Как держать форму. Массаж. Здоровье. Уход за волосами

Местоименно-соотносительное предложение.

В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот - кто, то - что; такой - какой, таков - каков; так - как, столько - сколько, настолько - насколько. Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвер- биализуются (см. § 74).
Примечание. В ряде специальных исследований местоименно-соотносительные конструкции квалифицируются как «фразовая номинация» и ставятся в один ряд с другими способами номинации. Например: кораблестроитель - строитель кораблей - строящий корабли - тот, кто строит корабли. Однако в отличие от других способов номинации местоименно-соотносительные конструкции, во-первых, обычно не представляют воспроизводимых единиц и, во-вторых, придаточная часть не теряет качества предикативной единицы, сказуемое ее соотносится со сказуемым главной части, то есть налицо основой призн.ак сложного предложения - полипредикативность.
В местоименно-соотносительных предложениях в качестве соотносительных широко употребляются не только указательные, но и определительные, неопределенные и отрицательные местоимения.
В зависимости от категориальной принадлежности соотносительных местоимений и значения, которое получают придаточные части, все предложения этого типа делятся на несколько групп:
  1. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как существительные, строятся по моделям: а) субстантивированное местоимение тот (или всякий, каждый, всё, никто, кто-то и др.) в главной части + кто в придаточной (для выражения значения лица) и б) субстантивированное местоимение то (или все, ничто, нечто, что-то и др.) в главной части + что в придаточной (для выражения неличного значения). Например:
а) Опрокинули тех, кто уже добрался до берега, кинулись в воду, дрались на середине реки (А. Н. Толстой); Каждый, кто переправляется через Музгу, обязательно посидит у шалаша дяди Васи (Паустовский);
б) Но я делал то, что считал необходимым... (Горький); Нужно было бы вести из года в год летопись проявления человеческого,- ежегодно выпускать обзор всего, что сделано человеком в области его заботы о счастье всех людей (Горький).
Примечание. Наиболее трудными для квалификации являются сложноподчиненные предложения, в которых придаточные с соотносительным субстантивированным местоимением то находятся в позиции при слове, нуждающемся в изъяснительном распространении (см. § 78), так что возникают благоприятные условия для контаминации изъяснительнообъектных и местоименно-соотносительных конструкций. Различия между то субстантивированным (в местоименно-соотносительных предложениях) и то чисто служебным (в изъяснительно-объектных) в этом случае могут быть недостаточно отчетливыми. И все-таки эти различия обычно можно увидеть, если помнить, что благодаря своей большой конкретности субстантивированное то может быть заменено или дополнено местоимением всё, в то время как служебное то в изъяснительно-объектных предложениях такой замене не поддается. Ср., например: Я имею право говорить о нем то (все, все то), что думаю (Г орький); Он не говорил о том, что собирался делать (первое предложение - местоименно-соотносительное, второе - изъяснительно-объектное).
Кроме того, чисто служебное то в изъяснительных предложениях не образует устойчивого соотношения с союзным словом что, как в местоименно-соотносительных предложениях; поэтому придаточная часть в изъяснительно-объектных предложениях может присоединяться любым союзным относительно-вопросительным словом.
Наконец, относительное местоимение что в местоименно-соотносительных предложениях начисто лишено вопросительного оттенка.
  1. Сложные предложения с придаточными частями, - представленными как прилагательные, строятся по следующей модели: такой (или таков) в главной части + какой (или каков) в придаточной, причем такой не является согласованным определением при существительном, а выполняет роль именной части сказуемого или стоит при сочетании переходного глагола с существительным в винительном падеже, имея форму творительного падежа. Признак, выражаемый в придаточной части, мыслится как качественный, часто с оттенком степени. Наряду с этим обычно в таких предложениях выражаются и сопоставительные или сопоставительно-уподобительные отношения. Например: Тишина такая, какая бывает только перед рассветом (Лавренев); После собрания отношения между мастером и рабочими стали такими, какими они должны быть в здоровом коллективе (Из газет); Хаджи-Мурат вспомнил сына таким, каким видел его в последний раз (Л. Толстой).
  2. Сложные предложения с придаточными частями, представленными как качественные и количественные наречия, строятся по следующим моделям:
а) Столько + род. п. существительного в главной части + сколько в придаточной. Например: Тут увидишь ты столько золота, сколько ни тебе, ни Коржу не снилось (Гоголь); Барина в нем было как раз столько, сколько нужно для холопов (Горький).
б) Настолько (так) + слово качественной семантики в главной части + настолько (как) в придаточной. Например: Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в 20 лет (Куприн); Этот слепой не так слеп, как оно кажется (Лермонтов).
в) Так + глагол в главной части + как в придаточной. Например: Наступление шло так, как было предусмотрено в штабе (Симонов). В последней модели придаточная часть соответствует качественному наречию; в первых двух - количественному.
В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа наличие соотносительных слов в главной части является конструктивно необходимым. Однако в ряде случаев, если формы соотносительного и относительного местоимений совпадают и наблюдается синтаксический параллелизм частей, возможен пропуск первого из них. Например; Кто ясно мыслит - ясно излагает (Горький).
Порядок частей в предложениях местоименно-соотносительного типа свободный, причем положение указательного и союзного слов может быть как контактным, так и дистантным. Все это обеспечивает возможность выделения как содержания придаточной, так и главной частей. Например: Пригласите тех, кто ждет (наиболее нейтральная, обычная конструкция; по смыслу выделяется придаточная часть); Тех, кто ждет, пригласите (нейтральная конструкция; выделяется содержание главной); Тех пригласите, кто ждет (содержание придаточной части выделяется экспрессивно); Кто ждет, тех пригласите (экспрессивно выделяется содержание главной части).
Несвободные конструкции. Выделяются два вида несвободных местоименно-соотносительных конструкций (см. § 69):
а) Конструкции с препозитивным придаточным, дистантным расположением соотносительного и относительного местоимений и усилительной частицей и в главной части; придаточная и главная части строятся обычно симметрично. Например: С кем поведешься, от того и наберешься; Чем ушибся, тем и лечись; Как аукнется, так и откликнется; Сколько хочешь, столько и бери. Для всех таких предложений характерны сопоставительно-отождествитель- ные отношения.
б) Конструкции с придаточной частью, включающей в себя усилительную частицу ни, и главной с соотносительными словами - определительными или отрицательными местоимениями; придаточная часть чаще находится в препозиции. Например: О чем его ни спроси, он на все ответит (Тургенев); Кого мы ни спрашивали, никто нам не мог ответить. Для таких предложений характерно усилительно-сопоставительное значение с оттенком обобщения, а иногда и уступки. Последнее значение становится основным в предложениях со словами как ни, сколько ни (Как ни старался решить задачу, никак не мог). Поэтому такие предложения рассматриваются среди сложноподчиненных с придаточными уступительными (§ 82).
Примечание. По этим же несвободным моделям строятся и предложения с придаточными места и времени, присоединяемые союзными словами. Ср.: Где тонко, там и рвется; Откуда дождик, оттуда и снег;
Когда придешь, тогда и поговорим; Где ни искал, нигде найти не мог; Когда ни придешь, никогда его нет.
Методическое примечание. В школьном курсе синтаксиса местоименно-соотносительные конструкции как отдельный тип не рассматриваются, а их модели отнесены к тем типам, с которыми они сходны по своим значениям.
Местоименно-соотносительные предложения, построенные по моделям тот - кто и то - что, рассматриваются в кругу сложноподчиненных предложений с придаточными определительными.
Местоименно-соотносительные предложения, построенные по моделям так - как, столько - сколько, настолько - насколько, рассматриваются в кругу сложноподчиненных с придаточными степени и образа действия наряду с местоименно-союзными соотносительными предложениями (см. следующий параграф)
Наконец, местоименно-соотносительные конструкции с соотношением такой - какой (таков - каков) вообще не рассматриваются, как редкие.

Соотносительные слова и союзные средства

Конструктивным признаком местоименно-соотносительных сложноподчиненных предложений является наличие соотносительного слова , которое входит в состав главной части в качестве ее члена и с которым соотносится придаточная часть, восполняющая его специфическую лексическую малознаменательность, синсемантичность.

Характер соотносительного слова определяет круг возможных союзных средств , в помощью которых к нему может быть присоединена придаточная часть. Союзными средствами в местоименно-соотносительных сложноподчиненных предложениях могут быть все относительные местоимения и некоторые союзы. Однако полностью этот набор связующих средств не допускается ни в одной из разновидностей местоименно-соотносительных предложений. С одной стороны, определенное соотносительное слово предполагает соответствующий круг возможных при нем союзных средств, с другой стороны, определенные союзные средства также предполагают соответствующий круг соотносительных слов. Сочетание соотносительного слова и союзного средства составляет структурную основу местоименно-соотносительного предложения.

Характер отношения между соотносительным словом и придаточной частью местоименно-соотносительного сложноподчиненного предложения не имеет аналогов ни в сфере сочетаний слов, ни в других типах сложного предложения. Являясь формально, подобно опорному слову присловного предложения, членом главной части, к которому относится придаточная часть, соотносительное слово, вследствие своей лексической ненаполненности, само играет служебную роль по отношению к придаточной части: связывает ее содержание с содержанием главной части. Вместе с тем соотносительное слово играет служебную роль и по отношению к главной части: оно является показателем ее формальной и смысловой несамостоятельности, выразителем того, что она представляет собой часть сложного предложения.

Функцию соотносительных слов выполняют местоимения, имеющие значение отдаленного указания (тот, та, то, там, туда, оттуда ), и местоимения,в семантике которых не содержится указания на отдаленность или близость (так, такой, столько, настолько ). Каждое указательное местоимение, функционирующее как соотносительное слово, обладает способностью сочетаться с семантически соответствующим ему относительным местоимением (одним или несколькими):так–как, там–где, там–куда, там–откуда . Некоторые указательные местоимения, кроме того, сочетаются еще и с определенными группами союзов.

В функции соотносительных слов, кроме перечисленных указательных местоимений, могут употребляться определительные, отрицательные и неопределенные местоимения, имеющие предметное или пространственное значение: все, всё, одно, всякий, каждый, любой (эти слова в местоименно-соотносительных предложениях имеют субстантивную природу),ничто, кое-что и т.п.;всюду, везде, нигде, никуда, где-то и т.п. Определительные, отрицательные и неопределенные местоимения выступают как более лексически содержательные «заместители» соответствующих указательных местоимений.

«Заместителями» соотносительных слов могут быть также указательные местоимения, имеющие значение близкого указания. Эти местоимения в силу особенности их значения тесно связаны с ситуацией и контекстом и поэтому семантически более содержательны. Как соотносительные слова из числа местоимений этого типа могут употребляться здесь, сюда, отсюда .

Типы местоименно-соотносительных предложений

По характеру соотносительных слов и средств связи частей местоименно соотносительные сложноподчиненные предложения делят на три типа.

1. Предложения первого типа характеризуются тем, что допускают любое из сотносительных слов, кроме наиболее отвлеченного слова то 2 и устойчивых сочетанийдо того, до такой степени, таким образом , выбор же союзного средства в них ограничен – в них возможны только относительные местоимения, соответствующие по значению соотносительным словам:Лесная книга дается только тем, кто хочет читать ее без всякой ощутимой пользы для себя или корысти (Пр.);То, что я принял за облако, был густой утренний туман над Клязьмой-рекой (Ант.);Серпилин хорошо представлял себе, что такое эта сегодняшняя ночь там, где теперь идет главная война (Сим.);И разве «Буря мглою небо кроет» звучит для меня так, как это звучало, например, для Брюсова, росшего на Трубе в Москве? (Бун.).

2. В предложениях второго типа ограничен и круг соотносительных слов и круг союзных средств. Они содержат соотносительные слова с определительным – качественным или количественным – значением, а союзными средствами в них служат асемантичные союзы что, чтобы и союзы, выражающие значение ирреального сравнения:Я, братец, так люблю ее, что даже боюсь своей любви (Бун.);Стояла такая темень, что в комнате не видно было окон (Ант.); Серпилин видел своими глазами столько смертей, что давно потерял им счет (Сим.); Но, видно, не такое наступило время, чтобы старикам можно было помирать в родных куренях (Ш.);Дожди были такие , что вода будто не вода, а серебро лилось с неба (Пауст.);Мотя встретила Трубникова так , словно он к ней в гости пожаловал (Наг.).

В предложениях третьего типа максимально ограничен круг соотносительных слов и максимально широк круг союзных средств. Эти сложноподчиненные предложения содержат наиболее семантически опустошенное, формализованное соотносительное слово то 2 ; в качестве же союзных средств здесь возможны все относительные местоимения (кромечто ) и асемантичные союзы что и чтобы; ср.:Трудность состояла в том, как совместить быстроту и точность обработки детали. – Трудность состояла в том, что при убыстрении обработки детали снижалась точность. – Задача состояла в том, чтобы одновременно увеличить и быстроту и точность обработки детали .

С этими формальными особенностями в наборе возможных соотносительных слов и союзных средств связаны различия в принципе организации сложноподчиненного предложения – в характере анафорической функции соотносительных слов. Предложения первого типа (с соотносительными словами, имеющими предметное, пространственное или определительное значение, и с соответствующими им по значению относительными местоимениями как союзными средствами) строятся на основепрямой соотнесенности между соотносительным и союзным словами иотождествления их семантического наполнения. В предложениях второго типа (с соотносительными словами, имеющими определительное значение, и с союзами) соотносительное слово связано со всей придаточной частью, но связь эта имееткосвенный, опосредованный характер, опирается на элементы смысла, не получающие отдельного словесного выражения, а свойственные конструкции в целом, и предполагает соотнесенность между содержанием придаточной и главной частей в целом. В предложениях третьего типа (с соотносительным словомто 2 , допускающим и относительный и союзный способ выражения связи) соотносительное слововмещает в себя все содержание придаточной части и включает его в главную как единый компонент ее семантико-синтаксической структуры. Так, в предложениях первого типаЯ взял с собой то, что было необходимо; Как в книжке написано, так я и сделал наблюдается такое соответствие:то–что, так–как . В предложении второго типаЯ так устал, что еле дошел до дома между соотносительным словом так и придаточной частью нет прямой соотнесенности, связь между ними основана на отношенияхследствия , которые предполагают смысловую соотнесенность между главной и придаточной частями. В предложении третьего типаЭта книга хороша тем, что заставляет задуматься семантическое наполнението 2 (это слово представлено формой творительного падежа) равно содержанию придаточной части: между ними существует прямая соотнесенность, основанная на вмещающей функции соотносительного слова.

Эти три типа предложений различаются также особенностями порядка частей. Предложения второго типа имеют фиксированный порядок частей: придаточная часть обязательно постпозитивна. Предложения первого и третьего типов представляют собой гибкие структуры, но закономерности расположения частей, влияние порядка слов на структуру и значение сложноподчиненного предложения в них различны.

Из всех признаков, различающих типы местоименно-соотносительных сложноподчиненных предложений, наиболее существенным и глубоким является характер анафорической функции соотносительного слова, определяющий отношение между главной и придаточной частями. Поэтому для них можно принять следующие обозначения, указывающие на специфику анафорической функции соотносительного слова: 1) отождествительные предложения; 2) предложения фразеологического типа; 3) вмещающие предложения.

Бессоюзные сложные предложения

Местоименно-соотносительные предложения

Структурная разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, в которых контактные слова, выраженные указательными местоименными словами, выполняют одновременно несколько функций:

1) они организуют смысловое единство сложного предложения, поскольку придаточная часть наполняет конкретным содержанием данное местоимение;

2) указательное слово выполняет роль связующего компонента вместе с союзными словами и союзами: то – что , тот – кто , такой – какой , тот – который , столько – сколько , там – где , так – как , тогда – когда и т.п.; так что , такой – что , так – будто и др.;

3) местоименное слово является членом предложения. Предикативные части М.-с.п. не автономны, семантика отношений – это отношения пояснения . Пояснительное значение возникает в случае употребления слова весь . При местоименно-союзной связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия, вытекающим из семантической специфики указательных слов (интенсивность признака, указание на высокую меру, степень, количество).


Термины и понятия лингвистики: Синтаксис: Словарь-справочник. - Назрань: ООО «Пилигрим» . Т.В. Жеребило . 2011 .

Смотреть что такое "местоименно-соотносительные предложения" в других словарях:

    местоименно-соотносительные предложения - Структурная разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, в которых контактные слова, выраженные указательными местоименными словами, выполняют одновременно несколько функций: 1) они организуют смысловое единство сложного… …

    сложноподчиненные предложения контаминированной структуры - Местоименно союзные соотносительные предложения, занимающие промежуточное место между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры: Дождь полил с такой силой, что вокруг потекли ручьи. Структурный механизм подобных предложений носит… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    схема анализа сложноподчиненного предложения - 1) тип предложения по характеру основной синтаксической связи предикативных частей и их количеству; 2) тип сложноподчиненного предложения по структуре: а) нерасчлененной структуры (присловное); б) расчлененной структуры (присоставное,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    сложноподчиненные предложения фразеологизированной структуры Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    СПП, построенные по несвободной, фразеологизированной модели, включающей: 1) основные средства связи: а) подчинительные союзы; б) союзные слова; в) интонация; г) корреляты; д) опорные слова; е) порядок предикативных частей; ж) парадигма; з)… …

    нерасчлененные сложноподчиненные предложения Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    Тип сложноподчиненных предложений с присловными придаточными, поясняющими определенные словоформы в составе главной части и имеющие формальную связь с ними. Эти словоформы называются контактными словами. В их роли выступают существительные,… … Синтаксис: Словарь-справочник

    Союзные слова - Союзные слова местоименные слова (собственно местоимения и местоименные наречия), выполняющие функцию средства связи частей сложноподчинённого предложения. Одновременно с этим союзные слова выполняют и роль того или иного члена… … Википедия

Местоименно-соотносительное предложение - это тип придаточных определительных предложений , относящихся к указательным или определительным местоимениям тот, то, таков, такой, каждый, весь, всякий и др ., выступающим в роли подлежащего или именного сказуемого в главной части.

Она засмеялась тем милым смехом, который был одной из ее главных прелестей. (сущ. + указ. слово), (который – союзное слово)

В отличие от собственно определительных придаточных такие придаточные могут стоять не только после определяемого слова, но и перед ним.

При этом местоимения, которые выступают в качестве указательных слов, образуют с союзными словами соотносительные пары: тот - кто, так - что, то – что, тот - который, такой - что, таков - каков и т. д. Например:

После его картины все начали видеть лондонский туман таким , каким его увидел художник. (К.Г. Паустовский)

Самолеты шли так низко, что одного из них удалось сбить из пулемета. (К.М. Симонов)

По функции соотносительного слова и типу соотношения между главной и придаточной частью внутри местоименно-соотносительного класса выделяется три типа:

  • Отождествительные.
  • Вмещающие.
  • Предложения фразеологического типа.

Между предикативными частями местоименно-соотносительных предложений возникают специфические синтаксические значения, не имеющие аналогов на уровне связей и обязательная двусторонняя корреляционная связь .

1. . В них соотносительное слово в главной части прямо соотносится с союзной скрепой придаточной части. Оно тождественно ей, поэтому средства связи в таких предложениях - относительные местоимения , соответствующие по своему значению соотносительным словам в главной части:

Незнакомец положил около костра то , что держал в руках. (А.П. Чехов)

2. Вмещающие предложения. Соотносительное слово в структуре таких предложений соотносится с придаточной частью в целом. Оно вмещает в себя все ее содержание. Функцию соотносительного слова в смещающих предложениях выполняет местоимение то , сочетающиеся с относительными местоимениями (кроме «что ») и семантическими союзами что, чтобы :

То, что мы автоматически узнаем друг друга - есть результат постоянного упражнения зрения и слуха.

3. Предложения фразеологического типа. В таких предложениях соотносительное слово главной части соотносится с содержанием придаточной части в целом, не прямо, а косвенно. Содержание его определяется тем смыслом, который не получает здесь словесного выражения и возникает на основе соотнесенности главной и придаточной части. Соотносительные слова здесь имеют качественное или количественное значение: так, такой, таков, столько, настолько, до того, до такой степени . Они сочетаются с асемантическими (подчинительными) союзами что, чтобы и союзами, выражающими сравнения: как, будто, словно, точно :

Таблица местоименно-соотносительных предложений

Типы местоименно-соотносительных предложений

Соотносительные слова

Союзные средства

Характер функции соотносительных слов

Примеры

Отождествительные предложения

(гибкая структура)

Любое соотносительное слово с предметным, пространственным или определительным значением.

Только относительные местоимения

Прямая соотнесенность между соотносительным и союзным словом.

Я взял с собой то, что было необходимо в дороге.

Работы у меня не было, и, вероятно, тот , кто присылал эти булки знал, что мы нуждаемся.

(А.П. Чехов)

Вмещающие предложения

В
отличие от сложных предложений местоименно-соотносительного типа в предложениях данного типа связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова и союза. В таких сложноподчиненных предложениях придаточная часть, наполняя своим содержанием соотносительные местоимения так (такой), до того, до такой степени, столько, настолько, выражает не только соответствующие значения степени качества, меры количества или образа действия (качества действия), но и значения, обусловленные союзным подчинением: следствия (союз что), ирреального следствия или цели (союз чтобы), предположительного сравнения с оттенком следствия (союзы будто, как будто, словно, точно). Например: Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев); Ее [Елену] стали хвалить, это было приятно. С тех пор она старалась все делать так, чтобы ее хвалили (Панова); При теперешнем моем настроении достаточно пяти минут, чтобы он надоел мне так, как будто я вижу и слушаю его целую вечность (Чехов).
Таким образом, для данного подтипа характерна многозначность придаточной части. Одни значения (степени качества, меры количества, способа или качества действия) зависят от семантики указательного слова в главной части и от его позиции (стоит ли оно при качественных прилагательных, наречиях, словах категории состояния или при глаголах, существительных). Другие значения (следствия, цели, сравнения) связаны с тем, какой союз в придаточной части. Первые значения возникают в результате отношения придаточной части к определенным в лексико-грамматическом смысле словосочетаниям в главной части, вторые - в результате соотношения содержания всей главной части и всей придаточной, что находит свое выражение в союзном подчинении. Поэтому сложноподчиненные предложения этого типа занимают промежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными структу-
  1. Сложноподчиненные предложения с союзом что. Например: И она уходит так быстро, что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов); Она была настолько красива, что никто не пытался за ней ухаживать (Гранин); До того мне стало вдруг стыдно, что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн) (во всех этих предложениях придаточные имеют количественное значение, указывают на степень качества, наполняя своим содержанием соотносительные слова так, настолько, до того, стоящие при словах качественной семантики: наречии (1), прилагательном (2), слове категории состояния (3); во всех этих предложениях придаточные имеют и значение следствия, то есть можно сказать, что они обозначают степень при помощи указания на следствие); Плакала она так, что видеть это было не тяжело, хотя и грустно немножко (Горький) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово так, стоящее при глаголе, и имеет, как и это слово, значение качественное, указывает на образ действия с оттенком степени; конечно, и в этом случае придаточное также выражает следствие); Но в конце января наступила такая погода, что и охотиться стало невозможно (Куприн) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово такой, стоящее при существительном, и имеет, как и оно, качественное, определительное значение с оттенком степени (ср.: очень плохая погода); отчетливо в этом предложении проявляется и значение следствия); Данилов отдает столько времени устройству поезда и поддержанию трудового настроения в людях, что мне стыдно перед ним моего безделия (Панова) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово столько, входящее в количественноименное сочетание столько времени, и имеет значение меры количества и следствия).
  2. Сложноподчиненные предложения с союзом чтобы имеют те же количественно-качественные значения, что и предложения с союзом что, но выражаются эти значения не при помощи указания на реальное следствие, а при помощи указания на следствие ирреальное (возможное или желательное) или цель. Например: Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтоб все поняли: губы у нее не накрашены (Горький) (значение степени и цели); Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский) (значение качества (образа) действия, степени и цели). Ср.: Сейчас не такой мороз, чтобы шубу надевать (качественное (определительное) значение, значение степени и ирреального - возможного, но отрицаемого следствия).
  3. Сложноподчиненные предложения со сравнительными союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы имеют те же количественно-качественные значения, что и рассмотренные выше предложения с союзами что, чтобы, но выражаются эти значения при помощи указания на предположительное сравнение, иногда с оттенком следствия. Например; ...Моя дама понемногу перестала улыбаться, начала вдруг - от изумления, должно быть,- коситься, и притом так странно, словно она в первый раз заметила, что у ней есть нос на лице (Тургенев) (значение количества (степени) и сравнения); И все это маленькое растение так сверкало у наших ног, будто оно было действительно сделано из хрусталя (Паустовский) (значение качества (образа действия), степени и сравнения); От лошадей пошел такой пар, как будто бы они отхватили не переводя духа станцию (Гоголь) (качественное (определительное) значение, значение степени и сравнения).
Примечание. Союзные качественно-обстоятельственные предложения характерны для живой разговорной речи и особенно для языка художественной литературы, так как предоставляют широкие возможности для различных образных характеристик. Наиболее употребительны стилистически нейтральные конструкции с указательными словами так, такой; конструкции со словами до того имеют разговорный оттенок, а со словом настолько - книжный.
В разговорном языке, особенно в просторечии, возможен пропуск союза при сохранении указательного слова. Например: Такая темнота - никаким глазом ее не просверлишь (Паустовский).
Методическое примечание. Местоименно-союзные соотносительные предложения рассматриваются в школьном учебнике в кругу сложноподчиненных предложений с придаточными степени и образа действия как многозначные, в отличие от рассматриваемых здесь же однозначных местоименно-соотносительных предложений типа Он работает так, как ему велели.

Еще по теме § 81. Сложноподчиненные предложения местоименно-союзные соотносительные (качественно-количественные многозначные):

  1. § 80. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительные (субстантивные, адъективные, адвербиальные - качественно-количественные)
  2. 9. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа