Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Невозвратные глаголы в испанском. Возвратные местоимения – Pronombres reflexivos

Это глаголы, оканчивающиеся на – se .

Lavarse, levantarse, vestirse, etc.

Первая их функция, вернее первая функция возвратной частички – se – это действие, направленное на себя.


В русском языке такие глаголы имеют окончание - ся.

То есть, глагол lavarse (мыться) обозначает «мыть себя». Lavar – мыть кого-то или что-то, прибавляем частичку – se и получаем действие, направленное на себя – мыться.

Возвратные (местоименные) глаголы имеют такое же спряжение, как и любые другие глаголы, только частичка – se тоже спрягается вместе с ними. При спряжении частичка – se выносится вперед и принимает различные формы в зависимости от лица:

me te se nos os se

Вот как это выглядит:

Lavarse - мыться

Me lavo – (я)моюсь

Te lavas – (ты) моешься

Se lava – (он, она, Вы) моется

Nos lavamos – (мы) моемся

Os laváis – (вы) моетесь

Se lavan – (они, Вы к неск.людям) – моются

Итак, возвратная частичка – se изменяется в зависимости от лица так: me te se nos os se . Сам глагол, в данном примере lavar , спрягается, как обычно.

Русские и испанские возвратные глаголы часто совпадают: подниматьСЯ – levantarSE , одеватьСЯ – vestirSE и так далее, но все же есть много несовпадений. Принимать душ – ducharSE . Надевать – ponerSE . И еще ряд глаголов.

Также возвратная частичка может служить для обозначения однократного действия.


Например:

Comer – есть, comerse – съесть (один раз)

Juan no come carne – Хуан не ест мясо

Juan se comió 10 helados a la vez – Хуан съел 10 мороженых за раз.

Pilar no fuma pero ayer se fumó un cigarillo – Пилар не курит, но вчера выкурила одну сигарету.

То есть часто частичка – se используется, чтобы подчеркнуть, что действие является однократным.

Ряд глаголов при присоединении к ним возвратного местоимения меняют свое значение.


Ir – идти, irse - уходить

Dormir – спать, dormirse – засыпать

Volver – возвращаться, volverse - оборачиваться

Poner – класть, включать, ponerse – надевать, становиться

Llevar – носить, иметь с собой, llevarse – брать с собой, забирать.

Возвратное местоимение также образует взаимно направленное действие.


Nos dijimos “Adiós” – мы сказали друг другу «До свидания!» (дословно «Мы нам сказали «До свидания!»)

Nos escribimos - мы переписываемся

Возвратная частичка может использоваться в значении "себе"


По-русски мы всегда говорим одинаково- "Я купил СЕБЕ книгу, ты купил СЕБЕ книгу, он купил СЕБЕ..." и так далее. По-испански говорится так:" Я купил МНЕ книгу, ты купил ТЕБЕ книгу, он купил СЕБЕ книгу" и так далее.

Например:

Me compré un libro - я купил себе книгу

Te compraste un libro - ты купил себе книгу

Se compró un libro - он купил себе книгу

Nos compramos un libro - мы купили себе книгу

Os comprasteis un libro - вы купили себе книгу

Se compraron un libro - они купили себе книгу

И наконец, возвратная частичка необходима для обезличивания глагола.


Dice – он говорит

Se dice – говорится

Oye – он слышит

Se oye – слышно (слышится)

Juan prepara la paella valenciana – Хуан готовит паэлью по-валенсиански.

La paella valenciana se prepara así – паэлья по-валенсиански готовится так.

Mi abuelo oye mal – мой дедушка плохо слышит.

Desde aquí no se oye nada – отсюда ничего не слышно.

Сюда же относится обезличивание глагола во избежание ответственности:


Se me ha roto el vaso - у меня разбился стакан

Se me olvidaron las gafas - я забыл очки (у меня забылись очки)

И последнее:


Если возвратный глагол имеет форму инфинитива, но речь идет уже о каком-то конкретном лице, то возвратная частичка хоть и остается на своем месте, но все равно меняется в зависимости от этого лица.

Например:

Voy a levantarme - я поднимусь

Vas a levantarte - ты поднимешься

Va a levantarse - он поднимется

Vamos a levantarnos - мы поднимемся

Vais a levantaros - вы подниметесь

Van a levantarse - они поднимутся

Хотите выучить испанский язык?

У меня есть для Вас двухмесячный видео курс испанского языка, который шаг за шагом откроет для Вас всю красоту и логику этого прекрасного языка, а главное - научит всей этой красотой пользоваться самостоятельно, говорить на испанском и понимать его.

без затрат на репетитора

В удобное для Вас время

четко разобравшись в грамматике

научившись составлять устно правильные фразы и отработать разговорные навыки

прослушивая аудио и разбирая речь на слух

занимаясь каждый день по 15 минут

делая небольшие домашние задания (в том числе и творческие, в виде сочинений на разные темы)

Вы получите персонального преподавателя, готового ответить на любые Ваши вопросы.
⠀ ⠀

В курсе для начинающих мы подробно разберем настоящее время с множеством нюансов и речевых оборотов

В курсе для продолжающих мы будем говорить о прошедшем времени и о повелительном наклонении. И еще о многих других вещах)

В курсе для завершающих мы продолжим говорить о прошлом и, самое главное, о субхунтиво.

Занятия проходят каждый день. По 15 минут несложных и интересных уроков каждый день.

Каждый курс продолжается два месяца, всего в каждом курсе по 60 уроков.

Приходите, если хотите, наконец, заговорить на испанском.

Каждый день в течение двух месяцев Вам на почту приходит короткое видео с объяснениями грамматики и устными упражнениями, также я даю небольшое домашнее задание. Также мы будем слушать речь носителей испанского языка с подробным последующим разбором, кто что сказал.

Учебник и все необходимое для учебы я присылаю. И еще - это видео курс и записи останутся у вас навсегда, а значит, вы всегда сможете к ним вернуться, пересмотреть, догнать, если пропустили несколько дней и отстали, задать мне вопросы)

Подробнее о курсе для начинающих

Возвратными местоимениями являются те местоимения, с помощью которых действие, выражаемое глаголом, направляется на производителя этого действия. Самый простой пример использования возвратных местоимений, когда мы используем выражения с возвратными глаголами типа: она красится (т.е. она красит сама себя).

В испанском языке возвратные местоимения имеют две формы: местоимение se и местоимение sí .

Местоимение se ставится перед глаголом и используется без предлогов. Это местоимение употребляется в случаях с возвратными глаголами исключительно для 3 лица как единственного, так и множественного числа:

Él se afeita. – Он бреется.

Ellos se afeitan. – Они бреются.

В остальных лицах при использовании возвратных глаголов используют личные местоимения, которые имеют функцию дополнения, например:

Me afeito. – Я бреюсь.

Какие ещё глаголы относятся к возвратным?

Lavarse – умываться

Ducharse – принимать душ

Despertarse – просыпаться

Vestirse – одеваться

Maquillarse – краситься

Acostarse – ложиться спать

Peinarse – расчёсываться

Arreglarse – приводить в порядок

Llamarse – назваться

Sentirse – чувствовать

Sentarse – садиться и другие.

¡OJO! В испанском языке возвратное местоимение se совпадает по написанию с формой личных местоимений le и les, но вот функции у них совершенно разные и их нужно различать.

Посмотрите, какие функции несёт на себе возвратное местоимение se :

1) Возвратная функция, когда действие направлено на сам объект:

Se ducha todas las mañanas. – Он моется каждое утро (моет сам себя).

2) Взаимно-обратная функция, когда разговор идёт о двух объектах и действие направлено на каждый из них:

Se dan la mano para saludarse. – Они обменялись рукопожатием, чтобы поприветствовать друг друга.

3) Безличная функция, когда не называется конкретно объект. Обычно это местоимения можно увидеть на вывесках в публичных местах или они выражают запрет в общей форме:

4) Функция пассивного залога:

Se venden pisos. – Продаются дома.

5) Неопределённая функция, когда что-то случается само по себе:

Se ha roto el jarrón del comedor. – Ваза в зале разбилась.

6) функция усиления, когда мы подчёркиваем действие или процесс, который дошёл до конца:

Se ha comido diez chuletas! – Он съел (целых) десять котлет!

¡OJO! При этом будьте осторожны, т.к. существует ряд глаголов, добавление к которому местоимения se, может менять его значение:

Ir – идти; irse – уходить.

Empeñar – отдавать в залог; empeñarse – настойчиво продолжать.

Также существуют глаголы, заканчивающиеся на se, которые без этого местоимения просто не существуют, например:

Suicidarse – покончить с собой.

Местоимение sí

В отличие от предыдущего возвратного местоимения, местоимение sí употребляется вместе с предлогами и идёт в предложении после глагола.

Para sí. – Для себя.

En sí. – В себе.

Oscar vive para sí mismo. – Оскар живёт сам для себя.

¡OJO! Местоимение sí с предлогом con имеет особую форму: consigo .

Él nos lleva consigo. – Он берёт нас с собой.

Практическое задание

Переведите следующие предложения на испанский язык, не забывая употреблять возвратные местоимения:

  1. María se maquilla cada mañana.
  2. Es increíble: ¡María y Juan se besan otra vez!
  3. Se acuestan a las 22:00.
  4. Aquí́ se vende las tartas más ricas en toda la ciudad.
  5. Eduardo se enojó́ consigo mismo durante el examen.
  6. En esta oficina se habla mucho.
  7. La tarta se ha quemado.
  8. ¡Ayer se comió́ 3 platos!
  9. Ramón compró un regalo para sí mismo.
  10. Se cortó́ el dedo.

Возвратные глаголы - это глаголы, действие которых направлено на говорящего, т. е. на себя.

В русском языке возвратными называются глаголы, имеющие постфикс -ся, -сь : мыть – мыться.

В испанском языке это глаголы такого же смысла со своим постфиксом (или частицей) – se: lavarse (с исп. – мыться).

Частица se (исп. -partículas ) имеет разные значения (об этом расскажем позже).

Одно из них, это когда-se - употребляется каквозвратное местоимение - pronombres reflexivos (дословно местоимение возвратное).

Напомним, в русском языке одно единственное возвратное местоимение – себя .

В испанском языке возвратное местоимение -se - употребляется - в 3-м лице ед. и мн. числа . Для передачи возвратных значений в остальных лицах при спряжении этого местоимения, употребляются .

singular - ед. ч.

plural - мн. ч.

yo - me
tú - te

меня
тебя

él
ella
Vd.

nosotros - nos
vosotros - os

нас
вас

ellos
ellas
Vds.

А теперь о местоименных глаголах. Эти глаголы образуются при помощи местоимений me, te, se, nos, os, se . Местоимения пишется перед глаголом, который ставится в нужном спряжении.

Также возвратное местоимение "se " с неопределенной формой глагола пишется в конце глагольной формы слитно с ним:

sentar (сажать) - sentarse (садиться),

mirar (смотреть) - mirarse (смотреться),

despertar (будить) - despertarse (просыпаться, пробуждаться).

Спрягаются местоименные глаголы с двумя личными местоимениями, которые стаятся перед глаголом, т. е. местоименные глаголы состоят из местоимения и самого глагола! В предложении одно местоимение является подлежащим , другое - прямым дополнением , которое выступает в форме В. п. Глагол спрягается как обычно, в зависимости от спряжения и типа. Например:

l l a m ar

называть, звонить

l l a m arse

называться

yo l la m o

я называю

yo me llamo

я называюсь

l la m as

ты называешь

tú te llamas

ты называешься

él l l a m a

он называет

se llama

он называется

ella l la m a

она называет

она называется

Vd. l l a m a

Вы называете

Вы называетесь

nosotros l l a m amos

мы называем

nosotros nos llamamos

мы называемся

vosotros l l a m áis

вы называете

vosotros os llamáis

вы называетесь

l l a m an

они называют (м.р.)

ellos se llaman

они называются (м.р.)

они называют (ж.р.)

ellas se llaman

они называются (ж.р.)

Вы называете

Vds. se llaman

Вы называетесь.

Личное местоимение, употребляемое в форме В. п., передает возвратное значение спрягаемого глагола. В дословном переводе на русский язык спряжение глагола l l a m arse - называться - можно передать так:

singular - ед. ч.

plural - мн. ч.

я меня называю,
ты тебя называешь,
он себя называет,

мы нас называем,
вы вас называете,
они себя называют.

Итак, запомните: в отличие от русского языка, при спряжении местоименных глаголов местоимение ставится перед глаголом, и воспринимается с глаголом как одно целое: Yo me despierto a las 8.00 todos los dias – Я просыпаюсь в 8.00 каждый день.

Также возвратные глаголы могут быть вместе с модальными (модальные глагол ы не употребляются самостоятельно, а только в сочетании с инфинитивом смыслового глагола). К модальным глаголам (verbos modales ) относятся:

poder (мочь),

deber (быть должным),

querer (хотеть)

и конструкции tener que (придется) + инфинитив глагола,

saber (знать) + инфинитив глагола .

Если возвратный глагол употребляется вместе с модальным, то частица "se" в правильной форме может стоять как в начале глагола, так и в конце, причем, быть написанной слитно с этим глаголом.

Например: Mila, te debes estudiar, или Mila, debes estudiarte .

Для закрепления грамматики один из видеоуроков от Елены Шипиловой с видеохостинга YouTube:

Мила Баскова , специально для .

Verbos reflexivos

Как и в русском языке, в испанском существуют, так называемые, возвратные глаголы. Это те глаголы, действие которых направлено на себя. Сравните русские слова: поднять - подняться, искупать - искупаться, будить - пробуждаться. Данную форму "возвратности" в русском языке образует возвратная частица "-ся"

В испанском языке такие глаголы имеют возвратную частицу "-se" , которая подставляется к инфинитиву:

sentar (сажать) - sentar se (садиться)

levantar (поднимать) - levantar se (подниматься)

mirar (смотреть) - mirar se (смотреться)

despertar (будить) - despertar se (просыпаться, пробуждаться)

  • Nota importante! Однако, следует сразу запомнить, что русские и испанские возвратные глаголы далеко не всегда совпадают.

Например, фраза "мыть руки" в испанском языке будет строиться с возвратным глаголом "lavarse las manos" (а не "lavar las manos"), т.к. имеется ввиду мыть "себе" руки. Под фразой "lavar las manos" будет пониматься "мыть кому-то руки, но не себе".

  • Nota importante! Возвратная частичка "-se" при спряжении глаголов меняет свою форму в соответствии с лицом, к которому относится данное действие. Также эта частица отделяется от глагола и становится перед ним.

Ejemplos :

1) ¿A qué hora te levantas ? - Во сколько ты встаёшь? (levantarse - вставать, подниматься)

- Me levanto a las ocho de la mañana - Я встаю в восемь часов утра

2) Mi hermano no se lava las manos antes de comer - Мой брат не моет руки перед едой (lavarse - мыть, мыться)

3) Nosotros nos bañamos en el mar cada día - Мы каждый день купаемся в море (bañarse - купаться)

Спряжение возвратных глаголов

Все испанские возвратные глаголы спрягаются следующим образом:

levantarse

yo - me levanto

- te levantas

él/ella/Vd. - se levanta

nosotros/as - nos levantamos

vosotros/as - os levantáis

ellos/ellas/Vds. - se levantan

despertarse

me despie rto

te despiertas

se despierta

nos despertamos

os despertáis

se despiertan

(Обратите внимание на то, что глаголы с орфографическими чередованиями тоже могуть иметь возвратную форму)

Ejercicios :

Данное упражнение предвосхищает основную тему следующего занятия "Cómo paso el día" (Как я провожу свой день)

Пояснения к упражнению :

luego - потом

ТЕМА 33: ВОЗВРАТНЫЕ ГЛАГОЛЫ – VERBOS REFLEXIVOS

Возвратные глаголы (местоименные или рефлексивные) – Verbos pronominales o reflexivos – это глаголы, которые в инфинитиве оканчиваются на возвратное местоимение –se . Оно изменяется по лицам и ставится перед глаголом в личной форме: lavarse — мыться

LAVAR SE
Лицо Возвратные частицы
Yo Me lavo
Te lavas
Él Se lava
Nosotros Nos lavamos
Vosotros Os laváis
Ellos Se lavan

Возвратное местоимение
se может передавать несколько разных значений:

I) Собственно оттенок возвратности:

II) Взаимно возвратное:

III ) Пассивное (более подробно пассивный залог объясняется в Теме 86):

Se alquilan habita­ciones – сдаются комнаты

4.Неопределенно-личное (безличное):

Se dice que… – говорится, что. ¿Cómo se dice en español? — Как будет по испанский?

Se escribe – пишется

Se puede… – можно…

Se trata de… – речь идет о…¿De qué se trata? О чем идет речь?

NOTA 1: В отрицательных предложениях отрицание no ставится перед возвратными местоимением:

Rebeca no
se baña en el mar – Ребекка не купается в море.

NOTA 2: Большинство глаголов будут совпадать по форме и значению в русском и испанском языках. Но некоторые глаголы будут отличаться: levantarse – вставать, estudiar – учиться .

EJERCICIOS

1. Traducir .

Me levanto a las ocho y media. Mis padres y yo nos vemos todos los domingos. їTe quedas o te vas? їPedro se casa con Ana o con Marнa? Nos abrazamos y nos besamos siempre que nos vemos. їPor quй no te afeitas por las maсanas? Nos quedan tres examenes. Nos queda sуlo llorar. No me quedo, ya es demasiado tarde. Se dice que en Rusia beben demasiado. Los niсos se quejan de la comida en la guarderнa. Me baсo a la misma hora todos los dнas. Extraсo! Ella siempre se corta cuando estб con Luis. – їEstб enamorada? Voy a tener que levantarme muy temptrano, ¡a huevo! Jolín, va muy despacio y el avión se va a ir sin él. ¡Que rollo! No me entero por qué estas enojado. Se trata de tu hermano: el no estudia.

NOTA 3: Есть глаголы, которые будут менять свое значение в зависимости от того, возвратные они или нет:

NOTA 4: Если возвратный глагол употребляется в связке с другим глаголом, то безударная форма личного местоимения всегда ставится либо в самом начале составного сказуемого, либо в самом конце и тогда пишется слитно с инфинитивом.

Tengo que lavarme = Me tengo que lavar

Tienes que lavarte = Te tienes que lavar

Tiene que lavase = Se tiene que lavar

Tenemos que lavarnos = Nos tenemos que lavar

Tenйis que lavaros = Os tenйis que lavar

Tienen que lavarse = Se tienen que lavar

NOTA 5: В испанском (в отличае от русского) если возвратный глагол стоит в инфинитивной форме, возвратная частица «SE» все равно изменяется по лицам и числам.

Yo Antes de lavarme Перед тем как я моюсь
Antes de lavarte Перед тем как ты моешься
Él Antes de lavarse Перед тем как он моется
Nosotros Antes de lavarnos Перед тем как мы моемся
Vosotros Antes de lavaros Перед тем как вы моетесь
ellos Antes de lavarse Перед тем как они моются

EJERCICIOS

3. Traducir.

Al despertarme pongo la radio. Antes de marcharte tienes que despedirte de los amigos. Después de afeitarse Pedro se peina y se viste. Acabamos de prepararnos para ir a la calle. Vosotras terminбis de maquillaros. No deben quejarse de sus padres. Tenemos que ponernos las chaquetas. Nos tenemos que vestir mбs rбpido. Despuйs de tomar un chupito, se va a casa. Me corto cuando tengo que hablar en pъblico. Copiar de un libro se llama plagio y copiar de muchos libros se llama tesis doctoral.

EJERCICIOS

5. Traducir.

Manolo, ¿puedes quedarte un poco más? Quedamos en ir juntos al fъtbol. Te dejo tranquilo, me voy. їPor quй no marcas mi nъmero? Tenemos que armarnos de paciencia para soportar todo lo que viene por delante. No me atrevo a quedarme hasta tarde, porque mis padres son muy nerviosos. Tenйis que armaros de paciencia para prepararos para el examen. Para empezar, hay que escribir el texto a mбquina y despuйs traducir dos pбrrafos. Despuйs de despertarme voy al baсo y me ducho con agua frнa. Me dedico al periodismo.

6. Traducir .

Можем оставить пакет на столе. Ты должен остаться. Сколько у нас осталось до конца урока? Сколько времени остается до начала фильма? Этот фильм скучный, ни то ни се. Я оставляю свой телефон дома. Ты должен набраться терпения. Давай наберем воды.

/ / ТЕМА 33: Возвратные глаголы