Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Что такое антонимы: примеры слов. Антонимы в современном русском языке

» греческого происхождения и переводится как «противоимя».


Антонимы - слова с противоположным значением, выражающие его с помощью парадигматических связей.


Антонимы - это очень интересное явление языка, т.к. в сознании человека хранятся в виде антонимической пары.


Несмотря на то что антонимы противопоставлены друг другу всем своим содержанием, их смысловая структура является в высшей степени однородной. Как правило, антонимы различаются одним дифференциальным признаком.


Например, пара антонимов « - » имеет общие семантические признаки (качество, настроение) и только один дифференциальный (положительное и отрицательное настроение).


Благодаря однородности смысловой структуры антонимы имеют почти полностью совпадающую сочетаемость.

Виды антонимов

Выделяют 2 вида антонимов:


1) разнокорневые и однокорневые.


Однокорневые антонимы обычно образуют бесприставочное и приставочное слова. Примеры: друг - недруг; плохо - неплохо; войти - выйти; подойти - отойти.


Разнокорневые антонимы полностью отличаются по своему вешнему виду. Примеры: черствый - свежий; жизнь - смерть.


2) градуальные, неградуальные и векторные антонимы.


Градуальные антонимы выражают противоположность, которая предполагает существование между двумя крайними точками промежуточных ступеней. Примеры: гениальный - талантливый - одаренный - средних способностей - посредственный - бездарный; - способный - толковый - неглупый - средних способностей - неумный - ограниченный - бестолковый - глупый.


Неградуальные антонимы называют понятия, между которыми нет и не может быть промежуточной степени. Примеры: истинный - ложный; живой - мертвый; свободно - занято; женатый - холостой.


Векторный антонимы обозначают противоположную направленность действий, признаков, качеств и свойств. Примеры: забывать - вспоминать; увеличивать - уменьшать; сторонник - противник.


Кроме синонимов и омонимов, с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. anti - против, опуша - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно. Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и др.). Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеются следующие оттенки качества: 1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, горький - сладкий; 2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть, радость - печаль; 3) эмоциональное действие: огорчаться - радоваться. Также в антонимические связи вступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения: вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др. Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), не могут иметь антонимов. Не имеют
антонимов имена собственные, имена числительные, боль-
шинство местоимений.
По структуре антонимы делятся на две основные группы:
  1. однокоренные антонимы: удача - неудача; деятельный - бездеятельный; приходить - уходить и др.; 2) разнокоренные антонимы: нищета - роскошь; активный - пассивный; обвинять - защищать и др.
Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды. Так, пустой: пустой портфель - полный; пустой человек - содержательный; пустой слух - обоснованный; пустое дело - серьезное.
В современном русском языке существуют также контекстуальные антонимы, которые вступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разйые грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например: ...Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева). Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например: В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И. Бунин); И не я с ума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М. Шолохов).
Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например: Слова умеют плакать и смеяться, Приказывать, молить и заклинать (Б. Пастернак). С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай.
Антонимы являются основой для создания антитезы - оборота поэтической речи, в котором для усиления выразительности резко противопоставлены прямо противоположные понятия, мысли, черты характера действующих лиц: Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой... (А. Пушкин). Иногда, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования: роман-эпопея «Война и мир» JI. Н. Толстого; роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова; повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Еще по теме АНТОНИМЫ И ИХ ТИПЫ:

  1. Антонимия. Понятие об антонимах. Типы антонимов. Антонимы узуальные и контекстуальные.
  2. Паронимия и парономазия. Стилистические функции паронимов. Словари паронимов. Антонимы, типы антонимов. Оксюморон.

1. Контрарная антонимия – антонимы, выражающие качественную противоположность Им свойственны градуальные (ступенчатые) оппозиции, причем полная, истинная антонимия выражается крайними, симметричными членами парадигмы. Ср. красивый <симпатичный, миловидный, невзрачный, неприглядный> безобразный ;молодой <нестарый, немолодой, пожилой> старый ;холодный < негорячий, прохладный, теплый> горячий . Красивый и безобразный семантически симметричны. Отношения смежных членов парадигмы – синонимия, несимметричное отношение крайних членов (изящный – страшный, очаровательный – уродливый ) – квазиантонимия. Квазиантонимами могут быть слова, которые несимметричны не только по семантике, но и по стилистической окраске, и по времени употребления: здоровье – хворь, дух – плоть (устар.).

2. Комплементарная антонимия – антонимы, выражающие дополнительность. Это противопоставление не является градуальным, т.к. вся шкала представлена только двумя членами: слепой – зрячий, истина – ложь, женатый – холостой, спать – бодрствовать, живой – мертвый, без – с . Отрицание того, что обозначает одно слово, влечет утверждение того, что обозначает второе.

3. Векторная антонимия – антонимы, выражающие противоположную направленность: увеличивать – уменьшать, сгибать – разгибать, беднеть – богатеть, зажигать – гасить , замерзать – оттаивать .

4. Прагматическая антонимия – небольшая группа слов, в которых противопоставление выражается не чисто семантически, а путем частого образного употребления их в речи: отцы – дети, земля – небо, рай – ад, душа – тело, ум – сердце .

Антонимия и полисемия . Возможны следующие соотношения: 1) одно многозначное слово противоположно другому во всех или в некоторых значениях; 2) одно многозначное слово в разных значениях «притягивает» разные антонимы; 3) одно значение одного многозначного слова противоположно другому значению этого же слова (энантиосемия).

Антонимия и синонимия . Черты сходства: и антонимы и синонимы 1) являются разными словами; 2) относятся к одной части речи; 3) входят в одну ЛСГ; 4) вступают в антонимические и синонимические отношения в отдельных значениях; 5) образуют макроструктуры, именуемые синонимическими рядами и антонимическими парами.

Различия:

1. Главное – семантика. И в том и в другом случае происходит со- и противопоставление языковых единиц, но у синонимов противопоставление идет по одному или нескольким дифференциальным признакам, у антонимов – по всему семантическому объему.

2. Синонимический ряд имеет градуальный характер и является открытой структурой, антонимический состоит из двух членов и является закрытым.


3. У антонимов одинаковая стилистическая окраска, синонимический ряд объединяет слова разных стилистических пластов.

4. У антонимов одинаковая сочетаемость, у синонимов – различная.

5. И синонимы, и антонимы обладают свойством совместной встречаемости, но для синонимов это необязательно, а иногда и нежелательно, для антонимов – это критерий антонимичности.

Сходство синонимов и антонимов обусловливает контакты между ними: подавляющее большинство антонимических пар имеет синонимы либо к обоим членам ряда, либо к одному из них. Ср. бледный (неяркий, бесцветный, блеклый, тусклый) – яркий (густой, сочный, насыщенный, интенсивный, сильный). На Западе выпускаются специальные антонимо-синонимические словари.

Антонимы бывают общеязыковые, узуальные (регулярное противопоставление, закрепленное в словарях) и окказиональные, речевые, контекстные . «Диагностические контексты» (Л.А. Новиков) антонимов: не Х, а Y ;Х, но не Y (Вы молоды, а я стар, Вы богаты, но я беден ); Х, Y (Я друзьям моим сказала: горя много, счастья мало; Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем) ; Х или Y (У него было о людях одно-единственное мнение: хорошее или плохое, он или верил, или нет ); то Х, то Y (Баба металась около комода и торазвязывала на шее теплый платок, то снова завязывала его) ; от Х до Y ;с X до Y ;от X к Y со значением охвата всего класса предметов, явления, качества, разделенных на противоположности: от начала до конца, с утра до вечера ; X→Y ;X=Y со значением превращения одной противоположности в другую, отождествления их (Все вдруг стало сложным – самое простое; В борьбе враждебной выигрыш одного есть проигрыш другого );Х и Y (значение единства противоположностей).

Стилистические фигуры, основанные на антонимах: антитеза, оксюморон, ирония, антифразис.

Конверсия –тип парадигматического соотношения слов, отражение в языке «обратных» отношений с помощью разных слов (ЛСВ), противопоставленные семы которых позволяют таким единицам выражать субъектно-объектные отношения в обращенных высказываниях, обозначающих одну и ту же ситуацию. Ср. (1) Перворазрядник выиграл у чемпиона. – Чемпион проиграл перворазряднику (антонимы-конверсивы); (2) У нас вышли все деньги – Мы истратили все деньги ( синонимы-конверсивы); (3) Брат владеет домом. – Дом принадлежит брату (собственноконверсивы).

Названа одна и та же ситуация, но представлены разные («обратные») точки зрения говорящего. Конверсия, подобно синонимии и антонимии, – категория ономасиологическая, однако, в отличие от них, характеризуется неконтактным (неодновременным) употреблением.

Паронимия – парадигматическое отношение частичного семантического сходства однокоренных слов, принадлежащих к одной и той же части речи: сытый // сытный, абонент // абонемент, факт // фактор . Самое главное различие – сочетаемость: сытый человек // сытный обед, использованный абонемент // неаккуратный абонент, поиски выхода // происки врагов, аргументы и факты // фактор страха и т.п.

Возникновению лексических паронимов способствовали различные внутриязыковые процессы: 1) развитие в словах антонимических значений (благой // блажной ); 2) дифференциация значений русских и церковнославянских слов (сыскать // снискать, невежа // невежда ); 3) семантическое или стилистическое разграничение синонимов (могучий // могущий, бродяжий // бродячий, лежачий // лежащий, стоячий //стоящий, висячий // висящий ); 4) переход некоторых причастий в прилагательные параллельно уже существующим прилагательным, но с сугубо самостоятельным значением (ловкий// ловчий ); 5) проникновение в общеупотребительную лексику относительных прилагательных, которые в процессе перехода в качественные образовали лексические пары (расчётный //расчётливый, оборотный // оборотливый ); 6) переход притяжательных прилагательных в качественные и относительные (генеральский // генеральный, рыбий // рыбный ); 7) разграничение значений бывших вариантов одного слова (венок // венец, стрелок // стрелец, ларёк // ларец ; 8) образование паронимов от омонимов, возникших в результате полисемии (кулачный // кулацкий ).

Наиболее надежный критерий разграничения паронимов – сочетаемость: всегда есть позиции, в которых возможен лишь один из них (паронимы находятся в отношении дополнительной дистрибуции ).

Типы паронимов по структуре: корневые (шторм / штурм, остатки / останки ), суффиксальные (памятный / памятливый, экономический / экономичный, цветной / цветистый ), префиксальные (представить / предоставить, осудить / обсудить, поглотить / проглотить ). Наименее продуктивны корневые. Основной способ возникновения паронимов – морфологический: -ическ/-ичн, -н/-ск, -н/-лив и др. Для паронимов характерно образование паронимических гнезд: осуждать/обсуждать, осуждение/обсуждение, осужденный/обсужденный и т.п.

Изучение паронимов важно для стилистики и культуры речи.

В художественной речи принято говорить о парономазии (произвольном звукосмысловом сближении разных слов): В поте пишущий, В поте пашущий; Минута – минущая – минешь (Цветаева); …Бездомен, как демон, бездымен, как порох, бездумен, бездамен – ни думы, ни дамы (Антокольский); Каину дай раскаянье (Окуджава).

Парономазия – средство выразительности в художественной или в публицистической речи, паронимия – источник ошибок при неразличении дифференциальных признаков слов: Верней клади ступень ноги, Он щелкнул щиколоткой калитки.

Меронимия – отношение части и целого: лицо – ухо, глаз, нос . Не следует путать с родо-видовыми отношениями (гипонимией). Диагностический контекст меронимов: Х – часть Y: комната – часть квартиры, стебель – часть цветка.

А н т о н и м а м и называют слова с полярно противоположными значениями, противопоставленные друг другу в закрытых парных сочетаниях: добро - зло, умный - глупый, создавать - уничтожать, вперед - назад.

В лингвистическом аспекте сущность антонимии может быть охаракте­ризована с точки зрения ее структурных, семантических и функциональных особенностей.

Структурный подход позволяет выделить разнокорневые и одно­корневые антонимы.

Разнокорневые антонимы преобладают в количественном отно­шении: они составляют значительную часть лексико-грамматических клас­сов слов (частей речи), особенно среди прилагательных:

(естественный - искусственный(смех); день - ночь, находить - терять, слева - справа; над (надо) - под (подо). Однокорневые антонимы возникают в том случае, когда от данно­го слова образуются соотносительные с ним антонимы с помощью антони­мических приставок или когда приставка с отрицательной семантикой образует новое слово с противоположным значением по отношению к данно­му слову. Так, бесприставочный глагол ехать дает целый ряд антонимических пар, члены которых противопоставляются друг другу по антонимии приставок: подъехать - отъехать, приехать - уехать, въехать (на возвышен­ность) - съехать (с горы), въехать (в ворота) - выехать (из ворот). Разновидность антонимии - энантиосемия, антонимия внутри одного слова (одолжить (дать в долго) – одолжить (взять в долг).

Семантическая классификация антонимов: 1) качественная противоположность. Горячий – холодный, градуальность. Красивый – безобразный. 2) Дополнительность (комплементарность). Отрицание одного члена значит появление другого. Истинный-ложный, женатый –холостой, вместе – врозь. 3) взаимная противоположная направленность действий, признаков и свойств. Вход – выход, собирать-разбирать. Удар-контрудар. Функции антонимов: противопоставление, взаимоисключение (ни то, ни то). Чередование, последовательность – тушил, зажигал. Охват всего класса – от начала до конца. Превращение противоположности вдругую – первые и последние.

Функции антонимов: противопоставление, взаимоисключение (ни то, ни то). Чередование, последовательность – тушил, зажигал. Охват всего класса – от начала до конца. Превращение противоположности в другую – первые и последние.

Антонимы широко используются в произведениях художественной литературы, а также в устном народном творчестве для выражения много­образных оттенков противоположности, создания необходимой смысловой полноты и выразительности.

Антонимы часто используются для выражения таких средств выразительности, как антитеза и Оксюморон. АНТИТЕЗА - (от греч. antithesis - противоположение) - противопоставление характеров, обстоятельств, образов, композиционных элементов, создающее эффект резкого контраста. сопоставление противоположных понятий, состояний, любых элементов литературного произведения. Часто исп. В названиях произведений. ("Красное и черное", "Война и мир", "Преступление и наказание", "Толстый и тонкий" и др.).

ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron, букв. - остроумно-глупое), стилистическая фигура, сочетание противоположных по значению слов («живой труп» - Л. Н. Толстой; «жар холодных числ» - А. А. Блок).

9.Омонимы и явления, близкие к омонимии: омофоны, омоформы и омографы.

Омонимы – слова, сходные по звучанию и написанию, но различные по значению. Семантические варианты – это родственные значения, тесно связанные друг с другом (Одно – основное, второе – производное). Омонимы – одинаковые по звучанию и написанию слова, но не связанные по значению (слова одного грамматического класса). Омонимы бывают полные и неполные. Полные – одинаковы в изменении (заставить (что-то делать, перегородить)). Неполные – совпадают лишь в ряде грам. Форм (лук, как растение и как оружие).

Кроме собственно лексических омонимов, можно наблюдать и некото­рые другие случаи омонимических совпадений, отражающие в этом плане определенные отношения между морфологическим, грамматическим и фонети­ческим аспектами русского языка.

Морфологические омонимы, или омоформы, возни­кают в результате звукового совпадения форм различных слов, обладаю­щих разными лексическими и грамматическими значениями (пошла – глагол и кр.прил).

Фонетические омонимы, или омофоны, представляют собой слова и формы слов с различными значениями, имеющие одинаковое звучание, но различное буквенное обозначение на письме: (кампания - ком­пания, роман – Роман)

Графические омонимы, или омографы, - это слова и формы слов с различными значениями, отличающиеся друг от друга по зву­чанию только местом ударения: замок – замок - слова омофонного характера; дорОга-дорогА, моЮ-мОю – слова омоформного характера.

Паронимы – слова с разным написанием, имеющие очень близкое, но все же нетождественное произношение (отсчет-отчет, раунд-раут, рассвет-расцвет).

Причины появления омонимов, омофонов и т.д.: в связи с появлением новых слов и форм на базе уже существующего материала (критический от критики, кризисный от кризис); заимствованные слова из других языков – иноязычное влияние в области семантики (нота – музыка, нота – в дипломатических отношениях); в связи со звуковыми процессами и фонетическим изменением звукового строя РЯ (старослав. ЛУКЪ – растение, ЛЖКЪ – оружие)

Классификация:

С точки зрения морфологического строения омонимы делятся на корневые (клуб, пол – преимущественно существительные) и производные (характерны для глаголов или образованных от глагольных существительных – стянуть, бумажник).

Омонимы по частности употребления делятся на реальные (одной и той же сферой употребления – пол, сплав) и потенциальные (разные сферы употребления, в речи не встречаются вместе, бар – ресторан и бар – единица измерения давления).

Употребление омонимов обогащает речевое общение, служит дополни­тельным средством стилистической оснастки текста; они используются для построения каламбуров.

Антонимы - это слова одной части речи, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда – ложь, добрый – злой, говорить – молчать.

Надо также сказать о том, что антонимы должны обладать:

Равной степенью эмоциональности (смеяться и рыдать не антонимы, так как обладают разной эмочиональностью, антонимы - смеяться и плакать, хохотать и рыдать)

Одинаковой семантической валентностью (высокая часть (низкой чести нет))

Для исследования антонимии избирается единица исследования - антонимический ряд, имеющая свойства 3х планов языка (парадигматического, синтогматического и функционального)

Стилистическая роль антонимов:

Антитеза - стилистическая фигура, построенная на резком противопоставлении (хороший - плохой)

Оксюморон - логически несовместимые понятия (живой труп)

Энантиосемия - развитие у слова противоположного значения (просмотреть (прочитать) - просмотреть (не заметить))

Типы антонимов:

Контрарные (противоположные) - антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев - внутренней градации (любимый - безразличный - ненавистный)

Контрадикторные - такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции (плохой - хороший, ложь - истина, живой - мертвый)

Конверсивные - слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников (купить - продать, муж - жена, преподавать - учиться, проиграть - выиграть, потерять - найти). Для конверсивов обычно иметь несколько субъектов, но один объект.

Векторные - антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т.д. (войти - выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция)

Прагматические - слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (душа - тело, ум - сердце, земля - небо)

Антонимическая парадигма - соединение слов с противоположными значениями.

В основе лежит общий интегральный и дифференциальный признаки.

Антонимическая пара - специфиеская особенность антонимов (свидание - расставание)

Вопрос

Этимология. Деэтимологизация. «Народная этимология»

Этимология – установление первоначального значения слова, т.е. этимона слова.

Народная этимология – не научная этимология, основанная на случайном сближении неизвестного слова с известным. («бульвар» (сопоставление с глаголом «гулять»)

Деэтимологизация – забвение, утрата первонач. признака, вследствие чего происходит разрыв между родственными связями. («важный» - сравни древнерусское «вага»)

Мотивировка слова.Понятие внутренней формы. Явление «народной этимологии». Составной частью внутреннего содержания многих слов яв­ляется так называемая мотивировка - заключенное в слове и осозна­ваемое говорящими «обоснование» звукового облика этого слова.Каждый предмет, каждое явление действительности имеет множе­ство признаков. Кукушка не только кричит «ку-ку», но имеет опреде­ленную форму головы, определенные повадки..Мотивировка, опирающаяся на реальный мотивирующий при­знак, может быть названа реальной В иных случаях встречается фантастическая мотивировка, отражающая мифи­ческие представления, поэтические вымыслы и легенды. Разными могут быть и способы языкового вы­ражения мотивирующего признака . «Звуковая материя» языка создает возможность «изобразительной мотивирован­ности», позволяя в той или иной мере имитировать характерное звуча­ние предмета. Значительно чаще, чем «изобразительная», встречается «описатель­ная мотивированность», т. е. «описание» мотивирующего признака с по­мощью обычного (слова. Это можно наблю­дать 1) при употреблении слова в переносном значении, 2) в производ­ных и сложных словах. «Описательная мотивированность» относительна, ограничена: в конечном счете она всегда опирается на немотивированное слово. Мотивировка есть как бы способ изображения данного зна­чения в слове, более или менее наглядный «образ» этого значения. В мотиви­ровке раскрывается подход мысли человека к данному явлению, каким он был при самом создании слова, и потому мотивировку иногда назы­вают «внутренней формой слова», рассматривая ее как звено, через которое содержание слова связывается с его внешней формой - морфологической структурой и звучанием.Внутр форма слова - семантическая и структурная соотнесенность составляющих слово морфем.Отличие мотивировки от значения ясно видно в тех случаях, когда одно и то же значение мотивировано в разных языках или в словах-синонимах одного языка по-разному. Вместе с тем нередко слова с разными значениями имеют оди­наковую или очень сходную мотивировку. Например, белок, беляк (заяц).. Мотивировка слова бывает связана с его эмоциональными коннотациями. Это проявляется в сознательном отталкивании от слов с «неприятной» мотивировкой.Существуют и другие конкретные причины, способствующие утрате мотивировки в тех или иных случаях. Однако важно подчеркнуть, что кроме всех конкретных, частных причин есть и общая предпосылка, делающая возможной утрату мотивировки слова. Это - избыточность, даже ненужность мотивировки с того момента, когда слово становится привычным. Мотивировка необходима в момент рождения слова: без мотивировки слово, собственно, не может и возникнуть.Выяснением забытых, утраченных мотивировок и, таким об­разом, исследованием происхождения соответствующих слов занима­ется специальная отрасль лексикологии, а именно: этимология . Этимологией называют также и каждую гипотезу о происхождении и первоначальной мотивировке того или иного слова (в этом смысле термин этимология употребляют и во множественном числе). Наконец, этимология - это само происхождение слова и его мотивировка.Внутр форму имеют:1 производные слова (тигрица, тигр), слова в перенос значении.