Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Уж лучше голодать чем что попало есть. И лучше будь один, чем вместе с кем попало


Высказывания Омара Хайяма: И лучше будь один, чем вместе с кем попало: стихотворные цитаты и изречения

Чем за общее счастье без толку страдать — Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать.
652
О небосвод, я от тебя терплю мучения всегда, Рубашку счастья моего ты разрываешь без стыда. Коль ветер веет на меня, его в огонь ты превращаешь, Губами я коснусь воды — в прах обращается вода!
653
Я в безумной любви лишь вину поклянусь,
А гулякой меня назовут — ну и пусть!
«Ты откуда идешь, — спросят, — винная бочка?» —
Так я кровью лозы благодатной упьюсь.
654
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно не мало,
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
655
Мгновеньями он виден, чаще скрыт. За нашей жизнью пристально следит. Бог нашей драмой коротает вечность! Сам сочиняет, ставит и глядит.
656
Друг, в нищете своей отдай себе отчет! Ты в мир ни с чем пришел, могила всё возьмет. «Не пью я, ибо смерть близка», — мне говоришь ты; Но пей ты иль не пей — она в свой час придет.
657
О чем кричит, тревожа чуткий слух, Что видел в зеркале зари петух? Проходит жизнь, и эта ночь мелькнула, Но дремлешь ты и к страшной вести глух.
658
Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей, Издеваться над глиной, над прахом людей? Ты, я вижу, ладонь самого Фаридуна Положил в колесо. Ты безумец, ей-ей!
659
Чужой стряпни вдыхать всемирный чад?! Класть на прорехи жизни сто заплат?! Платить улыбки по счетам вселенной?! — Нет! Я не так усерден и богат!
660
Будь Аристотеля, Джемхура будь мудрей, Будь богдыхана ты иль кесаря сильней, Пей всё равно вино. Конец один — могила: Ведь даже царь Бахрам почил навеки в ней.

*
651. «Чем за общее счастье без толку страдать...» Перевод Г. Плисецкого
652. «О небосвод, я от тебя терплю...» Перевод А. Старостина
653. «Я в безумной любви лишь вину поклянусь...» Перевод Н. Стрижкова
654. «Чтоб мудро жизнь прожить...» Перевод О. Румера
655. «Мгновеньями он виден, чаще скрыт...» Перевод И. Тхоржевского
656. «Друг, в нищете своей отдай себе отчет!..» Перевод О. Румера
657. «О чем кричит, тревожа чуткий слух...» Перевод К. Ар-сеневой
658. «Эй, гончар! И доколе ты будешь, злодей...» Перевод Г. Плисецкого
659. «Чужой стряпни вдыхать всемирный чад?!.» Перевод И. Тхоржевского
660. «Будь Аристотеля, Джемхура будь мудрей...» Перевод О. Румера
....................................................

Подробности

Образ великого поэта Востока Омара Хайяма овеян легендами, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма в первую очередь как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший - мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи.

Рубаи - одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Объем рубаи - четыре строки, три из которых (редко четыре) рифмуются между собой. Хайям - непревзойденный мастер этого жанра. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма.

Живя на религиозном востоке, Омар Хайям размышляет о Боге, но решительно отвергает все церковные догмы. Его ирония и свободомыслие отразились в рубаи. Его поддерживали многие поэты своего времени, но из-за страха преследований за вольнодумство и богохульство они приписывали и свои сочинения Хайяму.

Омар Хайям - гуманист, для него человек и его душевный мир превыше всего. Он ценит удовольствие и радость жизни, наслаждение от каждой минуты. А его стиль изложения давал возможность выражать то, чего нельзя было сказать вслух открытым текстом.

15 глубоких и непревзойденных цитат Омара Хайама о человеке, счастье и любви:

1. Красивым быть – не значит им родиться,

Ведь красоте мы можем научиться.

Когда красив душою Человек –

Какая внешность может с ней сравниться?

2. Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.

Он носом тянется туда, куда душою не дорос.

3. Кто жизнью бит, тот большего добьется.

Пуд соли съевший выше ценит мед.

Кто слезы лил, тот искренней смеется.

Кто умирал, тот знает, что живет!

4. В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.

Другой - листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.

В одно окно смотрели двое.

5. Мы источник веселья - и скорби рудник.

Мы вместилище скверны - и чистый родник.

Человек, словно в зеркале мир - многолик.

Он ничтожен - и он же безмерно велик!

6. Как часто, в жизни ошибаясь,теряем тех, кем дорожим.

Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим.

Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем.

Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.

7. Мы больше в этот мир вовек не попадем,

вовек не встретимся с друзьями за столом.

Лови же каждое летящее мгновенье -

его не подстеречь уж никогда потом.

8. Не завидуй тому, кто силен и богат,

за рассветом всегда наступает закат.

С этой жизнью короткою, равною вдоху,

Обращайся, как с данной тебе напрокат.

9. Я думаю, что лучше одиноким быть,

Чем жар души «кому-нибудь» дарить.

Бесценный дар отдав кому попало,

Родного встретив, не сумеешь полюбить.

10. Не смешно ли весь век по копейке копить,

Если вечную жизнь все равно не купить?

Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, -

Постарайся же времени не упустить.

11. Дарить себя - не значит продавать.

И рядом спать - не значит переспать.

Не отомстить - не значит все простить.

Не рядом быть - не значит не любить.

12. Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена,

можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница,

но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.

13. Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем что попало есть,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

14. Не делай зла - вернется бумерангом,

Не плюй в колодец - будешь воду пить,

Не оскорбляй того, кто ниже рангом,

А вдруг придется, что-нибудь просить.

Не предавай друзей, их не заменишь,

И не теряй любимых - не вернешь,

Не лги себе - со временем проверишь,

Что этой ложью сам себя ты предаёшь.

15. Сорваный цветок должен быть подарен,

начатое стихотворение - дописано,

а любимая женщина - счастлива,

иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.

Кто понял жизнь, тот больше не спешит,
Смакует каждый миг и наблюдает
Как спит ребенок, молится старик,
Как дождь идет и как снежинка тает.
*************************************

Общаясь с дураком, не оберёшься срама,

Поэтому совет ты выслушай Хайяма:

Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,

Я знаю мир: в нем вор сидит на воре,

Мудрец всегда проигрывает в споре, с глупцом,

Бесчестный - честного стыдит,

А капля счастья тонет в море горя.
************************************
Еще автор, если действительно увлекаешься этой темой, сможешь найти рубаи на тему о жене, типа нужна брать небольшого роста, типа "из двух зол выбирают меньшее". В каком-то стихе была схожая мысль

"Ад и рай - в небесах", - утверждают ханжи.

Я в себя заглянув, убедился во лжи:

Ад и рай - не круги во дворце мирозданья,

Ад и рай - это две половины души.

Вообще для Хайяма несвойственны мотивационные рубаи. У него больше депрессивных было, темно-философских. Ну и про вино и сиськи, конечно же)

Раскрыть ветвь 0

Океан состоящий из капель,велик.

Из пылинок слагается материк.

Твой приход и уход-не имеют значения,

Словно муха в окно залетела на миг.

В своё время (ещё в 2012 году) ознакомился с творчеством Омара Хайяма и написал несколько своих Рубаи. Выкладывал их только на сайте по Лиге Легенд да в одной группе в ВК, связанной с поэзией.

Однажды я спросил у старика седого:
"В чем нашей жизни смысл?" Старик ответил словом:
"Никто не смог найти ответ на сей вопрос,
Но если ты найдешь - я проживу жизнь снова".

Мудрецы всего света пытались понять:

Каждый ли человек может путь выбирать?
Или в книге судьбы он уже предначертан?
Если так, это тут нужно только принять.

О прошедших годах ты теперь не жалей,

Лучше в чашу вина поскорее налей,

Ибо в мире насущном живем мы не долго,

Выпьем вместе за то, чтоб жилось веселей!

Твои уста целую в полнейшей тишине,

И под покровом ночи, сгораем мы в огне.

Ах, этот дивный миг я мог бы помнить вечно,

Будь ты сейчас со мной, а не в прекрасном сне.

Высказывание «лучше быть одному, чем с кем попало» очень актуально для современного мира. Потому что люди боятся остаться одни, женщины в возрасте после тридцати стремятся поскорее «выскочить» замуж, лишь бы не остаться в старых девах, кто-то просто не замечает этих «кто попало». Но суть в том, что заканчивается такое общение плачевно. Давно опытными путями доказано, что мы начинаем вести себя так, как наше окружение. Поэтому лучше одному, чем вместе с кем попало. Зачем ввязываться в плохую компанию, ради избежания одиночества? Это как минимум глупо.

Кто эти «кто попало»

Плохие компании - это те, которые не просто не принесут в вашу жизнь ничего хорошего, но и сделают её еще хуже. Поначалу вам кажется, что а новые друзья разбавляют скучную рутину. Вы знаете о каких-либо вредных привычках знакомых, но не придаете этому значения. А потом постепенно сами начинаете в них втягиваться, направляя свою жизнь к пропасти. Лучше быть одному, чем с кем попало, зачем себя обрекать на несчастья, убегая от одиночества? Тем более что это не так плохо. Некоторые ждут не дождутся, когда смогут побыть наедине с собой, успокоиться, расслабиться. Вот и вам стоит научиться наслаждаться каждой минутой в своей жизни.

«Лучше быть одному, чем с кем попало», - говорят холостякам, стремящимся поскорее обрести семейное счастье. В погоне за любовью порой совсем теряются из вида некоторые минусы и недостатки человека. Вот смотришь, вроде что-то не так, но это неважно, лишь бы не одному быть. А потом только со временем приходит понимание того, что лучше бы никогда не встречал этого человека.

Как же быть?

Не бегите за общением, которое будет пагубно на вас влиять. Мудрые люди знают, одному, чем с кем попало. Не бегите от одиночества, в нём тоже есть свои плюсы. Омар Хайям даже написал стих, посвященный данной теме. Для вас такое решение проблемы образует еще большие неудачи, исправить которые гораздо сложнее.

Помните об этих «золотых словах», что лучше быть одному, чем с кем попало, и поступайте мудро, тогда счастье найдет вас!

Образ великого поэта Востока Омара Хайяма овеян легендами, а биография полна тайн и загадок. Древний Восток знал Омара Хайяма в первую очередь как выдающегося ученого: математика, физика, астронома, философа. В современном мире Омар Хайям известен более как поэт, создатель оригинальных философско-лирических четверостиший — мудрых, полных юмора, лукавства и дерзости рубаи.

Рубаи - одна из самых сложных жанровых форм таджикско-персидской поэзии. Объем рубаи - четыре строки, три из которых (редко четыре) рифмуются между собой. Хайям - непревзойденный мастер этого жанра. Его рубаи поражают меткостью наблюдений и глубиной постижения мира и души человека, яркостью образов и изяществом ритма.

Живя на религиозном востоке, Омар Хайям размышляет о Боге, но решительно отвергает все церковные догмы. Его ирония и свободомыслие отразились в рубаи. Его поддерживали многие поэты своего времени, но из-за страха преследований за вольнодумство и богохульство они приписывали и свои сочинения Хайяму.

Омар Хайям — гуманист, для него человек и его душевный мир превыше всего. Он ценит удовольствие и радость жизни, наслаждение от каждой минуты. А его стиль изложения давал возможность выражать то, чего нельзя было сказать вслух открытым текстом.

15 глубоких и непревзойденных цитат Омара Хайяма о человеке, счастье и любви:

  • Красивым быть – не значит им родиться,
    Ведь красоте мы можем научиться.
    Когда красив душою Человек –
    Какая внешность может с ней сравниться?
  • Чем ниже человек душой, тем выше задирает нос.
    Он носом тянется туда, куда душою не дорос.
  • Кто жизнью бит, тот большего добьется.
    Пуд соли съевший выше ценит мед.
    Кто слезы лил, тот искренней смеется.
    Кто умирал, тот знает, что живет!
  • В одно окно смотрели двое. Один увидел дождь и грязь.
    Другой - листвы зелёной вязь, весну и небо голубое.
    В одно окно смотрели двое.
  • Мы источник веселья - и скорби рудник.
    Мы вместилище скверны - и чистый родник.
    Человек, словно в зеркале мир - многолик.
    Он ничтожен - и он же безмерно велик!
  • Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим.
    Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим.
    Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаем.
    Кто нас так любит, обижаем, и сами извинений ждем.
  • Мы больше в этот мир вовек не попадем,
    вовек не встретимся с друзьями за столом.
    Лови же каждое летящее мгновенье -
    его не подстеречь уж никогда потом.
  • Не завидуй тому, кто силен и богат,
    за рассветом всегда наступает закат.
    С этой жизнью короткою, равною вдоху,
    Обращайся, как с данной тебе напрокат.
  • Я думаю, что лучше одиноким быть,
    Чем жар души «кому-нибудь» дарить.
    Бесценный дар отдав кому попало,
    Родного встретив, не сумеешь полюбить.
  • Не смешно ли весь век по копейке копить,
    Если вечную жизнь все равно не купить?
    Эту жизнь тебе дали, мой милый, на время, -
    Постарайся же времени не упустить.
  • Дарить себя - не значит продавать.
    И рядом спать - не значит переспать.
    Не отомстить - не значит все простить.
    Не рядом быть - не значит не любить.
  • Можно соблазнить мужчину, у которого есть жена, можно соблазнить мужчину, у которого есть любовница, но нельзя соблазнить мужчину, у которого есть любимая женщина.
  • Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
    Два важных правила запомни для начала:
    Ты лучше голодай, чем что попало есть,
    И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
  • Не делай зла - вернется бумерангом,
    Не плюй в колодец - будешь воду пить,
    Не оскорбляй того, кто ниже рангом,
    А вдруг придется, что-нибудь просить.
    Не предавай друзей, их не заменишь,
    И не теряй любимых - не вернешь,
    Не лги себе - со временем проверишь,
    Что этой ложью сам себя ты предаёшь.

Сорванный цветок должен быть подарен, начатое стихотворение - дописано, а любимая женщина - счастлива, иначе и не стоило браться за то, что тебе не по силам.


Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало,
Два важных правила запомни для начала:
Уж лучше голодать, чем что попало есть;
Быть лучше одному - чем вместе с кем попало!

М ы зачитываемся стихами Омара Хайяма, не подозревая о том, что этот удивительный человек стоял у истоков алгебры, развивал астрономию и сестру ее, астрологию. Его великим открытием стала астрология питания: он первый составил кулинарную книгу для знаков Зодиака и изобрел множество потрясающих рецептов.

Единственный ребенок в семье богатого ремесленника, Омар, чье имя переводится как "жизнь", был смыслом существования для родителей. Жизнь его до двадцати лет была привольна и приятна. В медресе его обучали лучшие учителя - математики, философы, медики, астрономы и астрологи, он с удовольствием занимался науками, писал первые, еще неумелые стихи и, как и все поэты, пренебрегал прозой жизни. Если дома ему и доводилось иногда заглянуть на кухню - то только затем, чтобы получить от матери вкусное угощение. Но, как говорится, все хорошее рано или поздно заканчивается. После смерти родителей Хайяму пришлось бежать из Нишапура, оставив довольно значительное состояние отца на разграбление...

В холщовом заплечном мешке беглеца лежало лишь несколько наиболее ценных книг да небольшой запас продуктов. Он отправился в путь, рассчитывая лишь на свои силы и выносливость. Когда сбитые ноги молили о привале, а голова кружилась от зноя, вдали показался одинокий дом у дороги. На его пороге сидел старец, сильно напомнивший Омару отца. - Зайди, странник, - произнес старик, не ожидая ни участия, ни отказа.
- Есть у тебя вода, отец? - Омар присел рядом с ним на порог.
- У меня есть все. Но нет сил, чтобы поддержать свою бедную жизнь, - медленно проговорил старец.
Омар внимательно оглядел собеседника и понял, что тот умирает от истощения. Юноша подхватил старика под мышки, отнес в дом и уложил на лежанку. Сбегал к арыку, принес воды, напоил старца, а затем пошел на кухню... И вот тут-то впервые пожалел о том, что понятия не имеет, как нужно готовить пищу!

Но делать нечего - опасение, что старик может на его глазах умереть от истощения, заставило его действовать без промедления. Омар нашел в кладовке увесистый кусок говядины, нарезал его, радуясь, что полоски получаются тонкими. Развел огонь и поставил греть тяжелый медный казан. Вспомнив, что в родительском доме мясо подавалось непременно с овощами, отправился на огород.
Омар вдруг почувствовал странное вдохновение - как будто всегда знал, что ему следует делать, только немного подзабыл. Вернувшись в кухню, уже уверенно принялся за дело... Он вспомнил учение Ибн Сины, утверждавшего, что смесь чеснока, вина и соевого соуса быстро возвращает человеку утраченные силы, сообразил, что мясо - питательнейший продукт, - выдержанное в этой целебной смеси, получится еще вкуснее и полезнее и станет для изможденного старика настоящим лекарством. Вскоре говядина была готова...
Посолив, попробовав кусочек мяса со щепотью овощного гарнира, Омар сам поразился, до чего же вкусно получилось! С горделивой улыбкой выложил мясо и овощи в небольшую миску и отнес старику. Тот отведал:
- О-о-о, сынок! Да у тебя настоящий дар! - и, покачивая седой головой, значительно взглянул на юношу.
- Я готовлю впервые, - опустил глаза Омар. - Ну, видел пару раз, как мама и служанки возятся с мясом... Но мне понравилось это занятие!

Старик жадно, не выронив ни кусочка, съел угощение. Омар тоже в два счета опустошил свою миску, сложив ладони, короткой молитвой поблагодарил Аллаха за приют и хлеб насущный и обратился к хозяину:
- Я изучил в медресе немало медицинских трактатов. И часто посещала меня мысль, что еда - наилучшее лекарство от всех болезней. Великий Ибн Сина не успел дать этой науке достойного развития, но мне кажется, я смогу продолжить и завершить начатое им дело...
- Да одарит тебя Аллах удачей, сынок!
Спустя несколько месяцев Хайям покинул гостеприимный дом у дороги, оставив на удивление окрепшего и помолодевшего старика в добром здравии, и продолжил свой путь. Устроившись в Исфахане, он продолжил занятия математикой, написал свои первые рубай и при этом увлеченно учился готовить, собирал и совершенствовал старинные рецепты!

Слухи об Омаре Хайяме - человеке, умеющем готовить удивительные блюда, разнеслись по всему Исфахану. Однажды сам великий султан Маликшах прислал к поэту своего визиря с предложением - стать придворным надимом.
Следующие десять лет он устраивал для повелителя пышные приемы, разнообразные развлечения, изобретал все новые потрясающие рецепты и разработал таблицы астрологического питания, в которых подробно расписал, какую пищу следует есть представителям различных знаков Зодиака. (Этот труд принес ему поистине всемирную известность - даже сегодня его таблицами пользуются астрологи многих восточных стран!)
После смерти повелителя Омар Хайям покинул дворец и отправился в Бухару, где до последнего дня занимался строительством обсерватории, наблюдением за светилами, уточнял свои расчеты в созданной им новой науке - астрологии питания. Умер он в глубокой старости со счастливой улыбкой на устах, составляя комментарии к лечебным диетам...

Говядина от Хаяма

  • говяжья вырезка 450 г
  • подсолнечное масло 4 ст. л.
  • редис 10 шт.
  • огурец 1 шт.
  • чеснок 4 зубчика
  • темный соевый соус 8 ст. л.
  • сухой херес 4 ст. л.
  • сахарный песок 4 ч. л.
  • тертый корень имбиря 1 ч. л.
  • соль по вкусу

Чеснок очистить, пропустить через пресс, слегка посолить. Смешать в миске раздавленный чеснок, соевый соус, добавить херес. Всыпать в полученную смесь сахарный песок. Взбивать до полного растворения сахара. Мясо вымыть, обсушить, нарезать тонкими полосками. Залить приготовленным маринадом и оставить на 12 часов. В глубокой сковороде подогреть масло и положить мясо. Жарить на сильном огне, постоянно помешивая, в течение 5-7 минут. Нарезать тонкими полосками свежий огурец. Смешать огурцы с редисом, посолить, посыпать имбирем и подавать на гарнир к мясу.