Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Самая печальная радость. Федерико Гарсиа Лорка

Знаменитый испанец Федерико Гарсия Лорка в искусстве двадцатого века давно уже стал одной из наиболее значимых фигур. Его наследие вышло за рамки национальной культуры и определило магистральные пути развития художественного творчества не только в литературе, но и в живописи, музыке, театре и кинематографии. Стихи Лорки переведены на многие языки мира.

Из биографии поэта

Федерико Гарсия Лорка появился на свет 5 июня 1898 года в небольшом городке Фуэнте-Вакерос, муниципальном центре провинции Гранада. Там и прошло детство и юность поэта. Яркие и разносторонние дарования молодого человека были замечены очень рано, что позволило юному Федерико активно участвовать в жизни провинциального художественного сообщества.

В университете Гранады Гарсиа Лорка изучил сразу несколько курсов - юриспруденцию, философию и литературу. В девятнадцать лет испанский поэт издаёт первый сборник стихов "Впечатления и пейзажи". Эта книга была отмечена столичной критикой и принесла ему известность за пределами родной провинции.

В столице

После переезда в 1919 году в Мадрид Федерико Гарсиа Лорка попадает в компанию людей, многие из которых впоследствии будут названы классиками искусства двадцатого века. Наиболее известны среди них Сальвадор Дали и Луис Бунюэль. Стихи Лорки оказались известны и востребованы в испанской столице, что обеспечило ему творческое сотрудничество с театром "Эслава". По предложению директора этого коллектива Мартинеса Сьерры он пишет пьесу "Колдовство и бабочки", которая была с успехом поставлена в 1920 году.

Бурную богемную жизнь поэт пытается совместить с обучением в столичном университете. Среди его студентов он числился вплоть до 1928 года. Всё это время поэт напряжённо работает в разных жанрах. В столичных издательствах выходят его стихотворные сборники. Произведения юного поэта с интересом читаются самой разнообразной публикой, обсуждаются и цитируются в прессе.

Художник-авангардист

Для западноевропейского художественного мира двадцатые и тридцатые годы двадцатого века были эпохой больших перемен. Революционному переосмыслению и разрушению подвергались многие устоявшиеся веками традиционные формы. Наряду со своими единомышленниками и сподвижниками в самом центре этого процесса оказался и Федерико Гарсия Лорка. Биография его неотрывно связана с историей художественного авангарда. Нельзя не отметить взаимное влияние, которое оказывали друг на друга творцы нового искусства.

Произведения титанов двадцатого века - Сальвадора Дали, Пабло Пикассо, Федерико Гарсия Лорки - выглядели бы иначе, если бы эти художники творили бы порознь друг от друга. Характерно то, что помимо поэзии и драматургии в творческое наследие испанского поэта входят также произведения живописи и графики.

"Цыганские романсеро"

Один из самых ярких своих поэтических сборников Гарсия Лорка посвятил миру цыганского романса. В традиционной культуре южных цыганская составляющая всегда занимала достойное место. Но в стихах Гарсия Лорки характерные образы цыганского мира смогли заиграть новыми красками.

Свежесть и необычность вышедшего в 1928 году поэтического сборника "Цыганские романсеро" заключается в том, что поэту удалось привычную образную мифологию цыганского фольклора передать выразительными средствами художественного авангарда начала двадцатого века.

В Нью-Йорке

Желание перебраться за океан в той или иной степени испытывают многие люди творческих профессий. Значительная часть европейской интеллектуальной элиты оказалась по другую сторону Атлантики в предчувствии надвигающейся катастрофы мировой войны. Но Федерико Гарсия Лорка отправился в Америку задолго до того как по дорогам Европы загрохотали гусеницы танков. Для поэта этот визит был попыткой прорваться к новым творческим горизонтам. Сложно сказать, насколько было суждено осуществиться его замыслам, но в Нью-Йорке поэт много работает и издаёт новые книги.

За менее чем двухлетний американский период своего творчества Гарсия Лорка написал пьесы "Публика" и "Когда пройдёт пять лет". А лирика этого периода составила поэтическую книгу "Поэт в Нью-Йорке". Но рассчитывать на значительный успех своего творчества в англоязычной среде испанскому поэту не приходилось.

Возвращение в Испанию

В начале тридцатых годов на Пиренейском полуострове нарастает политическая турбулентность. Именно с этим процессом совпало возвращение Федерико Гарсия Лорки из Америки. Но на родину он вернулся уже известным литератором и драматургом, чьи пьесы с неизменным успехом шли во многих театрах. В 1931 году поэту было предложено возглавить студенческий театр "Ла Баккара". Приняв это предложение, Гарсия Лорка административную деятельность совмещает с напряжённой литературной работой. В этот период им написаны две пьесы, вошедшие в золотой фонд - "Дом Бернарды Альбы" и "Кровавая свадьба". Впереди было много новых замыслов, которым так и не суждено было осуществиться.

Смерть поэта

В стремительно разгоравшейся по всей территории Испании гражданской войне Федерико Гарсия Лорка не выражал симпатий ни одной из противоборствующих сторон. Возможно, он полагал, что оставаясь над схваткой, можно чувствовать себя в безопасности по обе стороны баррикады. Но всю глубину своего заблуждения он успел понять только тогда, когда исправить ничего уже было невозможно. Гарсия Лорка прекрасно знал, что Гранада захвачена испанскими фашистами, когда отправился в августе 1936 года в родную провинцию. Однако не придал этому факту существенного значения.

О последних днях поэта крайне мало достоверной информации. Известно только, что он был арестован 16 августа 1936 года и расстрелян на следующий день по приговору губернатора Гранады Вальдеса Гусмана. Крайне противоречивы сведения о том, что ставилось в вину поэту. По одним сведениям, это несколько стихотворений с характерной экспрессивной сюрреалистической образностью. Якобы они оскорбили религиозные и нравственные чувства фашиста-губернатора. А другие источники утверждают, что поэту инкриминировалась нетрадиционная сексуальная ориентация.

Но достоверно выяснить сегодня невозможно не только то, в чём заключались предъявленные поэту обвинения, но и где место его расстрела и могила. Тело поэта не было обнаружено в 2008 году при вскрытии захоронений тридцатых годов. И этот факт подкрепляет существующую версию о том, что Федерико Гарсия Лорка не был расстрелян. Нельзя исключить вероятность того, что поэт избежал смерти и потом бесследно потерялся в водовороте гражданской войны.

О Лорке обычно говорят не так много: родился 5 июня 1898 года в городке Фуэнте-Вакерос в Андалузии, в 11 лет с семьей переехал в Гранаду, природу этих мест воспевал в своих стихах, в школе учился неважно, был впечатлительным мечтательным мальчиком, вырос, много путешествовал, увлекся поэзией, вошел в круг художников-авангардистов, писал пронзительные стихи и прозу, рисовал, музицировал. Придерживался левых взглядов, за что и был расстрелян фашистами Франко в начале Гражданской войны в Испании. Даже грустно, что такую большую и глубокую жизнь можно свести к такому небольшому и беглому абзацу. Еще более грустно, что такой большой и красивый талант можно погубить всего одним быстрым нажатием курка...

Не все знают, что Лорка родился в очень хорошо обеспеченной семье помещика, выращивающего сахарный тростник, жил в комфортабельной вилле, окруженной живописной природой, а его мать была талантливой пианисткой. В юности Лорку литература влекла куда меньше, чем музыка и театр. Он вообще мог бы стать пианистом, поскольку именно обучение этому мастерству поглощало большинство его времени и сил.

Он вдохновлялся Дебюсси, Шопеном, Бетховеном. Чуть позже его главной Музой стал испанский фольклор. В литературном творчестве этот источник вдохновения так же сохранится. Писать Лорка начал только лишь после трагического события, сильно повлиявшего на него – смерти его учителя по фортепиано. Тогда юноша написал небольшие эссе – «Ноктюрн», «Баллада», «Соната» - и положил их на музыку. Уже тогда он стал собирать вокруг себя артистический свет Гранады – это были встречи в кафе, чтения, беседы. Путешествие по северу Испании, предпринятое вместе с профессором университета, где он учился, вылилось в сборник стихов «Впечатления и пейзажи» и принесли талантливому 20-летнему юноше первую известность. По настоянию верившего в талант Лорки профессора Фернандо де лос Риоса, родители отправляют сына в прогрессивный Мадридский «Оксфорд» - университет Residencia de estudiantes - изучать литературу, право и философию.

Федерико Гарсиа быстро стал центральной фигурой в художественной среде Мадрида 20-х годов, куда он приехал на учебу в 1919 году. В университете он сразу же подружился с лучшими из лучших - , , Мануэлем де Фалья и многим другими творческими молодыми людьми, которые затем станут известными в стране. Знакомство с Грегорио Мартинесом Сьеррой, директором театра «Эслава», привело Лорку в театр: восхищенный талантом юноши, Сьерра предложил Лорке написать его первую пьесу - «Колдовство бабочки».

Насмешки со стороны публики по поводу необычного сюжета – любви бабочки и таракана – определили отношение Лорки к театральной общественности. Разочарованный поверхностным восприятием с ее стороны, он акцентирует внимание на поэзии.

Лорку привлекали темы Родины, природы, любви, смерти. В немного сюрреалистичной, чарующей манере воспевал он окружающую действительность и область грез. Все это нашло отражение в сборниках «Книга стихов», «Стихи о канте хондо», «Первые песни», «Песни».

Самый известный сборник стихов «Цыганское романсеро» 1928 года был полон цыганской мифологии в ее сплаве с тогдашним временем. Невероятно мелодичные, звучные стихи, стилизованные под баллады и поэмы средневековых времен, все еще бывшие в ходу в сельской местности Андалузии, стали основой для многочисленных романсов. До конца жизни Лорка возвращался к теме «глубинной, хрупкой, дрожащей Андалузии», скрытой от первого взгляда на нее.

Однако успех имел и негативную сторону: Лорка сильно страдал от навешенного на него ярлыка «цыганского поэта», чувствуя умаление своего потенциала, сужение таланта в этом небольшом определении. Депрессию усугубили отдаление его тогдашнего лучшего друга Сальвадора Дали, в которого, как известно, Лорка, так поэтично воспевавший женскую красоту, был сильно влюблен, огромные страдания из-за гомосексуальности, вынужденной быть хранимой в тайне, а затем и вовсе разрыв с друзьями-сюрреалистами. В то же время, в 1929 году, Дали и Бунюэль начинали сотрудничать над фильмом «Андалузский пес», в чем Лорка увидел насмешку над ним, а потом у Дали начался роман с будущей женой и музой Галой. Семья, обеспокоенная тяжелым душевным состоянием Лорки, настояла, чтобы тот отправился пожить год-другой в США. Уехав в Нью-Йорк, Гарсиа Лорка поступил в Колумбийский университет, изучал английский, потом перебрался в Вермонт, потом в Гавану, на Кубу. В книге стихов «Поэт в Нью-Йорке» 1931 года отразились впечатления поэта от года, проведенного в Штатах, песни о духе странствий, смешанные со щемящей тоской по Родине. Он резко отошел от преследовавшей его славы «фольклориста», исследуя темы отчуждения и изоляции в современном материалистичном обществе. Эти же темы поднимал он и позднее, утверждая, «великое искусство зависит от яркого осознания смерти, связи с почвой страны и признания ограниченности разума».

Последним собранием стихотворений поэта стали «Сонеты о тёмной любви», написанные в 1936 году, незадолго до расстрела, вдохновленные классическими любовными сонетами 16-го века.

Писал Лорка и прозу, но слава драматурга была более поздней и не такой яркой. Первая после неудачного дебюта молодости пьеса была написана только в 1927 году - «Мариана Пинеда» - и именно ее Лорка называл своей первой. Поставленная с участием Сальвадора Дали, она снискала большого успеха в ходе премьеры в Барселоне. В США в 1931 году вышли две пьесы «Публика» и «Когда пройдет пять лет», но самые известные, в том числе и для российского читателя, появились по возвращении в Испанию в том же году, во время работы Лорки директором в передвижном студенческом театре La Barraca («Балаган»), несущим театральное искусство в бедные испанские кварталы. Это «Кровавая свадьба», «Йерма» и «Дом Бернарды Альбы», полные презрения к нормам традиционного буржуазного общества.

Но визитной карточкой Лорки, несомненно, является его поэзия. Яркие, глубокие, полные внутренней теплой жизни стихи оставляли горячий след в сердцах его соотечественников. Такой же след оставляют они и сегодня.

У нас талантливого поэта переводили не менее талантливые личности – М.Цветаева, Н. Асеев, В. Парнах, А. Гелескул, Юнна Мориц, Н. Трауберг, Н. Малиновская, Б. Дубин, Н. Ванханен, К. М. Гусев и другие.

Стоить отметить, что все свои работы Лорка сопровождал собственными графическими рисунками, выставка которых проходила в Москве в Институте Сервантеса в 2003 году.

Вспоминая Федерико Гарсиа Лорку, «Вечерняя Москва» выбрала 7 его известных стихотворений:

1. БАЛЛАДА МОРСКОЙ ВОДЫ ("Книга стихов", 1921)

Море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы...

Девушка с бронзовой грудью,
что ты глядишь с тоскою?

Торгую водой, сеньор мой,
водой морскою.

Юноша с темной кровью,
что в ней шумит не смолкая?

Это вода, сеньор мой,
вода морская.

Мать, отчего твои слезы
льются соленой рекою?

Плачу водой, сеньор мой,
водой морскою.

Сердце, скажи мне, сердце, -
откуда горечь такая?

Слишком горька, сеньор мой,
вода морская...

А море смеется
у края лагуны.
Пенные зубы,
лазурные губы.

(Перевод А. Гелескула)

2. ГИТАРА ("Стихи о канте хондо", 1921)

Начинается
Плач гитары.
Разбивается
Чаша утра.
Начинается
Плач гитары.
О, не жди от нее
Молчанья,
Не проси у нее
Молчанья!
Неустанно
Гитара плачет,
Как вода по каналам - плачет,
Как ветра над снегами - плачет,
Не моли ее
О молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
Так плачет стрела без цели,
Так песок раскаленный плачет
О прохладной красе камелий,
Так прощается с жизнью птица
Под угрозой змеиного жала.
О гитара,
Бедная жертва
Пяти проворных кинжалов!

(Перевод М.Цветаевой)

3. MEMENTO ("Стихи о канте хондо", 1921)

Когда умру,
схороните меня с гитарой
в речном песке.

Когда умру...
В апельсиновой роще старой,
в любом цветке.

Когда умру,
буду флюгером я на крыше,
на ветру.

Тише...
когда умру!

(Перевод И.Тыняновой)

4. ПРЕЛЮДИЯ ("Песни", 1921-1924)

И тополя уходят,
но след их озерный светел.

И тополя уходят,
но нам оставляют ветер.

И ветер умолкнет ночью,
обряженный черным крепом.

Но ветер оставит эхо,
плывущее вниз по рекам.

А мир светляков нахлынет -
и прошлое в нем потонет.

И крохотное сердечко
раскроется на ладони.

(Перевод А.Гелескула)

5. НЕМОЙ МАЛЬЧИК ("Песни", 1921-1924)

(Перевод М. Самаева)

6. ПРОЩАНИЕ ("Песни", 1921-1924)

Если умру я -
не закрывайте балкона.

Дети едят апельсины.
(Я это вижу с балкона.)

Жницы сжинают пшеницу.
(Я это слышу с балкона.)

Если умру я -
не закрывайте балкона.

(Перевод А.Гелескула)

7. МАЛЕНЬКИЙ ВЕНСКИЙ ВАЛЬС ("Поэт в Нью-Йорке", 1929-1930)

Десять девушек едут Веной.
Плачет смерть на груди гуляки.
Есть там лес голубиных чучел
и заря в антикварном мраке.
Есть там залы, где сотни окон
и за ними деревьев купы...
О, возьми этот вальс,
этот вальс, закусивший губы.

Этот вальс, этот вальс,
полный смерти, мольбы и вина,
где шелками играет волна.

Я люблю, я люблю, я люблю,
я люблю тебя там, на луне,
и с увядшею книгой в окне,
и в укромном гнезде маргаритки,
и в том танце, что снится улитке...
Так порадуй теплом
этот вальс с перебитым крылом.

Есть три зеркала в венском зале,
где губам твоим вторят дали.
Смерть играет на клавесине,
и танцующих красят синим,
и на слезы наводит глянец...

А над городом - тени пьяниц...
О, возьми этот вальс,
на руках умирающий танец.

Я люблю, я люблю, мое чудо,
Я люблю тебя вечно и всюду,
и на крыше, где детство мне снится,
и когда ты поднимешь ресницы,
а за ними, в серебряной стуже, -
старой Венгрии звезды пастушьи,
и ягнята, и лилии льда...
О возьми этот вальс,
этот вальс "Я люблю навсегда".

Я с тобой танцевать буду в Вене
в карнавальном наряде реки,
в домино из воды и тени.
Как темны мои тростники!..
А потом прощальной данью
я оставлю эхо дыханья
в фотографиях и флюгерах,
поцелуи сложу перед дверью -
и волнам твоей поступи вверю
ленты вальса, скрипку и прах.

(Перевод А.Гелескула)

Многие говорят о том, что в своих стихах Лорка предсказывал свою насильственную гибель и захоронение в неизвестном месте. Он действительно много писал о своей смерти. Также предчувствовал он и перемены, связанные с Гражданской войной. Так и произошло: дружественный республиканскому режиму, Лорка оказался объектом преследования в ходе развязавшейся в 1936 году Гражданской войны. Несмотря на огромную опасность, связанную с концентрацией франкистов на юге, поэт очень стремился попасть на малую родину, в Гранаду, увидеть апельсиновые деревья, пройти по берегу реки…Этот шаг стал роковым. 18 августа 1936 г. Лорку арестовали и на следующий же день расстреляли в горах как республиканца, а книги его запретили вплоть до смерти генерала Франко.

публичным чтениям собственных стихов. Именно тогда и сформировалась группа «Поколение 27», в которую входили такие известные личности, как Луис Бунюэль, Рафаэль Альберти и Сальвадор Дали.

Первые работы

В 1921 году Лорка решился на публикацию стихов, сборник назывался просто — «Книга стихов». В ней ощутимо влияние Хименеса и Дарио, но стихи Лорки были особенно музыкальны, близки к народному творчеству.
В 1927 году вышел сборник «Песни», в котором жизнь представлена в драматическом свете, присущем популярным андалузским песням. В эти годы поэт увлекался традиционным в Андалусии глубоким пением, принимал участие в фестивалях. В этом же году в Барселоне прошла его первая персональная выставка картин.
В 1929 году была организована театральная труппа «Балаган», которую возглавил Лорка. Участники поставили своей целью возрождение у зрителя интереса к классической драматургии Испании. Они давали в селах представления пьес Сервантеса, Кальдерона и Лопе де Веги.
Первый ошеломительный успех пришел благодаря постановке «Марианна Пинеда». Декорации для сцены сделал Сальвадор Дали. Эта историческая драма в стихах повествовала о мученической смерти девушки, живущей в Гранаде и ведущей подпольную деятельность против тирании Фердинанда VII.

Известность

Прославил Федерико Гарсиа Лорку в Испании и за ее пределами сборник стихов «Цыганский романсеро», изданный в 1928 году. Также пользовалась успехом «Поэма о жалобной песне», опубликованная в 1931 году и закрепившая за поэтом славу «цыганского поэта». В этих произведениях дарование Лорки раскрывается наиболее полно, проявляются основные черты характера. Его восприятие жизни наполнено фатализмом, чувствуется громадный эмоциональный накал.
В 1929 году поэт уезжает в Нью-Йорк, изучает в Колумбийском университете английский язык. Здесь он сблизился со многими театральными труппами, как профессиональными, так и любительскими. Так родился сборник «Поэт в Нью-Йорке», который увидел свет только в 1940 году, после смерти Лорки.

Лорка и театр

Вдохновленный театром, вернувшись на родину в 1931 году, поэт собрал собственную труппу. Его проба себя в драматургии была удачна. Многие фарсы стали очень популярны: «Волшебная башмачница», написанная в 1930 году, «Любовь дона Перлимплина», опубликованная в 1933 году. В этом же году Лорка отправляется в Буэнос-Айрес для того, чтобы ставить там эти пьесы.
Одной из самых знаменитых пьес Лорки-драматурга до сих пор является «Кровавая свадьба», поставленная в Мадриде в 1933 году. Она сразу заслужила огромную зрительскую любовь. Тема была взята из небольшой газетной заметки: невеста в свою первую брачную ночь сбежала с другим. Автор задумал произведение как первую часть трилогии «Испанская вселенная». В основе всех трех пьес лежат трагедии женщин, вызвавшие кровавые распри.
Вторая часть написана в 1934 году — это трагедия «Йерма». Она рассказывает о женщине, которая больше всего на свете хочет стать матерью, но ее муж не способен стать отцом. Йерма не хочет изменять супругу, но и не хочет нарушать традиции, бросать мужа. В итоге она решается на кровавый поступок — его убийство. Спектакль приняли не так хорошо, как «Кровавую свадьбу». Критики накинулись на драматурга, обвиняли его в пренебрежении испанскими традициями.
В 1935 году Лорка писал трагедию «Дом Бернарды Альбы». Это окончание трилогии. Сюжет разворачивается вокруг пяти дочерей очень деспотичной женщины, которая заключила девушек в строгие рамки и требовала выполнения всех предписаний. Трагедия в том, что дочери жаждут любви и прощания с материнским домом. Мать стала причиной смерти возлюбленного младшей дочери, и та, не перенеся горя, покончила с собой. Лорка писал деспотичную Бернарду специально под талант гениальной актрисы Маргариты Ксиргу. При жизни автора трагедия не была поставлена, зато считается его высшим достижением на ниве драматургии.
Сам Лорка больше всего любил свои пьесы «Аудитория» и «Когда пройдет пять лет». Он считал, что в них разрушаются рамки театрального реализма, находят воплощение сюрреалистические драматургические эксперименты.
Последнее поэтическое творение литературного гения — «Плач по Игнасио Cанчесу Мехиасу», написанный в 1935 году. Оно посвящено смерти одного из близких друзей поэта, известного тореадора.

Летом 1936 Года Лорка планировал съездить в Мексику, но перед этим решил отправиться в родные края. В Испании уже начала разворачиваться Гражданская война. Через четыре для после прибытия поэта в Гранаде и во всей южной Испании развернулся военный мятеж. К мятежникам примкнул еще и гарнизон Гранады. Представители новой власти сразу же начали массовые аресты, и за ними — расстрелы. Все сторонники республиканцев и «левые» оказались в группе риска.
Хотя Лорка не состоял в политических партиях, но считался «левым». Поэтому 18 августа его арестовали. А уже 19 августа вместе с двумя матадорами и школьным учителем расстреляли в овраге Виснар, что в предгорье Сьерра-Невады. Это произошло по приказу центра франкистов.
Расстрел происходил на рассвете, в поэта попадала пуля за пулей, а он все пытался подняться. Так и вставал, пока совсем не затих, вцепившись руками в красноватую землю.
В 2008 году по инициативе его внучки была произведена эксгумация братских могил, но тело так и не было найдено. Существует несколько мифических версий, что он не погиб, а эмигрировал, но подтверждений этим домыслам не найдено.
Удивителен факт, что Лорка будто предвидел свою смерть и неизвестность места захоронения. Предчувствие хорошо прочитывается в «Истории и круговороте трёх друзей».

Наследие

Последняя пьеса, хотя и считается неоконченной, все же была завершена поэтом за два месяца до гибели. Тогда он считал, что только приступает к лучшим своим произведениям. Франкисты же объявили все стихи, поэмы и пьесы Лорки вне закона, они были публично сожжены в Гранаде.
Творчество Федерико Гарсиа Лорки многогранно, оно переплетено с народным сознанием. Поэзия его трагична, близка канте хондо (народному музыкальному искусству), так хорошо передающему атмосферу сумерек и ночи, небытия.
Произведения поэта переведены на десятки языков, считаются культовыми на родине и пользуются огромным уважением в разных странах, в том числе и в России.

Федерико Гарсиа Лорка (исп. Federico García Lorca). Родился 5 июня 1898 года - умер 19 августа 1936 года. Испанский поэт и драматург, известный также как музыкант и художник-график. Центральная фигура «поколения 27 года», один из самых ярких и значительных деятелей испанской культуры XX века. Убит в начале Гражданской войны в Испании.

Лорка родился 5 июня 1898 г. в городке Фуэнте-Вакерос в испанской провинции Гранада. В школе впечатлительный мальчик учился не слишком успешно. В 1909 г. семья переехала в Гранаду. В 1910-х Федерико активно участвовал в жизни местного художественного сообщества. В 1914 году Лорка начал изучать право, философию и литературу в университете Гранады. Гарсиа Лорка много путешествует по стране. В 1918 г. у Лорки выходит первый поэтический сборник, Impresiones y paisajes («Впечатления и пейзажи»), принесший ему если не коммерческий успех, то хотя бы известность.

В 1919 г. Гарсиа Лорка приезжает в Мадрид. В столичном университете он знакомится с Сальвадором Дали и Луисом Буньюэлем, а также с Грегорио Мартинесом Сьеррой, директором театра «Эслава». По просьбе Мартинесa Сьерры Лорка пишет свою первую пьесу El maleficio de la mariposa («Колдовство бабочки») и осуществляет её постановку (1919-1920). До 1928 года он учится в мадридском университете.

В последующие годы Гарсиа Лорка становится заметной фигурой среди художников-авангардистов. У него выходят новые поэтические сборники, включая Romancero gitano («Цыганское романсеро», 1928). В этих стихах поэт, по его собственным словам, «хотел слить цыганскую мифологию со всей сегодняшней обыденностью».

Через год Гарсиа Лорка уезжает в Нью-Йорк, в результате чего вскоре появляются новые произведения - книга стихов Poeta en Nueva York («Поэт в Нью-Йорке», 1931), пьесы El público («Публика», 1931, 1936) и «Когда пройдет пять лет» (1931).

Возвращение поэта в Испанию совпало с падением режима Примо де Риверы и установлением республики. В 1931 году Гарсиа Лорку назначают директором студенческого театра La Barraca («Балаган»). Работая в театре, Лорка создает свои самые известные пьесы: Bodas de sangre («Кровавая свадьба»), Yerma («Йерма») и La casa de Bernarda Alba («Дом Бернарды Альбы»).

Перед началом гражданской войны Гарсиа Лорка уезжает из Мадрида в Гранаду, хотя было очевидно, что там его ждет серьёзная опасность: на юге Испании были особенно сильны позиции правых. 16 августа 1936 г. франкисты арестовывают Гарсиа Лорку в доме братьев Росалес, и предположительно на следующий день поэта расстреливают по приказу губернатора Вальдеса Гусмана и тайно захоранивают в 2 км от Фуэнте Гранде. После этого до смерти генерала Франко книги Гарсиа Лорки были запрещены в Испании. Вместе с тем следует отметить, что он поддерживал дружественные отношения с лидерами фаланги-ХОНС Хосе Антонио Примо де Риверой и Онесимо Редондо Ортега.

Существует версия о том, что поэт не был убит и просто пропал без вести. В 2008 году внучка учителя, расстрелянного вместе с Лоркой, потребовала эксгумацию тел общей могилы, в которой якобы покоился и Лорка (по закону о восстановлении исторической памяти). Эксгумация этой и ещё 18 братских могил была проведена по приказу судьи Бальтасара Гарсона, действовавшего по собственной инициативе, что вызвало потерю им должности и уголовное обвинение в превышении полномочий. Никаких останков не обнаружили не только в могиле, но и во всём муниципальном округе, где, по официальной версии, развернулась трагедия. Более мифическая версия утверждает, что раненого поэта тайно переправили в Аргентину, но он уже не помнил своего имени и прошлого.

Произведения Гарсиа Лорки переведены на многие языки; на русский их переводили М. Цветаева (переводила Лорку в последние дни своей жизни), Н. Асеев, В. Парнах, А. Гелескул, Юнна Мориц, Н. Трауберг, Н. Малиновская, Б. Дубин, Н. Ванханен, К. М. Гусев и другие.

Многими признаётся, что Лорка в концовке стихотворения «История и круговорот трёх друзей» (1930, сборник «Поэт в Нью-Йорке») предчувствовал Гражданскую войну, собственную гибель и неизвестность места своего захоронения.

В конце 1980-х годов благодаря исследованиям биографа Йена Гибсона стало известно о гомосексуальности Гарсиа Лорки. Его любовником в последние годы жизни был журналист и критик Хуан Рамирес де Лукас, которому поэт посвятил «Сонеты темной любви».

Стихотворные сборники Лорки:

Libro de poemas (Книга стихов, 1921)
Poema del cante jondo (Стихи о канте хондо, 1921, изд. 1931)
Primeras canciones (Первые песни, 1921-1922, изд. 1936)
Canciones (Песни, 1921-1924, изд. 1927)
Oda a Salvador Dalí (Ода Сальвадору Дали, 1926)
Romancero gitano (Цыганское романсеро, изд. 1928)
Poeta en Nueva York (Поэт в Нью-Йорке, 1929-1930, изд. 1940)
Llanto por Ignacio Sánchez Mejías (Плач по Игнасио Санчесу Мехиасу, 1935)
Seis poemas gallegos (Шесть стихотворений по-галисийски, изд. 1935)
Diván del Tamarit (Диван Тамарита, 1936, изд. 1938)
Sonetos del amor oscuro (Сонеты о тёмной любви, 1936, изд. 1984)

Пьесы Лорки:

Mariana Pineda (Мариана Пинеда, 1927)
La zapatera prodigiosa (Чудесная башмачница, 1930)
Retablillo de Don Cristóbal (Балаганчик дона Кристобаля)
El público (Публика, 1930)
Así que pasen cinco años (Когда пройдет пять лет, 1930)
Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín (Любовь дона Перлимплина, 1933)
Bodas de sangre (Кровавая свадьба, 1933)
Yerma (Йерма, 1934)
Doña Rosita la soltera o el lenguaje de las flores (Донья Росита, девица, или Язык цветов), 1935)
La casa de Bernarda Alba (Дом Бернарды Альбы, 1936)

Биография
В Советском Союзе Лорка был одним из самых издаваемых зарубежных поэтов. Объясняется это тем, что поэта в 1936 году расстреляли фашисты - и этот расстрел имел огромный резонанс во всем мире. Это был какой-то знаковый расстрел, с него в мире как бы началась кровавая фашистская бойня, стали объединяться антифашистские силы. Тогда громко прозвучали слова чилийского поэта Пабло Неруды «Погиб поэт. И какой поэт! Простодушный и артистичный, одинаково не чуждый и космическому и провинциальному, необыкновенно музыкальный, великолепный мим, робкий и суеверный, мучающийся и веселый, он словно вобрал в себя все возрасты Испании, весь цвет народного таланта, все то, что дала арабско-андалузская культура».
Вторая причина успеха поэзии Лорки у русского читателя заключается в том, что вообще такая ярко эмоциональная испанская поэзия близка душе русского человека. Говорят, русские и испанцы давно симпатизируют друг другу, что в ментальности обоих народов есть что-то общее. Может быть. По крайней мере, поэзия Лорки хорошо у нас известна, барды наши написали немало песен на его стихи, художники наши нарисовали много полотен на испанские темы Лорки, а петербургский живописец А. А. Мыльников за свой триптих «Коррида. Распятие. Гарсиа Лорка» получил Государственную премию, и эта яркая работа сейчас украшает один из залов Третьяковской галереи.
Федерико Гарсиа Лорка родился 5 июня 1898 года в андалузской деревушке Фуэнте-Вакерос, что значит Источник Пастухов. Его отец был состоятельным арендатором. Мать - школьной учительницей. Первые впечатления детства мальчика были связаны с музыкой. Все началось с песен, которые под гитару пел отец. Мама играла на фортепиано. Очень много в детстве Лорка слышал плачей, романсов, колыбельных, которые пели простые люди Андалузии скромные служанки, крестьяне.
В шесть лет будущего поэта и драматурга поразил спектакль театра марионеток.
После переезда семьи в Гранаду, которую Лорка всю жизнь будет считать историей, поэзией и чистой красотой Испании, в юноше начинается бурный процесс созревания поэта он целыми днями бродит по древним легендарным улицам, по залам Альгамбры, по площади Марианны Пинеды. . . В Гранадском университете Федерико увлекся поэзией Рубена Дарио, Мануэля Мачадо, Хуана Рамона Хименеса, сам начал сочинять.
Летом 1917 года Федерико с группой студентов объездил Галисию, Кастилию, Леон. Он слушал, наблюдал, запоминал и искал свой способ выражения, свой голос. Из путевых дневников по Испании и родился его первый сборник, но не стихов, а прозы. Книгу он назвал «Впечатления и картины». Книга вышла с рисунками автора.
Потом он написал пьесу «Злые чары бабочки», постановка которой провалилась в мадридском театре «Эслава».
В 1919 году Лорка был зачислен в мадридскую Студенческую резиденцию, это было привилегированное учебное заведение, что-то типа испанского Оксфорда. Здесь он попал в круговорот споров о современном искусстве, здесь он познакомился с Сальвадором Дали, Хосе Гильеном, Рафаэлем Альберти, сюда приезжали читать лекции Поль Валери, Альберт Эйнштейн, Ле Карбюзье, нередко бывали выдающиеся испанские писатели старшего поколения Антонио Мачадо и Мигель де Унамуно.
В 1921 году вышла первая книга стихов, которая так и называлась «Книга стихов». В ней еще чувствовалось ученичество, но что-то уже намечалось и глубоко самобытное и самостоятельное. Самобытность заключалась в соединении поэтом книжной и стихийной, народной культуры. Стихи Лорка писал как песни - для голоса и слуха. Он даже свои стихи в опубликованном виде меньше ценил, чем в устном исполнении, большое значение придавал жесту, звуковым ассоциациям.
В 1923 году поэт сдал экзамен на степень лиценциата права. Отец был очень доволен сыном, но к этому времени сам сын гораздо большее значение придавал, например, фестивалю народной андалузской песни, который он затеял с известным композитором Мануэлем де Фальей. Они вместе ездили по Испании и отыскивали и приглашали на праздник канторов - исполнителей редчайшего и древнейшего в Европе типа первобытных песен «канте хондо». Потом у Лорки выйдет книга стихов «Стихи о канте хондо». Он считал этот тип первозданных песен «глубинным пением» и в стихах своих тоже стремился к «глубинному пению».

Начинается
плач гитары.
Разбивается
чаша утра.
Начинается
плач гитары.
О не жди от нее
молчанья,
не проси у нее молчанья!
Неустанно
гитара плачет,
как вода по каналам - плачет,
как ветра над снегами - плачен,
не моли ее о молчанье!
Так плачет закат о рассвете,
так плачет стрела без цел,
так песок раскаленный плачет
о прохладной красе камелий.
Так прощается с жизнью птица
под угрозой змеиного жала.
О гитара,
бедная жертва
пяти проворных кинжалов!

Это стихотворение - «Гитара» - перевела на русский язык Марина Цветаева.
Славу Лорке принесла книга «Цыганское романсеро», изданная в 1928 году. Почти все романсы этой книги были известны читателям еще по спискам, которые ходили по стране по рукам, передавались по памяти, читались и пелись в самых глухих уголках Испании.
Так было, например, со стихами Есенина в России люди и в глаза не видели еще его книг, а «Ты жива еще моя старушка» или «Клен ты мой опавший» пели везде и все. Так же широко знали, например, и «Неверную жену» Лорки из «Цыганского романсеро»

НЕВЕРНАЯ ЖЕНА
И в полночь на край долины
увел я жену чужую,
а думал - она невинна...
То было ночью Сант-Яго,
и, словно сговору рады,
в округе огни погасли
и замерцали цикады.
Я сонных грудей коснулся,
последний проулок минув,
и жарко они раскрылись
кистями ночных жасминов.
А юбки, шурша крахмалом,
в ушах у меня дрожали,
как шелковые завесы,
раскромсанные ножами.
Врастая в безлунный сумрак,
ворчали деревья глухо,
и дальним собачьим лаем
за нами гналась округа...
За голубой ежевикой
у тростникового плеса
я в белый песок впечатал
ее смоляные косы.
Я сдернул шелковый галстук.
Она наряд разбросала.
Я снял ремень с кобурою,
она - четыре корсажа.
Ее жасминная кожа
светилась жемчугом теплым,
нежнее лунного света,
когда скользит он по стеклам.
А бедра ее метались,
как пойманные форели,
то лунным холодом стыли,
то белым огнем горели.
И лучшей в мире дорогой
до первой утренней птицы
меня этой ночью мчала
атласная кобылица...
Тому, кто слывет мужчиной,
не скромничать не пристало,
я повторять не стану
слова, что она шептала.
В песчинках и поцелуях
она ушла на рассвете.
Кинжалы трефовых лилий
вдогонку рубили ветер.
Я вел себя так, как должно,
цыган до смертного часа.
Я дал ей ларец на память
и больше не стал встречаться,
запомнив обман той ночи
у края речной долины, -
она ведь была замужней,
а мне клялась, что невинна.

Лорка написал много замечательных стихов, много пьес, блистательных статей. Он побывает еще в Америке, увлечется сюрреализмом, потом вернется к древней арабском традиции - будет писать касыды, из которых сложится «Диван Тамарита». Диван - означает по-арабски сборник. Одним словом, поэт вбирал в себя очень многое. Но остался при этом истинно национальным испанским поэтом, потому что все приобретенное он в себе расплавлял и превращал в испанскую песню чаще всего это была горькая, трагическая песня о судьбе испанской женщины. У Лорки почти все женщины печальны, женщина для него символ одиночества, они сгорают в любви.
Много у него в стихах смерти смерть в виде всадника на коне, «бессонный всадник».
Лорка рано, в 1924 году, написал свое «Прощанье»

Если умру я -
не закрывайте балкона,
Дети едят апельсины.
(Я это вижу с балкона.)
Жницы сжинают пшеницу.
(Я это слышу с балкона.)
Если умру я -
не закрывайте балкона.

В этом коротком стихотворении выразилось все главное, чем дышит его творчество народная жизнь, любимая Испания, открытость души поэта и готовность принять смерть, познав в жизни счастье. ..
Это был очень страстный поэт. Он сам говорил «Чего поэзия не терпит ни под каким видом - это равнодушия. Равнодушие - престол сатаны, а между тем именно оно разглагольствует на всех перекрестках в шутовском наряде самодовольства и культуры». И еще он говорил «Миссия у поэта одна одушевлять в буквальном смысле - дарить душу».
Гарсиа Лорка всю свою душу вложил в свои песни, которые в Испании знает каждый.
Напоследок еще несколько стихотворений великого испанского поэта.

ПЕСНЯ
Если ты услышишь плачет
горький олеандр сквозь тишину,
что ты сделаешь, любовь моя
Вздохну.
Если ты увидишь, что тебя
свет зовет с собою, уходя,
что ты сделаешь, любовь моя
Море вспомню я.
Если под оливами в саду
я скажу тебе «Люблю тебя», -
что ты сделаешь, любовь моя-
Заколю себя.

ЧЕРНЫЕ ЛУНЫ
Над берегом черные луны,
и море в агатовом свете.
Вдогонку мне плачут
мои нерожденные дети.
Отец, не бросай нас, останься!
У младшего сложены руки...
Зрачки мои льются.
Поют петухи по округе.
А море вдали каменеет
под маской волнистого смеха.
Отец, не бросай нас!..
И розой рассыпалось эхо.

ТИХИЕ ВОДЫ
Глаза мои к низовью
плывут рекою...
С печалью и любовью
плывут рекою...
(Отсчитывает сердце
часы покоя.)
Плывут сухие травы
дорогой к устью...
Светла и величава
дорога к устью...
(Не время ли в дорогу,
спросило сердце с грустью.)

ПРОЩАНЬЕ
Прощаюсь
у края дороги.
Угадывая родное,
спешил я на плач далекий -
а плакали надо мною.
Прощаюсь у края дороги.
Иною, нездешней дорогой
уйду с перепутья
будить невеселую память
о черной минуте.
Не стану я влажною дрожью
звезды на восходе.
Вернулся я в белую рощу
беззвучных мелодий.