом между антирим. восстаниями (70-135): декоративный рельеф на оссуарии выполнен небрежно, а вместе с ним найдены 2 масляных светильника того времени. На длинной стороне оссуария выбита надпись: (Мириам, дочь Иешуа, сына Каиафы, священников Маазия из Бет-Имри).

Надпись дает исследователям очень ценную информацию. Из надписи следует, что К. действительно был священником, происходил из священнической семьи Маазии, упомянутой в Свящ. Писании (24-й священнический род в череде храмового служения, 1 Пар 24. 18; Неем 10. 8). Бет-Имри - название населенного пункта. Возможно, семья переселилась в Иерусалим, однако родовое имение их находилось в Бет-Имри. Точное местоположение Бет-Имри не установлено.

Лит.: Greenhut Z. Burial Cave of the Caiaphas Family // BAR. 1992. Vol. 18. N 5. P. 28-36, 76; idem. The «Caiaphas» Tomb in North Talpiyot, Jerusalem // Atiqot. 1992. Vol. 21. P. 63-71; Reich R. Ossuary Inscriptions from the «Caiaphas» Tomb // Ibid. P. 72-77; idem. Caiaphas Name Inscribed on Bone Boxes // BAR. 1992. Vol. 18. N 5. P. 38-44, 76; Zias J. Human Skeletal Remains from the «Caiaphas» Tomb // Atiqot. 1992. Vol. 21. P. 78-80; Horbury W. The «Caiaphas» Ossuaries and Joseph Caiaphas // PEQ. 1994. Vol. 126. P. 32-48; Ilan T. Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity. Tüb., 2002. Vol. 1: Palestine 330 BCE-200 CE; Evans C. A. Excavating Caiaphas, Pilate, and Simon of Cyrene: Assessing the Literary and Archaeological Evidence // Jesus and Archaeology / Ed. J. H. Charlesworth. Grand Rapids, 2006. P. 323-340; Zissu B., Goren Y. The Ossuary of «Miriam Daughter of Yeshua Son of Caiaphas, Priests Ma"aziah» from Beth ‘Imri // IEJ. 2011. Vol. 61. N 1. P. 74-95.

Я. Чехановец

Иконография

Изображения К. известны в циклах Страстей Христовых. Отдельные сцены и циклы Страстей появляются в христ. искусстве в IV в. на рельефах саркофагов, к-рые в связи с тематикой изображений получили название «Страстные», а также на резных пластинах слоновой кости, украшающих реликварии. К одному из наиболее ранних примеров изображения К. можно отнести сцену «Христос перед синедрионом» на крышке реликвария (липсанотеки) из музея в Брешиа (IV в.). Сцена входит в цикл из 6 композиций, к-рые располагаются 2 регистрами, и помещена в нижнем регистре рядом со сценой «Приведение к Пилату. Пилат умывает руки». В левой части композиции изображены сидящие на троне 2 первосвященника, один из них указывает перстом на Иисуса Христа, Которого держат двое слуг. Хотя облачения иудейских первосвященников подробно описаны в Библии (Исх 28), в христ. искусстве им не следуют буквально. Первосвященники на крышке реликвария изображены безбородыми, с короткими вьющимися волосами, одетыми в длинные одежды (хитоны и гиматии).

Следующий по времени пример - рельеф деревянных дверей ц. Санта-Сабина в Риме (ок. 430), где представлена композиция «Иисус Христос перед Каиафой». Сцена вырезана на небольшой прямоугольной панели и расположена в нижней части правой створки. Первосвященник изображен один, он сидит на троне или стуле с гнутыми ножками, поставленном на возвышении. Справа к нему подводят Иисуса Христа в сопровождении 5 чел., один из к-рых держит меч. К. представлен безбородым, он в длинном хитоне, поверх к-рого надет плащ, застегнутый на плече круглой фибулой. На голове круглая шапка с околышем, ее верх имеет складки наподобие чалмы или тюрбана - это кидар, головной убор иудейских первосвященников. В подробном Страстном цикле мозаик юж. стены базилики Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне (VI в.) К. изображен неск. раз в сценах «Иисуса Христа ведут к Каиафе», «Иисус Христос перед Каиафой и советом старейшин (синедрионом)», «Иуда возвращает сребреники», «Приведение Иисуса Христа к Пилату» и «Шествие на Голгофу». Во всех композициях К. предстает седовласым старцем с непокрытой головой, у него длинные волосы и средней длины борода. Он активно жестикулирует, указывая на Иисуса Христа. Одет в белый плащ, отороченный темной каймой и застегнутый на груди круглой фибулой с драгоценными камнями (стилизованное изображение иудейского первосвященнического наперсника), и в короткий, до колен, белый хитон с клавами. В сцене «Возвращение Иудой сребреников» на миниатюре из Россанского Евангелия (кафедральный собор, Россано, VI в.) К. представлен вместе с первосвященником Анной. Они сидят на троне, поставленном на возвышении под балдахином на 4 колоннах. К. отвернулся и выставил вперед руки, отказываясь взять сребреники обратно. Оба первосвященника в светлых серо-голубых хитонах и гиматиях, у них непокрытые головы и одинаковые короткие прически и бороды, отличается лишь цвет волос: у К. седые волосы, у Анны темные. Так же, с седыми волосами, в хитоне и гиматии, К. изображен на миниатюре из Хлудовской Псалтири (ГИМ. Греч. № 129. Л. 31 об., ок. сер. IX в.) - он сидит на судейском седалище, перед ним Иисус Христос и 2 лжесвидетеля.

Сцена суда первосвященников Анны и Каиафы встречается на миниатюрах из визант. лицевых Евангелий XI в. (напр.: Paris. gr. 74. Fol. 55, 97v, 160, 160v). На миниатюре из Евангелия монастыря Дионисиат (Ath. Dionys. 587m, кон. XI в.), где изображена не сцена суда, а собственно синедрион, К. сидит на судейском стуле с белым куколем (кидаром?) на голове. На нем, как и на стоящем перед ним др. первосвященнике, вероятно Анне, длинный хитон и верхняя колоколообразная риза, сходная со священнической фелонью. У обоих первосвященников длинные заостренные бороды. Этот иконографический тип изображения К. и Анны будет характерен для искусства средневизант. периода.

На фреске Спасского собора Мирожского мон-ря в Пскове (рубеж 30-х и 40-х гг. XII в.), где представлен развернутый Страстной цикл, первосвященники изображены дважды: сидящими на престоле и выслушивающими лжесвидетелей и стоящими за судейским столом, выносящими обвинение Иисусу Христу. Их белые головные уборы, куколи, имеют орнамент в виде черных штрихов. Жест правой руки К., обернувшегося к Пилату, имеет характерные особенности: такое перстосложение с прижатыми к ладони 3-м и 4-м пальцами и отставленными 2-м пальцем и мизинцем встречается у пророков, его принято называть жестом пророческого откровения. Жест К. в мирожской росписи напоминает о его невольном пророчестве об Иисусе Христе, которое приведено в Евангелии от Иоанна: «Вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтоб весь народ погиб. Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ, не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино» (Ин 11. 49-52). Произнесенные на совете первосвященников и фарисеев слова К. об Иисусе Христе, Который совершает столько чудес, что в Него могут уверовать все, были вдохновлены Св. Духом, хотя сам первосвященник, свидетельствуя истину о Спасителе, не прислушался к собственным словам и не уразумел их истинного смысла.

В древнерус. искусстве позднего XV в. Cтрастные сюжеты начинают встречаться на иконах. На новгородской таблетке (кон. XV в., НГОМЗ) в сцене «Приведение к Анне и Каиафе» К., сидящий за столом рядом с Анной, изображен без головного убора и в разорванной до пояса ризе. Этот мотив - судья К., раздирающий свои одежды,- был популярен в западноевроп. искусстве (напр., Дуччо ди Буонинсенья, «Христос перед Каиафой», фрагмент алтаря «Маэста», 1308-1311, Музей собора, Сиена) и получил распространение в рус. искусстве XVII в. (росписи ц. св. Иоанна Предтечи в Толчкове, ц. прор. Илии в Ярославле). К. в этих сценах предстает в одеяниях, имитирующих исторические одежды иудейских первосвященников,- в высокой шапке-кидаре, длинной нижней одежде и короткой верхней (ефоде). Так же изображается К. в серии рус. гравюр XVII-XVIII вв.

Лит.: Ровинский. Народные картинки. Кн. 3. № 809. 10; № 810 (16-20); Wessel K. Der Sieg über den Tod: Die Passion Christi in der frühchristlichen Kunst des Abendlandes. B., 1956; LCI. Bd. 3. Sp. 39-85; Покровский Н. В. Евангелие в памятниках иконографии. М., 2001. С. 385-400.

Н. В. Квливидзе