Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Упражнения на различные предлоги французский. Предлоги во французском языке

© Галина Витальевна Гринчук, 2018

ISBN 978-5-4490-3765-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Предлог – это неизменяемая служебная часть речи, которая употребляется для связи слов в предложении и указывает на различные отношения между ними.

Употребление предлогов французского языка представляет известную трудность, так как предлоги во французском языке используются намного чаще и играют в нём более важную роль, чем в русском из-за отсутствия во французском языке склонений имён существительных (именно поэтому во многих случаях французские предлоги не переводятся на русский язык, а выражаются просто формой падежа).

Установить однозначные соответствия между предлогами во французском языке и падежами в русском языке невозможно, так как, во-первых, один и тот же французский предлог может соответствовать различным падежам русского языка, (например, «Je suis venu de Moscou» – «Я приехал из Москвы» (родительный падеж), Il parle de sa soeur» – «Он говорит о своей сестре» (предложный падеж), Nous sommes contents de ce cadeau» – «Мы рады этому подарку» (дательный падеж)) и, во-вторых, различные французские предлоги могут соответствовать одному и тому же падежу русского языка (Например: «Hélène part pour Paris» – Элен уезжает в Париж (винительный падеж), «Nous allons en Chine» – «Мы едем в Китай» (винительный падеж).

Употребление предлога, так же как и его отсутствие надо запоминать.

Глава 1. Предлоги à и de. Слияние артиклей с предлогами.

Глава 2. Управление глаголов

Глава 3. Простые предлоги пространств.

Употребление предлогов с названиями городов, стран, регионов

Глава 4. Простые предлоги времени

Глава 5. Предлоги avant и devant (перед)

Глава 6. Предлоги après и derrière (после, за)

Глава 7. Предлоги entre и parmi (между, среди)

Глава 8. Простые предлоги, выражающие предметные отношения

Глава 9. Простые предлоги, выражающие логические отношения

Глава 10. Повторение (Révision)

Глава 11. Сложные предлоги

Ключи к упражнениям (Corrigés)

Глава 1. Предлоги à и de

Предлоги à и de – два самых распространённых предлога во французском языке.

Предлог à означает:

1) действие, совершаемое по отношению к предмету (дополнение, соответствующее дательному падежу)

Envoie cette lettre à ton frère – Отправь это письмо своему брату.

2) отношение к предмету со стороны

Hélène plaît à Philippe – Элен нравится Филиппу.

3) место, местонахождение

J’habite à Moscou – Я живу в Москве.

Les soldats vont à la guerre – Солдаты идут на войну.

Je vais à la mer – Я еду на море

Elle va à l’école – Она идёт в школу.

5) временные отношения

Nous partirons à 9 heures – Мы уйдём в 9 часов.

6) орудие соверншения действия

Ce tapis est fait à la main – Этот ковёр сделан вручную.

7) способ совершения действия

Aller à l’aventure – Идти наугад (Куда глаза глядят)

8) назначение предмета

C’est une boîte aux lettres – Это почтовый ящик.

9) принадлежность

A qui est ce cahier? – Ce cahier est à Daniel – Чья это тетрадь? – Это тетрадь Даниэля.

10) расстояние

Cette ville se trouve à 3 kilomètres de Paris – этотгород находитсяв трёх километрах от Парижа.

11) признак предмета

J’aime beaucoup le beurre à l’ail – Я очень лоблю масло с чесноком.

Je suis monté en wagon à couchettes – Я сеол в спальный вагон.

12) Назначение предмета

Prends une bouteille à lait – Возьми молочную бутылку (бутылку для молока)

Предлог de означает:

1) принадлежность

C’est le livre de Monique – Это книга Моник.

2) точку отправления

Je rentre du travail – Я возвращаюсь с работы

3) происхождение

Je suis de Lille – Я из Лилля .

4) материал, из которого сделан предмет

J’aime cette robe indienne – Я люблю это ситцевое платье.

5) характерный признак

C’est un homme de haute taille – Это человек высокого роста.

6) меру, вес, количество

Donne-moi un verre d’eau s’il te plaît – Дай мне стакан воды, пожалуйста.

Achète deux kilos de pomme de terre – Купи два кило картофеля.

Il a beaucoup d’amis – У него много друзей.

7) a) начало совершения действия

Ce magasin est ouvert de 9 heures à 18 heures – Этот магазин открыт с 9 до 18 часов.

b) время совершения действия

Je prends tranquillement mon café du matin – Я спокойно пью мой утренний кофе.

C’est un conte de Pouchkine – Это сказка Пушкина

Предлог de также:

– вводит дополнения некоторых глаголов и прилагательных.

Je suis très content de mon voyage – Я очень доволен моим путешествием.

Elle a orné sa chambre de fleurs – Она украсила свою комнату цветами.

– употребляется после глагола в отрицательной форме вместо неопределённого или частичного артикля.

Сравните:

Tu as de la chance (Тебе везёт) и Tu n’as pas de chance (Тебе не везёт)

Nous avons du fromage (У нас есть сыр) и Nous n’avons pas de fromage (У нас нет сыра)

– заменяет неопределённый артикль множественного числа, когда перед существительным стоит прилагательное.

Сравните:

J’ai acheté des fleurs magnifiques (Я купил чудесные цветы)

J’ai acheté de belles fleurs (Я купил красивые цветы)

Слияние предлогов à и de с артиклями

В некоторых случаях предлоги à и de сливаются с артиклями.

à + le = au (Je vais au cinéma)

à + la =à la (Elle reste à la maison)

à + l’ = à l’ (Nous allons à l’exposition)

à + les = aux (Le professeur parle aux élèves)

de +le = du (Je reviens du parc)

de + la = de la (Il sort de la maison)

de + l’ = de l’ (Les enfants reviennent de l’école)

de + les = des (Il me parle des élèves)

Упражнение 1

Вставьте предлоги à или de (Не забывайте о слиянии предлогов с артиклями!).

1. Demain tu vas… l’école.

2. Ce livre est… moi.

3. Nous habitons… Moscou.

4. Vite… table! Le déjeuner est prêt!

5. C’est la chambre… ma mère.

6. Céline plaît… tous les garçons de sa classe.

7. On a tué mon grand-père… la guerre.

8. Demain je mettrai mes habits… fête.

9. C’est une fille… les cheveux blonds et… les yeux clairs

10. C’est un homme… taille moyenne.

11. Je ne pourrai pas assister… cette réunion.

12. Envoie cette lettre… ta copine.

13. J’ai déjà vu ce pont… pierre.

14. Parle… tes aventures… ta mère.

15. J’aime cette tranquillité… le soir.

16. J’aime beaucoup m’asseoir… la fenêtre.

17. Nous partons … 7 heures.

18. Tu veux un verre… eau?

19. Ils ont du se sauver… la nage.

20. Achète 2 kilogrammes… sucre, s’il te plaît.

21. Pensez… vos enfants!

22. Qu’est-ce que tu penses… ce spectacle?

23. Ce dessin a été fait… le crayon.

24. Des milliers… gens sont venus… la fête.

25. Ce texte est difficile… comprendre.

26. Pierre nous parle… ces vacances.

27. Nous viendrons… deux.

28. Mr. Dupont est fier… sa fille.

29. On s’est donné rendez-vous sur la Place… la Concorde.

30. La banque est ouverte … 9 … 19 heures.

31. Es-tu content… ton voyage en Grèce?

32. Je connais tous les habitants de cet immeuble… premier… dernier étage.

33. … quelle heure tu partiras?

34. Mes parents reviendront… le mois… janvier.

35. Il va… la plage… vélo et moi, j’y vais… pied.

36. Elle m’a téléphoné… minuit.

37. Sylvie chante… la radio.

38. J’ai vu un bon film… la télé hier.

39. J’aime beaucoup les vacances… été.

40. Je vois que vous n’êtes pas d’ici. … quelle ville êtes-vous venu?


Чтобы указать на то, где расположен тот или иной предмет, вам, конечно же, помогут предлоги! С некоторыми из них вы уже знакомы из предыдущих уроков, рассмотрим их и других предлоги подробнее.

Предлог является служебной частью речи и выражают зависимость между существительными (прилагательными, глаголами) и другими частями речи, другими словами, они связывают слова между собой.

Употребление предлогов места в речи

Французские предлоги места приведены в таблице. Внимательно изучите ее содержание, обращая внимание на перевод и пример употребления. Некоторые предлоги не совпадают с аналогами в русском языке. Итак:

Предлог Перевод Пример
dans в dans la boîte – в коробке
dans la rue – на (!) улице
sur на sur la table – на столе
devant перед devant la maison – перед домом
derrière за, позади derrière l’arbre - за деревом
sous под sous la toit – под крышей
au-dessus de над au-dessus de la boutique – над магазином
au milieu de посередине au milieu du lac – посередине озера
au-dessous de под (не касаясь) au-dessous de zéro - ниже нуля
entre между entre les rangs – между рядами
parmi среди parmi nous – среди нас
à gauche слева à gauche du magasin – слева от магазина
à droite справа à droite de la porte – справа от двери
près de около près de Paris – рядом с Парижем
loin de далеко от loin de la maison – далеко от дома
le long de вдоль de long de la route – вдоль дороги
autour de вокруг autour de la blessure - вокруг раны
â côté de рядом с à côté de l’accoudoir – рядом с подлокотником
en face de напротив en face du musée – напротив музея
en haut (de) наверх(у) en haut de ma liste – наверху списка
en bas (de) вниз(у) en bas de la bâtiment - внизу здания
contre у, рядом contre le mur – у стены
par через, сквозь par la forêt – через лес

Не забывайте, что у артикля мужского рода и предлога de происходит слияние.

К предлогам места также можно отнести предлоги направления. Например, предлог «à»: à l’école - в школу, или предлог «vers»: vers le Nord — на север.

Помните, что в таблице приведена лишь часто примеров употребления французских предлогов. Более полную информацию можно получить при чтении оригинальных текстов, книг, даже песен. Пока что начните с малого - выполните упражнения на основе материала таблицы.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на французский.
1. рядом с девочкой 2. вверх по улице 3. внизу лестницы 4. вокруг библиотеки 5. вдоль реки 6. вдали от города 7. рядом с вами 8. слева от тарелки 9. справа от окна 10. слева от плиты 11. между государствами 12. на юг 13. в комнате 14. на стене 15. под землей

Ответ 1.
1. à côté de l’a fille 2. en haut de la rue 3. en bas de l’escalier 4. autour de la bibliothèque 5. le long de la rivière 6. loin de la ville 7. près de vous 8. à gauche de l’assiette 9. à droite la fenêtre 10. à gauche du four 11. entre États 12. vers l’est 13. dans la chambre 14. sur la mur 15. sous la terre

Предлоги во французском языке (Prépositions) - это неизменяемые служебные части речи, служащие для связи слов в предложении.

Во французском языке предлоги бывают простыми, то есть состоящими из одного слова: à, avec, chez, dans, en, entre, par, parmi, sans, sous, sur и т.д. Также могут быть сложными или составными, состоящими из двух или более слов: à côté de, au lieu de, d’après, grâce à, près de, quant à и т.д.

  • Voilà le livre de mon ami. - Вот книга моего друга .
  • L’enfant dormait dans sa chambre. - Ребенок спал в своей комнате .
  • Il était assis en face de moi. - Он сидел напротив меня .
  • Ce livre est difficile à lire. - Эту книгу трудно читать .
Предлоги места

Французские предлоги и их употребление

Предлог de указывает на родительный падеж, принадлежность и другие значения:

  • le stylo de Pierre - книга Пьера
  • le sens d’une phrase - значение фразы
  • la lumière de la lune - свет луны
  • un mur de béton - бетонная стена
  • l’art de créer - искусство созидать
  • trembler de peur - дрожать от страха
  • jouer de la guitare - играть на гитаре
  • un kilo de sel - килограмм соли

Предлог à указывает на дательный падеж, направление (куда-либо) и другие значения:

  • Je donne ce livre à mon ami. - Я даю эту книгу своему другу.
  • Il va à la pharmacie. - Он идет в аптеку.
  • Il monte au dernier étage. - Он поднимается на последний этаж.
  • Ce livre est très facile à lire. - Эту книгу очень легко читать.
  • Il est à Paris. - Он в Париже.
  • Nous partons à midi (à deux heures). - Мы уезжаем в полдень (в два часа).
  • Nous allons à pied. - Мы идем пешком.
  • Parles à voix basse! - Говори тихо!

Предлог dans - в (внутри), через и другие значения:

  • vivre dans un beau appartement - жить в красивой квартире
  • dans le tiroir - в ящике
  • Dans ce cinéma il y a trois cents places. - В этом кинотеатре триста мест.
  • Dans sa jeunesse elle était belle. - В молодости она была красивой.
  • Il revient dans deux jours. - Он вернется через два дня.
  • Mon frère travaille dans un laboratoire. - Мой брат работает в лаборатории.

Предлог en в значении в, по, на (способ и образ действия):

  • Il voyage en bateau. - Он путешествует в лодке.
  • Nous lisons en français. - Мы читаем по-французски.
  • Cet anneau est en or. - Это кольцо - из золота.
  • Victor Hugo est né en 1802. - Виктор Гюго родился в
  • J’ai déjeuné en quinze minutes. - Я пообедал за пятнадцать минут.
  • aller en Russie - ехать в Россию
  • vivre en France - жить во Франции
  • voyager en été – путешествовать летом
  • Je ferai ce travail en deux jours. - Я сделаю эту работу за два дня.
  • monter en wagon - подняться в вагон

Русские предлоги и их французские эквиваленты

Предлог par употребляется с косвенным дополнением при глаголе в пассивной форме, а также с определением к существительному, с различными обстоятельствами:

  • Ce tableau a été peint par Picasso. - Эта картина была написана Пикассо.
  • faire les études par correspondance - учиться заочно
  • sortir par l’ascenseur - выйти на лифте
  • faire un exercice par écrit - сделать упражнение письменно

Предлог pour имеет значение для, за, чтобы:

  • J’ai une lettre pour toi. - У меня для тебя письмо.
  • Merci pour ton invitation. - Спасибо за приглашение.
  • Marie est sortie pour acheter un journal. - Мари выша, чтобы купить газету.
  • Nous partons pour deux jours. - Мы уезжаем на два дня.
  • L’exposition est fermée pour travaux. - Выставка закрыта для работ (на работы).
  • être pour quelqu’un - быть за кого-либо
  • partir pour Marseille - уезжать в Марсель

Предлог sur означает на (поверхности) и другие значения:

  • Les journaux sont sur la table. - Газеты на столе.
  • J’ai collé un timbre sur l’enveloppe. - Я наклеил марку на конверт.
  • Comptes sur moi! - Рассчитывай на меня.
  • Je voudrais une chambre sur mer. - Я хотел бы комнату с видом на море.
  • La fenêtre donne sur le jardin. - Окно выходит в сад.

Предлог avec в значении с, употребляется с обстоятельствами:

  • Viens avec nous! - Идем с нами!
  • écrire avec un crayon - писать карандашом
  • écouter avec attention - слушать внимательно

Предлог chez - у, к:

  • Michel va chez son ami. - Мишель идет к своему другу.
  • Lucie habite chez sa tante. - Люси живет у своей тети.

Предлоги avant и devant - перед, до:

avant – перед обстоятельством времени; devant - перед обстоятельством места:

  • Nous avons réussis à la gare avant le départ du train. - Мы успели на вокзал до отправления (перед отходом) поезда.
  • Il y a un arbredevant la maison. - Перед домом есть дерево.

Предлог entre - между (для обозначения пространства (времени, места), которое разделяет лица, предметы):

  • entre les deux arbres - между двумя деревьями
  • entre neuf heures et midi - между девятью часами и полднем.

Предлог parmi - между, среди (выделяет один предмет (лицо) из группы предметов (лиц):

  • Y a-t-il un professeur parmi vous? - Есть ли учитель среди вас?
  • Parmi les spectateurs se trouvait le chef de notre usine. - Среди зрителей находился директор нашего завода.

Предлог contre - к (вплотную); против:

  • Mettez la chaise contre le mur. - Поставьте стул к стене.
  • Etes-vous pour ou contre cette décision? - Вы за или против этого решения?

Предлоги во французском языке бывают самые разные, мы лишь познакомили вас с самыми основными. Для того, чтобы чувствовать себя свободно с французскими предлогами, нужно читать больше французской литературы. Желаем вам успехов!

На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите французский язык .

Ниже список из чаще всего используемых слов, область применения которых: Предлоги. В таблице ниже 3 колонки (русский язык, французский язык и произношение). Попытайтесь повторить слова после прослушивания. Это поможет вам улучшить произношение и также лучше запомнить слово.

Список прилагательных

Русский язык Предлоги Аудио
перед en face de
за derrière
до avant
после après
внутри à l"intérieur
с avec
без sans
за пределами à l"extérieur
сверху sur
под sous
о sur
против contre
и et
как comme
между entre
но mais
для pour
от à partir de
в dans
вместо au lieu de
около près de
предлог родительного падежа de
или Ou
с (каких-то пор) depuis
так Donc
к à
до jusqu"à ce que

Здесь список предложений, содержащих несколько словарных единиц, показанных выше тема о: Предлоги. Предложения добавлены для того, чтобы вы поняли, как структура всего предложения может влиять на функцию и значение отдельных слов.

Предлоги с примерами

Это список указания направления лексики. Если вы выучите следующие слова наизусть, это с сделает вашу беседу с коренными жителями гораздо более лёгкой и приятной.

Указания направления словарный запас

Русский язык Указания направления Аудио
Вы можете мне помочь? Pouvez-vous m"aider?
Не могли бы Вы мне показать? Pouvez-vous m"indiquer?
Идите со мной! Venez avec moi!
Центр города Le centre-ville
Простите... Excusez-moi!
Идите прямо Allez tout droit
Как мне добраться до музея? Pour aller au musée?
За какое время туда можно добраться? Ça prend combien de temps pour y aller?
Я потерялся Je suis perdu(e)
Я не отсюда Je ne suis pas d"ici
Это далеко отсюда Il est loin d"ici
Это рядом Il est près d"ici
Минуточку! Un moment, s"il vous plaît!
Поверните налево Tournez à gauche
Поверните направо Tournez à droite
Далеко Loin
здесь ici
Налево, левый, левая, левое, левые à gauche
Направо, правый, правая, правое, правые à droite
Недалеко Près
Прямо, прямой, прямая, прямое, прямые Tout droit
там
Вести машину, ехать conduire / aller en voiture
Повернуть Tourner
Идти пешком marcher
светофор Les feux
Проезд Le transport

Ежедневный разговор

Французский фразы

Русский язык Французский язык Аудио
Вы говорите по-английски? Parlez-vous anglais?
Немного Oui, un peu
Как вас зовут? Vous vous appelez comment?
Меня зовут (Джон Доу) Je m"appelle (Jacques Bonhomme)
господин, госпожа, девушка Monsieur... / Madame... / Mademoiselle...
Приятно с вами познакомиться Enchanté(e)!
Вы очень любезны! Vous êtes très gentil!

Преимущества изучения языка

Изучение второго языка может снизить тяжесть симптомов, например при болезни Альцгеймера, снизить забывчивость, и атрофию мозга, поскольку изучение нового языка способствует созданию новых клеток мозга.